| 1 |
# Spanish translation of drupal (6.9) |
# Spanish translation of Drupal (6.14) |
| 2 |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
| 3 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 4 |
|
# forum.module,v 1.448.2.7 2009/06/03 18:27:48 goba |
| 5 |
|
# forum.admin.inc,v 1.8.2.1 2009/05/26 08:13:00 goba |
| 6 |
# forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba |
# forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba |
|
# forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba |
|
| 7 |
# forum-topic-navigation.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba |
# forum-topic-navigation.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba |
| 8 |
# forum.admin.inc,v 1.8 2008/01/30 10:14:42 goba |
# forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba |
|
# forum.module,v 1.448.2.5 2008/10/24 19:07:47 dries |
|
| 9 |
# |
# |
| 10 |
msgid "" |
msgid "" |
| 11 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 12 |
"Project-Id-Version: drupal (6.9)\n" |
"Project-Id-Version: Drupal (6.14)\n" |
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:01+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:01+0000\n" |
| 14 |
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 23:05+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 15:28+0000\n" |
| 15 |
"Language-Team: Spanish\n" |
"Language-Team: Spanish\n" |
| 16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 20 |
|
|
| 21 |
|
#: modules/forum/forum.module:106 |
| 22 |
|
msgid "Add container" |
| 23 |
|
msgstr "Añadir contenedor" |
| 24 |
|
|
| 25 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:229 |
| 26 |
|
msgid "edit container" |
| 27 |
|
msgstr "editar contenedor" |
| 28 |
|
|
| 29 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:232 |
| 30 |
|
msgid "edit forum" |
| 31 |
|
msgstr "editar foro" |
| 32 |
|
|
| 33 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:38 |
| 34 |
|
msgid "Forum name" |
| 35 |
|
msgstr "Nombre del foro" |
| 36 |
|
|
| 37 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:79 |
| 38 |
|
msgid "forum" |
| 39 |
|
msgstr "foro" |
| 40 |
|
|
| 41 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:168 |
| 42 |
|
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?" |
| 43 |
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el foro %name?" |
| 44 |
|
|
| 45 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:176 |
| 46 |
|
msgid "" |
| 47 |
|
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been " |
| 48 |
|
"deleted." |
| 49 |
|
msgstr "" |
| 50 |
|
"Se ha eliminado el foro %term y todos los subforos y envíos asociados " |
| 51 |
|
"a él." |
| 52 |
|
|
| 53 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:177 |
| 54 |
|
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts." |
| 55 |
|
msgstr "forum: eliminado %term y todos los subforos y envíos asociados." |
| 56 |
|
|
| 57 |
|
#: modules/forum/forum.module:115 |
| 58 |
|
msgid "Add forum" |
| 59 |
|
msgstr "Añadir foro" |
| 60 |
|
|
| 61 |
|
#: modules/forum/forum.module:561 |
| 62 |
|
msgid "Created" |
| 63 |
|
msgstr "Creado" |
| 64 |
|
|
| 65 |
|
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:40 |
| 66 |
|
msgid "Last post" |
| 67 |
|
msgstr "Último envío" |
| 68 |
|
|
| 69 |
|
#: modules/forum/forum.module:562 |
| 70 |
|
msgid "Last reply" |
| 71 |
|
msgstr "Última respuesta" |
| 72 |
|
|
| 73 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:38 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:38 |
| 74 |
msgid "Topics" |
msgid "Topics" |
| 75 |
msgstr "Temas" |
msgstr "Temas" |
| 76 |
|
|
| 77 |
|
#: modules/forum/forum.module:559 |
| 78 |
|
msgid "Topic" |
| 79 |
|
msgstr "Tema" |
| 80 |
|
|
| 81 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:39 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:39 |
| 82 |
msgid "Posts" |
msgid "Posts" |
| 83 |
msgstr "Envíos" |
msgstr "Envíos" |
| 84 |
|
|
| 85 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:40 |
#: modules/forum/forum.module:724 |
| 86 |
msgid "Last post" |
msgid "No forums defined" |
| 87 |
msgstr "Último envío" |
msgstr "No hay foros definidos" |
| 88 |
|
|
| 89 |
#: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21 |
#: modules/forum/forum.module:810 |
| 90 |
msgid "@time ago<br />by !author" |
msgid "This topic has been moved" |
| 91 |
msgstr "hace @time<br/>por !author" |
msgstr "Este tema ha sido movido" |
| 92 |
|
|
| 93 |
#: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29 |
#: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29 |
| 94 |
msgid "Go to previous forum topic" |
msgid "Go to previous forum topic" |
| 98 |
msgid "Go to next forum topic" |
msgid "Go to next forum topic" |
| 99 |
msgstr "Ir al tema siguiente del foro" |
msgstr "Ir al tema siguiente del foro" |
| 100 |
|
|
| 101 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:38 |
#: modules/forum/forum.module:140 |
| 102 |
msgid "Forum name" |
msgid "Edit container" |
| 103 |
msgstr "Nombre del foro" |
msgstr "Editar contenedor" |
| 104 |
|
|
| 105 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:41 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:192 |
| 106 |
msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions." |
msgid "Hot topic threshold" |
| 107 |
|
msgstr "Umbral de tema candente" |
| 108 |
|
|
| 109 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:199 |
| 110 |
|
msgid "Topics per page" |
| 111 |
|
msgstr "Temas por página" |
| 112 |
|
|
| 113 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:204 |
| 114 |
|
msgid "Posts - most active first" |
| 115 |
|
msgstr "Envíos: primero los más activos" |
| 116 |
|
|
| 117 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:204 |
| 118 |
|
msgid "Posts - least active first" |
| 119 |
|
msgstr "Envíos: primero los menos activos" |
| 120 |
|
|
| 121 |
|
#: modules/forum/forum.module:410,432 |
| 122 |
|
msgid "New forum topics" |
| 123 |
|
msgstr "Temas nuevos" |
| 124 |
|
|
| 125 |
|
#: modules/forum/forum.module:414 |
| 126 |
|
msgid "Number of topics" |
| 127 |
|
msgstr "Número de temas" |
| 128 |
|
|
| 129 |
|
#: modules/forum/forum.module:409,425 |
| 130 |
|
msgid "Active forum topics" |
| 131 |
|
msgstr "Temas activos" |
| 132 |
|
|
| 133 |
|
#: modules/forum/forum.module:441 |
| 134 |
|
msgid "Read the latest forum topics." |
| 135 |
|
msgstr "Leer los últimos temas del foro." |
| 136 |
|
|
| 137 |
|
#: modules/forum/forum.module:94 |
| 138 |
|
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings." |
| 139 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 140 |
"Un nombre breve y significativo para esta agrupación de temas de " |
"Controla los foros y su relación jerárquica y cambia las opciones de " |
| 141 |
"discusión." |
"los foros." |
| 142 |
|
|
| 143 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:47 |
#: modules/forum/forum.module:148 |
| 144 |
msgid "Description and guidelines for discussions within this forum." |
msgid "Edit forum" |
| 145 |
msgstr "Descripción y directrices para los temas de este foro." |
msgstr "Editar foro" |
| 146 |
|
|
| 147 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:54 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:206 |
| 148 |
|
msgid "Default order" |
| 149 |
|
msgstr "Orden predefinido" |
| 150 |
|
|
| 151 |
|
#: modules/forum/forum.module:367 |
| 152 |
msgid "" |
msgid "" |
| 153 |
"Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal " |
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary " |
| 154 |
"weights are displayed alphabetically)." |
"options have been removed." |
| 155 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 156 |
"Los foros son mostrados en orden ascendente por su peso (los foros con " |
"Este es el vocabulario diseñado para el foro. Se han eliminado " |
| 157 |
"igual peso se muestran en orden alfabético)." |
"algunas de las opciones habituales del vocabulario normal." |
| 158 |
|
|
| 159 |
|
#: modules/forum/forum.module:236 |
| 160 |
|
msgid "" |
| 161 |
|
"The item %forum is only a container for forums. Please select one of " |
| 162 |
|
"the forums below it." |
| 163 |
|
msgstr "" |
| 164 |
|
"El elemento %forum sólo es un contenedor para foros. Seleccione uno " |
| 165 |
|
"de los foros que hay debajo de él." |
| 166 |
|
|
| 167 |
|
#: modules/forum/forum.module:460 |
| 168 |
|
msgid "Leave shadow copy" |
| 169 |
|
msgstr "Dejar una copia sombreada" |
| 170 |
|
|
| 171 |
|
#: modules/forum/forum.module:460 |
| 172 |
|
msgid "" |
| 173 |
|
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the " |
| 174 |
|
"new forum." |
| 175 |
|
msgstr "" |
| 176 |
|
"Si mueve este tema, puede dejar un enlace al nuevo foro en el foro " |
| 177 |
|
"anterior." |
| 178 |
|
|
| 179 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:116 |
| 180 |
|
msgid "Container name" |
| 181 |
|
msgstr "Nombre del contenedor" |
| 182 |
|
|
| 183 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:75 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:75 |
| 184 |
msgid "forum container" |
msgid "forum container" |
| 192 |
msgid "The @type %term has been updated." |
msgid "The @type %term has been updated." |
| 193 |
msgstr "Se ha actualizado el @type %term." |
msgstr "Se ha actualizado el @type %term." |
| 194 |
|
|
| 195 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:116 |
#: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21 |
| 196 |
msgid "Container name" |
msgid "@time ago<br />by !author" |
| 197 |
msgstr "Nombre del contenedor" |
msgstr "hace @time<br/>por !author" |
| 198 |
|
|
| 199 |
|
#: modules/forum/forum.module:328 |
| 200 |
|
msgid "create forum topics" |
| 201 |
|
msgstr "crear temas del foro" |
| 202 |
|
|
| 203 |
|
#: modules/forum/forum.module:328 |
| 204 |
|
msgid "edit own forum topics" |
| 205 |
|
msgstr "editar los propios temas del foro" |
| 206 |
|
|
| 207 |
|
#: modules/forum/forum.module:328 |
| 208 |
|
msgid "administer forums" |
| 209 |
|
msgstr "administrar foros" |
| 210 |
|
|
| 211 |
|
#: modules/forum/forum.module:675 |
| 212 |
|
msgid "Post new @node_type" |
| 213 |
|
msgstr "Enviar nuevo @node_type" |
| 214 |
|
|
| 215 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:41 |
| 216 |
|
msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions." |
| 217 |
|
msgstr "" |
| 218 |
|
"Un nombre breve y significativo para esta agrupación de temas de " |
| 219 |
|
"discusión." |
| 220 |
|
|
| 221 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:47 |
| 222 |
|
msgid "Description and guidelines for discussions within this forum." |
| 223 |
|
msgstr "Descripción y directrices para los temas de este foro." |
| 224 |
|
|
| 225 |
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:54 |
| 226 |
|
msgid "" |
| 227 |
|
"Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal " |
| 228 |
|
"weights are displayed alphabetically)." |
| 229 |
|
msgstr "" |
| 230 |
|
"Los foros son mostrados en orden ascendente por su peso (los foros con " |
| 231 |
|
"igual peso se muestran en orden alfabético)." |
| 232 |
|
|
| 233 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:120 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:120 |
| 234 |
msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums." |
msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums." |
| 249 |
"del mismo peso se muestran por orden alfabético)." |
"del mismo peso se muestran por orden alfabético)." |
| 250 |
|
|
| 251 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:168 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:168 |
|
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?" |
|
|
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el foro %name?" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:176 |
|
| 252 |
msgid "" |
msgid "" |
| 253 |
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been " |
"Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. " |
| 254 |
"deleted." |
"To delete posts in this forum, visit <a href=\"@content\">content " |
| 255 |
|
"administration</a> first. This action cannot be undone." |
| 256 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 257 |
"Se ha eliminado el foro %term y todos los subforos y envíos asociados " |
"Borrando un foro o su contenedor borrará los subforos, si los hay. " |
| 258 |
"a él." |
"Para borrar entradas en este foro, visite antes <a " |
| 259 |
|
"href=\"@content\">Administración de contenido</a>. Esta acción no se " |
| 260 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:192 |
"puede deshacer." |
|
msgid "Hot topic threshold" |
|
|
msgstr "Umbral de tema candente" |
|
| 261 |
|
|
| 262 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:195 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:195 |
| 263 |
msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"." |
msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"." |
| 265 |
"El número de mensajes que debe tener un tema para que se considere " |
"El número de mensajes que debe tener un tema para que se considere " |
| 266 |
"\"candente\"." |
"\"candente\"." |
| 267 |
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:199 |
|
|
msgid "Topics per page" |
|
|
msgstr "Temas por página" |
|
|
|
|
| 268 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:202 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:202 |
| 269 |
msgid "Default number of forum topics displayed per page." |
msgid "Default number of forum topics displayed per page." |
| 270 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 271 |
"El número predefinido de temas de discusión que se muestra por cada " |
"El número predefinido de temas de discusión que se muestra por cada " |
| 272 |
"página." |
"página." |
| 273 |
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:204 |
|
|
msgid "Posts - most active first" |
|
|
msgstr "Envíos: primero los más activos" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:204 |
|
|
msgid "Posts - least active first" |
|
|
msgstr "Envíos: primero los menos activos" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:206 |
|
|
msgid "Default order" |
|
|
msgstr "Orden predefinido" |
|
|
|
|
| 274 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:209 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:209 |
| 275 |
msgid "Default display order for topics." |
msgid "Default display order for topics." |
| 276 |
msgstr "Sistema predefinido de ordenación de los temas de discusión." |
msgstr "Sistema predefinido de ordenación de los temas de discusión." |
| 277 |
|
|
| 278 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:230 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:244 |
|
msgid "edit container" |
|
|
msgstr "editar contenedor" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:233 |
|
|
msgid "edit forum" |
|
|
msgstr "editar foro" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:245 |
|
| 279 |
msgid "" |
msgid "" |
| 280 |
"There are no existing containers or forums. Containers and forums may " |
"There are no existing containers or forums. Containers and forums may " |
| 281 |
"be added using the <a href=\"@container\">add container</a> and <a " |
"be added using the <a href=\"@container\">add container</a> and <a " |
| 285 |
"páginas <a href=\"@container\">añadir contenedor</a> y <a " |
"páginas <a href=\"@container\">añadir contenedor</a> y <a " |
| 286 |
"href=\"@forum\">añadir foro</a> pages." |
"href=\"@forum\">añadir foro</a> pages." |
| 287 |
|
|
| 288 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:286 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:285 |
| 289 |
msgid "" |
msgid "" |
| 290 |
"Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be " |
"Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be " |
| 291 |
"placed inside another container or forum." |
"placed inside another container or forum." |
| 293 |
"Los contenedores se suelen colocar a la cabeza (nivel raiz), pero se " |
"Los contenedores se suelen colocar a la cabeza (nivel raiz), pero se " |
| 294 |
"pueden colocar dentro de otro contenedor o foro." |
"pueden colocar dentro de otro contenedor o foro." |
| 295 |
|
|
| 296 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:289 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:288 |
| 297 |
msgid "" |
msgid "" |
| 298 |
"Forums may be placed at the top (root) level, or inside another " |
"Forums may be placed at the top (root) level, or inside another " |
| 299 |
"container or forum." |
"container or forum." |
| 452 |
"foro se pueden seleccionar editando los <em>Tipos de contenido</em> de " |
"foro se pueden seleccionar editando los <em>Tipos de contenido</em> de " |
| 453 |
"la <a href=\"@forum-vocabulary\">página de vocabulario de foros</a>." |
"la <a href=\"@forum-vocabulary\">página de vocabulario de foros</a>." |
| 454 |
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:236 |
|
|
msgid "" |
|
|
"The item %forum is only a container for forums. Please select one of " |
|
|
"the forums below it." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"El elemento %forum sólo es un contenedor para foros. Seleccione uno " |
|
|
"de los foros que hay debajo de él." |
|
|
|
|
| 455 |
#: modules/forum/forum.module:302 |
#: modules/forum/forum.module:302 |
| 456 |
msgid "Forum topic" |
msgid "Forum topic" |
| 457 |
msgstr "Tema del foro" |
msgstr "Tema del foro" |
| 464 |
"Un <em>tema de discusión</em> es el mensaje inicial en una secuencia " |
"Un <em>tema de discusión</em> es el mensaje inicial en una secuencia " |
| 465 |
"de mensajes relacionados en un foro." |
"de mensajes relacionados en un foro." |
| 466 |
|
|
| 467 |
#: modules/forum/forum.module:367 |
#: modules/forum/forum.module:682 |
| 468 |
msgid "" |
msgid "You are not allowed to post new content in the forum." |
| 469 |
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary " |
msgstr "No está autorizado a publicar nuevos contenidos en el foro." |
|
"options have been removed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Este es el vocabulario diseñado para el foro. Se han eliminado " |
|
|
"algunas de las opciones habituales del vocabulario normal." |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:409,425 |
|
|
msgid "Active forum topics" |
|
|
msgstr "Temas activos" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:410,432 |
|
|
msgid "New forum topics" |
|
|
msgstr "Temas nuevos" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:414 |
|
|
msgid "Number of topics" |
|
|
msgstr "Número de temas" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:441 |
|
|
msgid "Read the latest forum topics." |
|
|
msgstr "Leer los últimos temas del foro." |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:460 |
|
|
msgid "Leave shadow copy" |
|
|
msgstr "Dejar una copia sombreada" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:460 |
|
|
msgid "" |
|
|
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the " |
|
|
"new forum." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Si mueve este tema, puede dejar un enlace al nuevo foro en el foro " |
|
|
"anterior." |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:567 |
|
|
msgid "Topic" |
|
|
msgstr "Tema" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:569 |
|
|
msgid "Created" |
|
|
msgstr "Creado" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:570 |
|
|
msgid "Last reply" |
|
|
msgstr "Última respuesta" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:683 |
|
|
msgid "Post new @node_type" |
|
|
msgstr "Enviar nuevo @node_type" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:690 |
|
|
msgid "You are not allowed to post new content in forum." |
|
|
msgstr "No tiene permiso para publicar nuevos mensajes en el foro." |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:694 |
|
|
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in forum." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"<a href=\"@login\">Identificarse</a> para enviar un mensaje nuevo en " |
|
|
"el foro." |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:732 |
|
|
msgid "No forums defined" |
|
|
msgstr "Ningún foro definido" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:818 |
|
|
msgid "This topic has been moved" |
|
|
msgstr "Este tema se ha movido" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:328 |
|
|
msgid "create forum topics" |
|
|
msgstr "crear temas del foro" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:328 |
|
|
msgid "edit own forum topics" |
|
|
msgstr "editar los propios temas del foro" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:328 |
|
|
msgid "edit any forum topic" |
|
|
msgstr "editar cualquier tema del foro" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:328 |
|
|
msgid "administer forums" |
|
|
msgstr "administrar foros" |
|
| 470 |
|
|
| 471 |
#: modules/forum/forum.module:94 |
#: modules/forum/forum.module:686 |
| 472 |
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings." |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in the forum." |
| 473 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 474 |
"Controla los foros y su relación jerárquica y cambia las opciones de " |
"<a href=\"@login\">Inicie sesión</a> para publicar contenidos en el " |
| 475 |
"los foros." |
"foro." |
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:106 |
|
|
msgid "Add container" |
|
|
msgstr "Añadir contenedor" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:115 |
|
|
msgid "Add forum" |
|
|
msgstr "Añadir foro" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:140 |
|
|
msgid "Edit container" |
|
|
msgstr "Editar contenedor" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.module:148 |
|
|
msgid "Edit forum" |
|
|
msgstr "Editar foro" |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:177 |
|
|
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts." |
|
|
msgstr "forum: eliminado %term y todos los subforos y envíos asociados." |
|
|
|
|
|
#: modules/forum/forum.admin.inc:168 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. " |
|
|
"To delete posts in this forum, visit <a href=\"@content\">content " |
|
|
"administration</a> first. This action cannot be undone." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Borrando un foro o su contenedor borrará los subforos, si los hay. " |
|
|
"Para borrar entradas en este foro, visite antes <a " |
|
|
"href=\"@content\">Administración de contenido</a>. Esta acción no se " |
|
|
"puede deshacer." |
|
| 476 |
|
|
| 477 |
#: modules/forum/forum.module:328 |
#: modules/forum/forum.module:328 |
| 478 |
msgid "delete own forum topics" |
msgid "delete own forum topics" |
| 482 |
msgid "delete any forum topic" |
msgid "delete any forum topic" |
| 483 |
msgstr "borrar cualquier tema del foro" |
msgstr "borrar cualquier tema del foro" |
| 484 |
|
|
| 485 |
|
#: modules/forum/forum.module:328 |
| 486 |
|
msgid "edit any forum topic" |
| 487 |
|
msgstr "editar cualquier tema del foro" |
| 488 |
|
|