| 1 |
# Spanish translation of drupal (6.9) |
# Spanish translation of Drupal (6.14) |
| 2 |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
# Copyright (c) 2009 by the Spanish translation team |
| 3 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 4 |
# path.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/11/22 10:49:15 dries |
# path.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/11/22 10:49:15 dries |
| 6 |
# |
# |
| 7 |
msgid "" |
msgid "" |
| 8 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 9 |
"Project-Id-Version: drupal (6.9)\n" |
"Project-Id-Version: Drupal (6.14)\n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:01+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 13:01+0000\n" |
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 18:36+0200\n" |
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" |
| 12 |
"Language-Team: Spanish\n" |
"Language-Team: Spanish\n" |
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 17 |
|
|
|
#: modules/path/path.admin.inc:30 |
|
|
msgid "Alias" |
|
|
msgstr "Alias" |
|
|
|
|
|
#: modules/path/path.admin.inc:54 |
|
|
msgid "No URL aliases found." |
|
|
msgstr "No se encontraron alias de URL." |
|
|
|
|
|
#: modules/path/path.admin.inc:54 |
|
|
msgid "No URL aliases available." |
|
|
msgstr "No hay alias de URL disponibles." |
|
|
|
|
| 18 |
#: modules/path/path.admin.inc:93 |
#: modules/path/path.admin.inc:93 |
| 19 |
msgid "Existing system path" |
msgid "Existing system path" |
| 20 |
msgstr "Ruta existente en el sistema" |
msgstr "Ruta existente en el sistema" |
| 21 |
|
|
| 22 |
|
#: modules/path/path.admin.inc:103 |
| 23 |
|
msgid "Path alias" |
| 24 |
|
msgstr "Alias de la ruta" |
| 25 |
|
|
| 26 |
#: modules/path/path.admin.inc:97 |
#: modules/path/path.admin.inc:97 |
| 27 |
msgid "" |
msgid "" |
| 28 |
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, " |
"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, " |
| 31 |
"Indique la ruta existente para la que quiere un alias. Por ejemplo, " |
"Indique la ruta existente para la que quiere un alias. Por ejemplo, " |
| 32 |
"node/28, forum/1 o taxonomy/term/1+2." |
"node/28, forum/1 o taxonomy/term/1+2." |
| 33 |
|
|
|
#: modules/path/path.admin.inc:103 |
|
|
msgid "Path alias" |
|
|
msgstr "Alias de la ruta" |
|
|
|
|
| 34 |
#: modules/path/path.admin.inc:107 |
#: modules/path/path.admin.inc:107 |
| 35 |
msgid "" |
msgid "" |
| 36 |
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For " |
"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For " |
| 42 |
"información sobre los autores. Use una ruta relativa y no añada el " |
"información sobre los autores. Use una ruta relativa y no añada el " |
| 43 |
"carácter de barra al final, o no funcionará el URL del alias." |
"carácter de barra al final, o no funcionará el URL del alias." |
| 44 |
|
|
| 45 |
|
#: modules/path/path.module:186 |
| 46 |
|
msgid "URL path settings" |
| 47 |
|
msgstr "Opciones de ruta URL" |
| 48 |
|
|
| 49 |
|
#: modules/path/path.admin.inc:30 |
| 50 |
|
msgid "Alias" |
| 51 |
|
msgstr "Alias" |
| 52 |
|
|
| 53 |
|
#: modules/path/path.module:213 |
| 54 |
|
msgid "create url aliases" |
| 55 |
|
msgstr "crear alias de URL" |
| 56 |
|
|
| 57 |
|
#: modules/path/path.module:213 |
| 58 |
|
msgid "administer url aliases" |
| 59 |
|
msgstr "administrar alias de url" |
| 60 |
|
|
| 61 |
|
#: modules/path/path.module:198 |
| 62 |
|
msgid "" |
| 63 |
|
"Optionally specify an alternative URL by which this node can be " |
| 64 |
|
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use " |
| 65 |
|
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't " |
| 66 |
|
"work." |
| 67 |
|
msgstr "" |
| 68 |
|
"También puede indicar un URL alternativo con el que se pueda acceder " |
| 69 |
|
"al nodo. Por ejemplo, teclee \"acercade\" cuando vaya a escribir una " |
| 70 |
|
"página sobre los autores. Use una ruta relativa y no añada el " |
| 71 |
|
"carácter de barra al final, o no funcionará el alias del URL." |
| 72 |
|
|
| 73 |
|
#: modules/path/path.admin.inc:54 |
| 74 |
|
msgid "No URL aliases found." |
| 75 |
|
msgstr "No se encontraron alias de URL." |
| 76 |
|
|
| 77 |
|
#: modules/path/path.admin.inc:54 |
| 78 |
|
msgid "No URL aliases available." |
| 79 |
|
msgstr "No hay alias de URL disponibles." |
| 80 |
|
|
| 81 |
#: modules/path/path.admin.inc:118 |
#: modules/path/path.admin.inc:118 |
| 82 |
msgid "Update alias" |
msgid "Update alias" |
| 83 |
msgstr "Actualizar alias" |
msgstr "Actualizar alias" |
| 202 |
msgid "The path is already in use." |
msgid "The path is already in use." |
| 203 |
msgstr "La ruta ya está en uso." |
msgstr "La ruta ya está en uso." |
| 204 |
|
|
|
#: modules/path/path.module:186 |
|
|
msgid "URL path settings" |
|
|
msgstr "Opciones de ruta URL" |
|
|
|
|
|
#: modules/path/path.module:198 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Optionally specify an alternative URL by which this node can be " |
|
|
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use " |
|
|
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't " |
|
|
"work." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"También puede indicar un URL alternativo con el que se pueda acceder " |
|
|
"al nodo. Por ejemplo, teclee \"acercade\" cuando vaya a escribir una " |
|
|
"página sobre los autores. Use una ruta relativa y no añada el " |
|
|
"carácter de barra al final, o no funcionará el alias del URL." |
|
|
|
|
|
#: modules/path/path.module:213 |
|
|
msgid "create url aliases" |
|
|
msgstr "crear alias de URL" |
|
|
|
|
|
#: modules/path/path.module:213 |
|
|
msgid "administer url aliases" |
|
|
msgstr "administrar alias de url" |
|
|
|
|
|
#: modules/path/path.module:0 |
|
|
msgid "path" |
|
|
msgstr "ruta" |
|
|
|
|
| 205 |
#: modules/path/path.module:40 |
#: modules/path/path.module:40 |
| 206 |
msgid "URL aliases" |
msgid "URL aliases" |
| 207 |
msgstr "Alias de URL" |
msgstr "Alias de URL" |