/[drupal]/contributions/translations/es/statistics-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/es/statistics-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.7 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Apr 28 19:31:10 2006 UTC (3 years, 6 months ago) by juanma
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.6: +88 -95 lines
File MIME type: text/x-gettext
Weekly update of Spanish translations for Drupal messages:
* 225 messages added or updated.
* Drupal HEAD is 100% translated into Spanish.
1 # translation of statistics-module.po to
2 # SPANISH translation of DRUPAL
3 # Copyright 2004 Michelangelo Partipilo <mike@webimagen.com.ve>
4 #
5 # Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
6 # Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>, 2006.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: statistics-module\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-17 12:10+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-28 21:19+0200\n"
12 "Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>\n"
13 "Language-Team: <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19
20 #: modules/statistics.module:15
21 msgid ""
22 "The statistics module keeps track of numerous statistics of site usage. It "
23 "counts how many times, and from where each of your posts is viewed. The "
24 "statistics module can be used to learn many useful things about how users "
25 "are interacting with each other and with your site."
26 msgstr ""
27 "El módulo statistics mantiene información de varias estadísticas de uso del "
28 "sitio. Cuenta cuántas veces y desde dónde se ven los envíos. El módulo "
29 "statistics se puede utilizar para saber cosas interesantes sobre cómo "
30 "interactúan los usuarios entre sí y con su sitio."
31
32 #: modules/statistics.module:16
33 msgid ""
34 "<p>Statistics module features</p>\n"
35 "<ul>\n"
36 "<li>Logs show statistics for how many times your site and specific content "
37 "on your site has been accessed.</li>\n"
38 "<li>Referrers tells you from where visitors came from (referrer URL).</li>\n"
39 "<li>Top pages shows you what's hot, what is the most popular content on your "
40 "site.</li>\n"
41 "<li>Top users shows you the most active users for your site.</li>\n"
42 "<li>Recent hits displays information about the latest activity on your site."
43 "</li>\n"
44 "<li>Node count displays the number of times a node has been accessed in the "
45 "node's link section next to <em># comments</em>.</li>\n"
46 "<li>Popular content block creates a block that can display the day's top "
47 "viewed content, the all time top viewed content, and the last content viewed."
48 "</li>\n"
49 "</ul>\n"
50 msgstr ""
51 "<p>Características del módulo statistics</p>\n"
52 "<ul>\n"
53 "<li>Registros muestra estadísticas sobre cuántas veces se ha accedido y qué "
54 "contenido de su sitio se ha servido.</li>\n"
55 "<li>Referentes le dice desde dónde han llegado los visitantes (URL de "
56 "referencia).</li>\n"
57 "<li>Páginas principales muestra lo más visitado, cuál es el contenido más "
58 "popular del sitio.</li>\n"
59 "<li>Usuarios principales muestra los usuarios más activos del sitio.</li>\n"
60 "<li>Accesos recientes muestra información sobre la actividad más reciente "
61 "del sitio.</li>\n"
62 "<li>Contador de nodos muestra el número de veces que se ha accedido a cada "
63 "nodo en la sección del enlace del nodo que hay junto a <em>nº comentarios</"
64 "em>.</li>\n"
65 "<li>El bloque de contenido popular crea un bloque que puede mostrar el "
66 "contenido más visitado del día, de siempre y el último contenido que se ha "
67 "visto.</li>\n"
68 "</ul>\n"
69
70 #: modules/statistics.module:27
71 msgid ""
72 "<p>Configuring the statistics module</p>\n"
73 "<ul>\n"
74 "<li>Enable access log allows you to turn the access log on and off. This log "
75 "is used to store data about every page accessed, such as the remote host's "
76 "IP address, where they came from (referrer), what node they've viewed, and "
77 "their user name. Enabling the log adds one database call per page displayed "
78 "by Drupal.</li>\n"
79 "<li>Discard access logs older than allows you to configure how long an "
80 "access log entry is saved, after which time it is deleted from the database "
81 "table. To use this you need to run <em>cron.php</em></li>\n"
82 "<li>Enable node view counter allows you to turn on and off the node-counting "
83 "functionality of this module. If it is turned on, an extra database query is "
84 "added for each node displayed, which increments a counter.</li>\n"
85 "</ul>\n"
86 msgstr ""
87 "<p>Configurar el módulo statistics</p>\n"
88 "<ul>\n"
89 "<li>Activar el registro de acceso le permite activar y desactivar el "
90 "registro de acceso. Este registro se usa para almacenar datos sobre cada "
91 "página a la que se accede, como la dirección IP de la máquina remota, el "
92 "lugar de donde viene (referente), qué nodo ve y su nombre de usuario. Al "
93 "activar el registro se añade una llamada a base de datos por cada página que "
94 "muestra Drupal.</li>\n"
95 "<li>Descartar los registros de acceso anteriores que le permiten configurar "
96 "cuánto tiempo se deben almacenar las entradas del registro de acceso, "
97 "después del que se eliminan de la tabla de la base de datos. Para usarlo, "
98 "necesita ejecutar <em>cron.php</em></li>\n"
99 "<li>Activar el contador de visitas a nodos le permite activar y desactivar "
100 "la funcionalidad de contador de nodos para este módulo. Si se activa, se "
101 "añade una consulta extra a la base de datos para cada nodo que se muestra, "
102 "para incrementar un contador.</li>\n"
103 "</ul>\n"
104
105 #: modules/statistics.module:34
106 msgid ""
107 "<p>You can</p>\n"
108 "<ul>\n"
109 "<li>administer statistics <a href=\"%admin-settings-statistics\">administer "
110 "&gt;&gt; setttings &gt;&gt; statistics</a>.</li>\n"
111 "<li>access statistics logs <a href=\"%admin-logs\">administer &gt;&gt; logs</"
112 "a>.</li>\n"
113 "<li>view recent hits <a href=\"%admin-logs-hits\">administer &gt;&gt; logs "
114 "&gt;&gt; recent hits</a>.</li>\n"
115 "<li>enable 'popular content' block in block administration <a href=\"%admin-"
116 "block\">administer &gt;&gt; blocks </a> but only after you have enabled "
117 "'Count content views' in settings.</li>\n"
118 "</ul>\n"
119 msgstr ""
120 "<p>Puede</p>\n"
121 "<ul>\n"
122 "<li>administrar estadísticas <a href=\"%admin-settings-statistics"
123 "\">administrar &gt;&gt; opciones &gt;&gt; estadísticas</a>.</li>\n"
124 "<li>acceder a registros de estadísticas <a href=\"%admin-logs\">administrar "
125 "&gt;&gt; registros</a>.</li>\n"
126 "<li>ver accesos recientes <a href=\"%admin-logs-hits\">administrar &gt;&gt; "
127 "registros &gt;&gt; accesos recientes</a>.</li>\n"
128 "<li>activar el bloque «contenido popular» en la administración de bloques <a "
129 "href=\"%admin-block\">administrar &gt;&gt; bloques </a>, pero sólo después "
130 "de activar «Contar visitas a contenido» en las opciones.</li>\n"
131 "</ul>\n"
132
133 #: modules/statistics.module:42
134 msgid ""
135 "For more information please read the configuration and customization "
136 "handbook <a href=\"%statistics\">Statistics page</a>."
137 msgstr ""
138 "Si quiere más información, puede leer el manual de configuración y de "
139 "personalización en la <a href=\"%statistics\">página de statistics</a>."
140
141 #: modules/statistics.module:45
142 msgid "Logs access statistics for your site."
143 msgstr "Registra estadísticas de acceso para su sitio."
144
145 #: modules/statistics.module:47
146 msgid ""
147 "<p>Settings for the statistical information that Drupal will keep about the "
148 "site. See <a href=\"%statistics\">site statistics</a> for the actual "
149 "information.</p>"
150 msgstr ""
151 "<p>Opciones para la información estadística que mantiene Drupal acerca del "
152 "sitio. En las <a href=\"%statistics\">estadísticas de sitio</a> tiene la "
153 "información real.</p>"
154
155 #: modules/statistics.module:49
156 msgid "<p>This page shows you the most recent hits.</p>"
157 msgstr "<p>Esta página le muestra los accesos más recientes.</p>"
158
159 #: modules/statistics.module:51
160 msgid ""
161 "<p>This page shows you all external referrers. These are links pointing to "
162 "your web site from outside your web site.</p>"
163 msgstr ""
164 "<p>Esta página le muestra todos los referentes externos. Se trata de enlaces "
165 "que apuntan a su sitio web desde fuera del mismo.</p>"
166
167 #: modules/statistics.module:53
168 msgid ""
169 "<p>When you ban a visitor, you prevent his IP address from accessing your "
170 "site. Unlike blocking a user, banning a visitor works even for anonymous "
171 "users. The most common use for this is to block bots/web crawlers that are "
172 "consuming too many resources.</p>"
173 msgstr ""
174 "<p>Cuando excluye a un visitante, evita que se pueda acceder desde su "
175 "dirección IP a su sitio. A diferencia del bloque a usuarios, la expulsión de "
176 "un visitante funciona incluso para los usuarios anónimos. El uso más "
177 "habitual de este es para bloquearrobots o agentes software que consumen "
178 "demasiados recursos.</p>"
179
180 #: modules/statistics.module:117
181 msgid "recent hits"
182 msgstr "accesos recientes"
183
184 #: modules/statistics.module:120
185 msgid "top pages"
186 msgstr "páginas principales"
187
188 #: modules/statistics.module:123
189 msgid "top visitors"
190 msgstr "visitantes principales"
191
192 #: modules/statistics.module:126
193 msgid "referrers"
194 msgstr "referentes"
195
196 #: modules/statistics.module:134
197 msgid "track page visits"
198 msgstr "seguimiento de visitas de páginas"
199
200 #: modules/statistics.module:198;225
201 msgid "Timestamp"
202 msgstr "Sello temporal"
203
204 #: modules/statistics.module:199;226;256
205 msgid "Page"
206 msgstr "Página"
207
208 #: modules/statistics.module:255;279;310
209 msgid "Hits"
210 msgstr "Accesos"
211
212 #: modules/statistics.module:257
213 msgid "Average page generation time"
214 msgstr "Tiempo de generación promedio por página"
215
216 #: modules/statistics.module:258;281
217 msgid "Total page generation time"
218 msgstr "Tiempo total de generación de páginas"
219
220 #: modules/statistics.module:264
221 msgid "%time ms"
222 msgstr "%time ms"
223
224 #: modules/statistics.module:267
225 msgid "Top pages in the past %interval"
226 msgstr "Mejores páginas en los últimos %interval"
227
228 #: modules/statistics.module:280
229 msgid "Visitor"
230 msgstr "Visitante"
231
232 #: modules/statistics.module:291
233 msgid "unban"
234 msgstr "readmitir"
235
236 #: modules/statistics.module:291
237 msgid "ban"
238 msgstr "excluir"
239
240 #: modules/statistics.module:295
241 msgid "Top visitors in the past %interval"
242 msgstr "Visitantes principales del último %interval"
243
244 #: modules/statistics.module:307
245 msgid "Top referrers in the past %interval"
246 msgstr "Referentes principales del último %interval"
247
248 #: modules/statistics.module:311
249 msgid "Url"
250 msgstr "Url"
251
252 #: modules/statistics.module:312
253 msgid "Last visit"
254 msgstr "Última visita"
255
256 #: modules/statistics.module:333
257 msgid "Access log settings"
258 msgstr "Opciones del registro de acceso"
259
260 #: modules/statistics.module:334
261 msgid "Enable access log"
262 msgstr "Activar el registro de acceso"
263
264 #: modules/statistics.module:334
265 msgid "Log each page access. Required for referrer statistics."
266 msgstr ""
267 "Registra el acceso a cada página. Necesario para las estadísticas de "
268 "remitente."
269
270 #: modules/statistics.module:336
271 msgid "Discard access logs older than"
272 msgstr "Descartar los registros de acceso anteriores a"
273
274 #: modules/statistics.module:336
275 msgid ""
276 "Older access log entries (including referrer statistics) will be "
277 "automatically discarded. Requires crontab."
278 msgstr ""
279 "Las entradas del registro de acceso más antiguas (incluyendo las "
280 "estadísticas de referentes) se descartan automáticamente. Requiere crontab."
281
282 #: modules/statistics.module:339
283 msgid "Content viewing counter settings"
284 msgstr "Opciones de los contadores de impresiones del contenido"
285
286 #: modules/statistics.module:340
287 msgid "Count content views"
288 msgstr "Contar las impresiones del contenido"
289
290 #: modules/statistics.module:340
291 msgid "Increment a counter each time content is viewed."
292 msgstr "Incrementa un contador cada vez que se muestra el contenido."
293
294 #: modules/statistics.module:412;451
295 msgid "Popular content"
296 msgstr "Contenido popular"
297
298 #: modules/statistics.module:419
299 msgid "Number of day's top views to display"
300 msgstr "Número de elementos más imprimidos del día que se muestran"
301
302 #: modules/statistics.module:419
303 msgid "How many content items to display in \"day\" list."
304 msgstr "Cuántos elementos de contenido se debe mostrar en la lista «día»,"
305
306 #: modules/statistics.module:420
307 msgid "Number of all time views to display"
308 msgstr "Número de impresiones de siempre que se muestran"
309
310 #: modules/statistics.module:420
311 msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
312 msgstr "Cuántos elementos de contenido se deben mostrar en la lista «siempre»."
313
314 #: modules/statistics.module:421
315 msgid "Number of most recent views to display"
316 msgstr "Número de impresiones recientes que se muestran"
317
318 #: modules/statistics.module:421
319 msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list."
320 msgstr ""
321 "Cuántos elementos de contenido se debe mostrar en la lista «impresiones "
322 "recientes»,"
323
324 #: modules/statistics.module:436
325 msgid "Today's:"
326 msgstr "Hoy:"
327
328 #: modules/statistics.module:441
329 msgid "All time:"
330 msgstr "Siempre:"
331
332 #: modules/statistics.module:446
333 msgid "Last viewed:"
334 msgstr "Últimas impresiones:"
335
336 #: modules/statistics.module:102
337 msgid "1 read"
338 msgid_plural "%count reads"
339 msgstr[0] "1 lectura"
340 msgstr[1] "%count lecturas"
341
342 #: modules/statistics.module:89
343 msgid "access statistics"
344 msgstr "estadísticas de acceso"
345
346 #: modules/statistics.module:89
347 msgid "view post access counter"
348 msgstr "ver contador de accesos al envío"
349
350 #: modules/statistics.module:0
351 msgid "statistics"
352 msgstr "estadísticas"
353

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2