| 1 |
# translation of archive-module.po to Basque
|
| 2 |
# translation of drupal.po to basque
|
| 3 |
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: archive-module\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2005-04-16 19:06+0200\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 15 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/archive.module:15
|
| 18 |
msgid "Displays a calendar to navigate old content."
|
| 19 |
msgstr "Bistaratzen du egutegia eduki zaharretan barna nabigatzeko"
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/archive.module:17
|
| 22 |
msgid "Choose the starting \"day of the week\" for the displayed calendar block."
|
| 23 |
msgstr "Aukeratu lehen \"asteko eguna\" gisa erabiliko den eguna bistaratuko den egutegi blokerako"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/archive.module:90
|
| 26 |
msgid "A calendar to browse the archives"
|
| 27 |
msgstr "Egutegia artxiboetan barna nabigatzeko"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/archive.module:91
|
| 30 |
msgid "Previous month"
|
| 31 |
msgstr "Aurreko hilabetea"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/archive.module:91
|
| 34 |
msgid "Next month"
|
| 35 |
msgstr "Hurrengo hilabetea"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/archive.module:103
|
| 38 |
msgid "Su"
|
| 39 |
msgstr "Ig"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/archive.module:103
|
| 42 |
msgid "Mo"
|
| 43 |
msgstr "Al"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/archive.module:103
|
| 46 |
msgid "Tu"
|
| 47 |
msgstr "Ar"
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/archive.module:103
|
| 50 |
msgid "We"
|
| 51 |
msgstr "Az"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/archive.module:103
|
| 54 |
msgid "Th"
|
| 55 |
msgstr "Og"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/archive.module:103
|
| 58 |
msgid "Fr"
|
| 59 |
msgstr "Or"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/archive.module:103
|
| 62 |
msgid "Sa"
|
| 63 |
msgstr "Lr"
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/archive.module:185
|
| 66 |
msgid "Calendar to browse archives"
|
| 67 |
msgstr "Egutegia artxibo zaharrak arakatzeko"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/archive.module:189
|
| 70 |
msgid "Browse archives"
|
| 71 |
msgstr "Arakatu artxiboak"
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/archive.module:202 ;212
|
| 74 |
msgid "archives"
|
| 75 |
msgstr "artxiboak"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/archive.module:202
|
| 78 |
msgid "Read the older content in our archive."
|
| 79 |
msgstr "Irakurri eduki zaharrak gure artxiboan."
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/archive.module:216
|
| 82 |
msgid "browse"
|
| 83 |
msgstr "arakatu"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/archive.module:235 ;250
|
| 86 |
msgid "Show"
|
| 87 |
msgstr "Erakutsi"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/archive.module:270
|
| 90 |
msgid "First day of week"
|
| 91 |
msgstr "Asteko lehenengo eguna"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: modules/archive.module:270
|
| 94 |
msgid ""
|
| 95 |
"The first day of the week. By changing this value you choose how the "
|
| 96 |
"calendar block is rendered."
|
| 97 |
msgstr "Asteko lehenengo eguna. Hau aldatuz egutegia nola bistaratuko den zehazten duzu."
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/archive.module:0
|
| 100 |
msgid "archive"
|
| 101 |
msgstr "artxiboa"
|
| 102 |
|