/[drupal]/contributions/translations/eu/blog-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/eu/blog-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Apr 18 11:29:28 2005 UTC (4 years, 7 months ago) by marcos
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-4-6, DRUPAL-4-7
Changes since 1.1: +26 -20 lines
File MIME type: text/x-gettext
CVS_SILENT\n
1 # translation of blog-module.po to Basque
2 # translation of drupal.po to basque
3 # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: blog-module\n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2005-04-16 19:43+0200\n"
9 "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
10 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
16
17 #: modules/blog.module:13
18 msgid ""
19 "This text is displayed at the top of the blog submission form. It's useful "
20 "for helping or instructing your users."
21 msgstr ""
22 "Testu hau blog-aren bidalketa imprimakian bistaratuko da. Hau "
23 "lagungarri izaten da zure erabiltzaileak lagundu edo irakasteko."
24
25 #: modules/blog.module:14
26 msgid "Minimum number of words in a blog entry"
27 msgstr "Blog sarrerako hitz kopuru txikiena"
28
29 #: modules/blog.module:14
30 msgid ""
31 "The minimum number of words a personal blog entry should contain. This is "
32 "useful to rule out submissions that do not meet the site's standards, such "
33 "as short test posts."
34 msgstr ""
35 "Blog sarrerak eduki dezakeen hitz kopuru txikiena. Hau lagungarri "
36 "izaten da gunearen arauak betetzen ez dituzen proba-mezu laburrak ekiditzeko."
37
38 #: modules/blog.module:22
39 msgid "personal blog entry"
40 msgstr "norberaren blog sarrera"
41
42 #: modules/blog.module:54
43 msgid "Blog"
44 msgstr "Bloga"
45
46 #: modules/blog.module:54
47 msgid "view recent blog entries"
48 msgstr "ikusi azken blog sarrerak"
49
50 #: modules/blog.module:54 ;252
51 msgid "Read %username's latest blog entries."
52 msgstr "Irakurri %username-(r)en azken blog sarrerak"
53
54 #: modules/blog.module:64
55 msgid ""
56 "\n"
57 " <p>Drupal's blog module allows registered users to maintain an online "
58 "weblog (commonly known as a blog), often referred to as an online journal or "
59 "diary. These can be filled with daily thoughts, poetry, boneless blabber, "
60 "spiritual theories, intimate details, valuable experiences, cynical rants, "
61 "semi-coherent comments, writing experiments, artistic babblings, critics on "
62 "current facts, fresh insights, diverse dreams, chronicles and mumbling "
63 "madness available for public consumption.</p>\n"
64 " <p>Blogs are made up of individual entries (nodes) that are "
65 "timestamped and are typically viewed by day as you would a diary. Blogs "
66 "often contain links to things you've seen and/or agree/disagree with. A "
67 "typical example of a long term blog can be seen at %scripting-com.</p>\n"
68 " <p>The blog module adds a \"user blogs\" navigation link to the site, "
69 "which takes any visitor to a page that displays the most recent blog entries "
70 "from all the users on the site. Personal user menus gain a \"create a blog "
71 "entry\" link (which takes you to a submission form) and a \"view personal "
72 "blog\" link (which displays your blog entries as other people will see "
73 "them). On the bottom of each of your own blog entries, there is an \"edit "
74 "this blog entry\" link that lets you edit or delete that entry.</p>\n"
75 " <p>If a user has the ability to post blogs, then the import module "
76 "(news aggregator) will display a blog-it link <strong>(b)</strong> next to "
77 "each news item in its lists. Click on this and you will be taken to the "
78 "blog submission form, with the title, a link to the item, and a link to the "
79 "source into the body text already in the text box, ready for you to add your "
80 "explanation. This actively encourages people to add blog entries about "
81 "things they see and hear elsewhere in the Drupal site and from your "
82 "syndicated partner sites.</p>"
83 msgstr ""
84
85 #: modules/blog.module:70
86 msgid "Enables keeping an easily and regularly updated web page or a blog."
87 msgstr ""
88
89 #: modules/blog.module:72
90 msgid ""
91 "A weblog is a running journal of a user's ideas. Enter the minimum word "
92 "count for a single entry, and the text displayed on the entry submission form"
93 msgstr ""
94
95 #: modules/blog.module:76
96 msgid ""
97 "A blog is a regularly updated journal made up of individual entries, often "
98 "called posts, that are time stamped and typically arranged by the day, with "
99 "the newest on top (a diary is the reverse). They tend to be quite personal, "
100 "often containing links to things you've seen, or to editorials that you find "
101 "interesting. Some blogs also contain original material written solely for "
102 "the blog. Since a Blog is personal, you and only you have full control over "
103 "what you publish. The most interesting blog entries or those blog entries "
104 "that fit the site's topic well might get promoted to the front page by the "
105 "community or by users with the access do this."
106 msgstr ""
107
108 #: modules/blog.module:141 ;232
109 msgid "%name's blog"
110 msgstr "%name (r)en bloga"
111
112 #: modules/blog.module:182
113 msgid "The body of your blog is too short."
114 msgstr "Zure blogaren gorputza laburregia da."
115
116 #: modules/blog.module:231 ;247;268
117 msgid "blogs"
118 msgstr "blogak"
119
120 #: modules/blog.module:247 ;296
121 msgid "Read the latest blog entries."
122 msgstr "Irakurri azken blog sarrerak"
123
124 #: modules/blog.module:252
125 msgid "%username's blog"
126 msgstr "%username (r)en bloga"
127
128 #: modules/blog.module:266
129 msgid "blog entry"
130 msgstr "blog sarrera"
131
132 #: modules/blog.module:272
133 msgid "my blog"
134 msgstr "nire bloga"
135
136 #: modules/blog.module:275
137 msgid "RSS feed"
138 msgstr ""
139
140 #: modules/blog.module:290 ;297
141 msgid "Recent blog posts"
142 msgstr "Azken blog argitarapenak"
143
144 #: modules/blog.module:29
145 msgid "edit own blog"
146 msgstr "editatu norberaren bloga"
147
148 #: modules/blog.module:0
149 msgid "blog"
150 msgstr "bloga"
151

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2