| 1 |
# translation of blog-module.po to Basque
|
| 2 |
# translation of drupal.po to basque
|
| 3 |
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: blog-module\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2005-04-16 19:43+0200\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 15 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/blog.module:13
|
| 18 |
msgid ""
|
| 19 |
"This text is displayed at the top of the blog submission form. It's useful "
|
| 20 |
"for helping or instructing your users."
|
| 21 |
msgstr ""
|
| 22 |
"Testu hau blog-aren bidalketa imprimakian bistaratuko da. Hau "
|
| 23 |
"lagungarri izaten da zure erabiltzaileak lagundu edo irakasteko."
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/blog.module:14
|
| 26 |
msgid "Minimum number of words in a blog entry"
|
| 27 |
msgstr "Blog sarrerako hitz kopuru txikiena"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/blog.module:14
|
| 30 |
msgid ""
|
| 31 |
"The minimum number of words a personal blog entry should contain. This is "
|
| 32 |
"useful to rule out submissions that do not meet the site's standards, such "
|
| 33 |
"as short test posts."
|
| 34 |
msgstr ""
|
| 35 |
"Blog sarrerak eduki dezakeen hitz kopuru txikiena. Hau lagungarri "
|
| 36 |
"izaten da gunearen arauak betetzen ez dituzen proba-mezu laburrak ekiditzeko."
|
| 37 |
|
| 38 |
#: modules/blog.module:22
|
| 39 |
msgid "personal blog entry"
|
| 40 |
msgstr "norberaren blog sarrera"
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/blog.module:54
|
| 43 |
msgid "Blog"
|
| 44 |
msgstr "Bloga"
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/blog.module:54
|
| 47 |
msgid "view recent blog entries"
|
| 48 |
msgstr "ikusi azken blog sarrerak"
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/blog.module:54 ;252
|
| 51 |
msgid "Read %username's latest blog entries."
|
| 52 |
msgstr "Irakurri %username-(r)en azken blog sarrerak"
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/blog.module:64
|
| 55 |
msgid ""
|
| 56 |
"\n"
|
| 57 |
" <p>Drupal's blog module allows registered users to maintain an online "
|
| 58 |
"weblog (commonly known as a blog), often referred to as an online journal or "
|
| 59 |
"diary. These can be filled with daily thoughts, poetry, boneless blabber, "
|
| 60 |
"spiritual theories, intimate details, valuable experiences, cynical rants, "
|
| 61 |
"semi-coherent comments, writing experiments, artistic babblings, critics on "
|
| 62 |
"current facts, fresh insights, diverse dreams, chronicles and mumbling "
|
| 63 |
"madness available for public consumption.</p>\n"
|
| 64 |
" <p>Blogs are made up of individual entries (nodes) that are "
|
| 65 |
"timestamped and are typically viewed by day as you would a diary. Blogs "
|
| 66 |
"often contain links to things you've seen and/or agree/disagree with. A "
|
| 67 |
"typical example of a long term blog can be seen at %scripting-com.</p>\n"
|
| 68 |
" <p>The blog module adds a \"user blogs\" navigation link to the site, "
|
| 69 |
"which takes any visitor to a page that displays the most recent blog entries "
|
| 70 |
"from all the users on the site. Personal user menus gain a \"create a blog "
|
| 71 |
"entry\" link (which takes you to a submission form) and a \"view personal "
|
| 72 |
"blog\" link (which displays your blog entries as other people will see "
|
| 73 |
"them). On the bottom of each of your own blog entries, there is an \"edit "
|
| 74 |
"this blog entry\" link that lets you edit or delete that entry.</p>\n"
|
| 75 |
" <p>If a user has the ability to post blogs, then the import module "
|
| 76 |
"(news aggregator) will display a blog-it link <strong>(b)</strong> next to "
|
| 77 |
"each news item in its lists. Click on this and you will be taken to the "
|
| 78 |
"blog submission form, with the title, a link to the item, and a link to the "
|
| 79 |
"source into the body text already in the text box, ready for you to add your "
|
| 80 |
"explanation. This actively encourages people to add blog entries about "
|
| 81 |
"things they see and hear elsewhere in the Drupal site and from your "
|
| 82 |
"syndicated partner sites.</p>"
|
| 83 |
msgstr ""
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/blog.module:70
|
| 86 |
msgid "Enables keeping an easily and regularly updated web page or a blog."
|
| 87 |
msgstr ""
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/blog.module:72
|
| 90 |
msgid ""
|
| 91 |
"A weblog is a running journal of a user's ideas. Enter the minimum word "
|
| 92 |
"count for a single entry, and the text displayed on the entry submission form"
|
| 93 |
msgstr ""
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/blog.module:76
|
| 96 |
msgid ""
|
| 97 |
"A blog is a regularly updated journal made up of individual entries, often "
|
| 98 |
"called posts, that are time stamped and typically arranged by the day, with "
|
| 99 |
"the newest on top (a diary is the reverse). They tend to be quite personal, "
|
| 100 |
"often containing links to things you've seen, or to editorials that you find "
|
| 101 |
"interesting. Some blogs also contain original material written solely for "
|
| 102 |
"the blog. Since a Blog is personal, you and only you have full control over "
|
| 103 |
"what you publish. The most interesting blog entries or those blog entries "
|
| 104 |
"that fit the site's topic well might get promoted to the front page by the "
|
| 105 |
"community or by users with the access do this."
|
| 106 |
msgstr ""
|
| 107 |
|
| 108 |
#: modules/blog.module:141 ;232
|
| 109 |
msgid "%name's blog"
|
| 110 |
msgstr "%name (r)en bloga"
|
| 111 |
|
| 112 |
#: modules/blog.module:182
|
| 113 |
msgid "The body of your blog is too short."
|
| 114 |
msgstr "Zure blogaren gorputza laburregia da."
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/blog.module:231 ;247;268
|
| 117 |
msgid "blogs"
|
| 118 |
msgstr "blogak"
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/blog.module:247 ;296
|
| 121 |
msgid "Read the latest blog entries."
|
| 122 |
msgstr "Irakurri azken blog sarrerak"
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/blog.module:252
|
| 125 |
msgid "%username's blog"
|
| 126 |
msgstr "%username (r)en bloga"
|
| 127 |
|
| 128 |
#: modules/blog.module:266
|
| 129 |
msgid "blog entry"
|
| 130 |
msgstr "blog sarrera"
|
| 131 |
|
| 132 |
#: modules/blog.module:272
|
| 133 |
msgid "my blog"
|
| 134 |
msgstr "nire bloga"
|
| 135 |
|
| 136 |
#: modules/blog.module:275
|
| 137 |
msgid "RSS feed"
|
| 138 |
msgstr ""
|
| 139 |
|
| 140 |
#: modules/blog.module:290 ;297
|
| 141 |
msgid "Recent blog posts"
|
| 142 |
msgstr "Azken blog argitarapenak"
|
| 143 |
|
| 144 |
#: modules/blog.module:29
|
| 145 |
msgid "edit own blog"
|
| 146 |
msgstr "editatu norberaren bloga"
|
| 147 |
|
| 148 |
#: modules/blog.module:0
|
| 149 |
msgid "blog"
|
| 150 |
msgstr "bloga"
|
| 151 |
|