| 1 |
# translation of comment-module.po to Basque
|
| 2 |
# translation of drupal.po to basque
|
| 3 |
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: comment-module\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2005-04-23 11:28+0200\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 15 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/comment.module:19
|
| 18 |
msgid ""
|
| 19 |
"\n"
|
| 20 |
" <p>When enabled, the Drupal comment module creates a discussion board "
|
| 21 |
"for each Drupal node. Users can post comments to discuss a forum topic, "
|
| 22 |
"weblog post, story, collaborative book page, etc. An administrator can give "
|
| 23 |
"comment permissions to user groups, and users can (optionally) edit their "
|
| 24 |
"last comment, assuming no others have been posted since.</p>\n"
|
| 25 |
"\n"
|
| 26 |
" <h3>User control of comment display</h3>\n"
|
| 27 |
" <p>Attached to each comment board is a control panel for customizing "
|
| 28 |
"the way that comments are displayed. Users can control the chronological "
|
| 29 |
"ordering of posts (newest or oldest first) and the number of posts to "
|
| 30 |
"display on each page. Additional settings include:</p>\n"
|
| 31 |
" <ul><li><strong>Threaded</strong> — Displays the posts grouped "
|
| 32 |
"according to conversations and subconversations.</li>\n"
|
| 33 |
" <li><strong>Flat</strong> — Displays the posts in chronological "
|
| 34 |
"order, with no threading whatsoever.</li>\n"
|
| 35 |
" <li><strong>Expanded</strong> — Displays the title and text for "
|
| 36 |
"each post.</li>\n"
|
| 37 |
" <li><strong>Collapsed</strong> — Displays only the title for "
|
| 38 |
"each post.</li></ul>\n"
|
| 39 |
" <p>When a user chooses <em>save settings</em>, the comments are then "
|
| 40 |
"redisplayed using the user's new choices. Administrators can set the default "
|
| 41 |
"settings for the comment control panel, along with other comment defaults, "
|
| 42 |
"in <a href=\"%comment-config\">administer » comments » "
|
| 43 |
"configure</a>. NOTE: When comment moderation is enabled, users will have "
|
| 44 |
"another control panel option to control thresholds (see below).</p>\n"
|
| 45 |
"\n"
|
| 46 |
" <h3>Additional comment configurations</h3>\n"
|
| 47 |
" <p>Comments behave like other user submissions in Drupal. Filters, "
|
| 48 |
"smileys and HTML that work in nodes will also work with comments. "
|
| 49 |
"Administrators can control access to various comment module functions "
|
| 50 |
"through <a href=\"%user-permissions\">administer » users » "
|
| 51 |
"configure » permissions</a>. Know that in a new Drupal installation, "
|
| 52 |
"all comment permissions are disabled by default. The choice of which "
|
| 53 |
"permissions to grant to which roles (groups of users) is left up to the site "
|
| 54 |
"administrator. The following permissions:</p>\n"
|
| 55 |
" <ul><li><strong>Access comments</strong> — Allows users to view "
|
| 56 |
"comments.</li>\n"
|
| 57 |
" <li><strong>Administrate comments</strong> — Allows users "
|
| 58 |
"complete control over configuring, editing and deleting all comments.</li>\n"
|
| 59 |
" <li><strong>Moderate comments</strong> — Allows users to rate "
|
| 60 |
"comment postings (see more on moderation below).</li>\n"
|
| 61 |
" <li><strong>Post comments</strong> — Allows users to post "
|
| 62 |
"comments into an administrator moderation queue.</li>\n"
|
| 63 |
" <li><strong>Post comments without approval</strong> — Allows "
|
| 64 |
"users to directly post comments, bypassing the moderation queue.</li></ul>\n"
|
| 65 |
"\n"
|
| 66 |
" <h3>Notification of new comments</h3>\n"
|
| 67 |
" <p>Drupal provides specific features to inform site members when new "
|
| 68 |
"comments have been posted.</p>\n"
|
| 69 |
" <p>Drupal displays the total number of comments attached to each node, "
|
| 70 |
"and tracks comments read by individual site members. Members which have "
|
| 71 |
"logged in will see a notice accompanying nodes which contain comments they "
|
| 72 |
"have not read. Some administrators may want to <a href=\"%download-notify"
|
| 73 |
"\">download, install and configure the notify module</a>. Users can then "
|
| 74 |
"request that Drupal send them an e-mail when new comments are posted (the "
|
| 75 |
"notify module requires that cron.php be configured properly).</p>\n"
|
| 76 |
" <p>The <em>tracker</em> module, disabled by default, displays all the "
|
| 77 |
"site's recent posts. There is a link to the <a href=\"%tracker\">recent "
|
| 78 |
"posts</a> page in the navigation block. This page is a useful way to browse "
|
| 79 |
"new or updated nodes and comments. Content which the user has not yet read "
|
| 80 |
"is tagged with a red star (this graphic depends on the current theme). Visit "
|
| 81 |
"the comment board for any node, and Drupal will display a red <em>\"new\"</"
|
| 82 |
"em> label beside the text of unread comments.</p>\n"
|
| 83 |
"\n"
|
| 84 |
" <h3>Comment moderation</h3>\n"
|
| 85 |
" <p>On sites with active commenting from users, the administrator can "
|
| 86 |
"turn over comment moderation to the community. </p>\n"
|
| 87 |
" <p>With comment moderation, each comment is automatically assigned an "
|
| 88 |
"initial rating. As users read comments, they can apply a vote which affects "
|
| 89 |
"the comment rating. At the same time, users have an additional option in the "
|
| 90 |
"control panel which allows them to set a threshold for the comments they "
|
| 91 |
"wish to view. Those comments with ratings lower than the set threshold will "
|
| 92 |
"not be shown. To enable moderation, the administrator must grant <a href=\"%"
|
| 93 |
"user-permissions\">moderate comments</a> permissions. Then, a number of "
|
| 94 |
"options in <a href=\"%comment-config\">administer » comments » "
|
| 95 |
"configure</a> must be configured.</p>\n"
|
| 96 |
"\n"
|
| 97 |
" <h4>Moderation votes</h4>\n"
|
| 98 |
" <p>The first step is to create moderation labels which allow users to "
|
| 99 |
"rate a comment. Go to <a href=\"%comment-votes\">administer » "
|
| 100 |
"comments » configure » moderation votes</a>. In the <em>vote</"
|
| 101 |
"em> field, enter the textual labels which users will see when casting their "
|
| 102 |
"votes. Some examples are</p>\n"
|
| 103 |
" <ul><li>Excellent +3</li><li>Insightful +2</li><li>Useful +1</"
|
| 104 |
"li><li>Redundant -1</li><li>Flame -3</li></ul>\n"
|
| 105 |
" <p>So that users know how their votes affect the comment, these "
|
| 106 |
"examples include the vote value as part of the label, although that is "
|
| 107 |
"optional. Using the weight option, you can control the order in which the "
|
| 108 |
"votes appear to users. Setting the weight heavier (positive numbers) will "
|
| 109 |
"make the vote label appear at the bottom of the list. Lighter (a negative "
|
| 110 |
"number) will push it to the top. To encourage positive voting, a useful "
|
| 111 |
"order might be higher values, positive votes, at the top, with negative "
|
| 112 |
"votes at the bottom.</p>\n"
|
| 113 |
"\n"
|
| 114 |
" <h4>Moderator vote/values matrix</h4>\n"
|
| 115 |
" <p>Next go to <a href=\"%comment-matrix\">administer » comments "
|
| 116 |
"» configure » moderation matrix</a>. Enter the values for the "
|
| 117 |
"vote labels for each permission role in the vote matrix. The values entered "
|
| 118 |
"here will be used to create the rating for each comment. NOTE: Comment "
|
| 119 |
"ratings are calculated by averaging user votes with the initial rating.</p>\n"
|
| 120 |
"\n"
|
| 121 |
" <h4>Creating comment thresholds</h4>\n"
|
| 122 |
" <p>In <a href=\"%comment-thresholds\">administer » comments "
|
| 123 |
"» configure » moderation thresholds</a>, you'll have to create "
|
| 124 |
"some comment thresholds to make the comment rating system useful. When "
|
| 125 |
"comment moderation is enabled and the thresholds are created, users will "
|
| 126 |
"find another comment control panel option for selecting their thresholds. "
|
| 127 |
"They'll use the thresholds you enter here to filter out comments with low "
|
| 128 |
"ratings. Consequently, you'll probably want to create more than one "
|
| 129 |
"threshold to give users some flexibility in filtering comments.</p>\n"
|
| 130 |
" <p>When creating the thresholds, note that the <em>Minimum score</em> "
|
| 131 |
"is asking you for the lowest rating that a comment can have in order to be "
|
| 132 |
"displayed. To see a common example of how thresholds work, you might visit "
|
| 133 |
"<a href=\"%slashdot\">Slashdot</a> and view one of their comment boards "
|
| 134 |
"associated with a story. You can reset the thresholds in their comment "
|
| 135 |
"control panel.</p>\n"
|
| 136 |
"\n"
|
| 137 |
" <h4>Initial comment scores</h4>\n"
|
| 138 |
" <p>Finally, you may want to enter some <em>initial comment scores</"
|
| 139 |
"em>. In <a href=\"%comment-initial\">administer » comments » "
|
| 140 |
"configure » moderation roles</a> you can assign a beginning rating for "
|
| 141 |
"all comments posted by a particular permission role. If you do not assign "
|
| 142 |
"any initial scores, Drupal will assign a rating of <strong>0</strong> as the "
|
| 143 |
"default.</p>"
|
| 144 |
msgstr ""
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/comment.module:63
|
| 147 |
msgid ""
|
| 148 |
"Below is a list of the latest comments posted your site. Click on a subject "
|
| 149 |
"to see the comment, the author's name to edit the author's user "
|
| 150 |
"information , \"edit\" to modify the text, and \"delete\" to remove their "
|
| 151 |
"submission."
|
| 152 |
msgstr ""
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/comment.module:65
|
| 155 |
msgid ""
|
| 156 |
"Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To "
|
| 157 |
"approve a comment, click on \"edit\" and then change its \"moderation status"
|
| 158 |
"\" to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to "
|
| 159 |
"edit the author's user information, \"edit\" to modify the text, and \"delete"
|
| 160 |
"\" to remove their submission."
|
| 161 |
msgstr ""
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/comment.module:68
|
| 164 |
msgid ""
|
| 165 |
"Comments can be attached to any node, and their settings are below. The "
|
| 166 |
"display comes in two types: a \"flat list\" where everything is flush to the "
|
| 167 |
"left side, and comments come in chronological order, and a \"threaded list\" "
|
| 168 |
"where replies to other comments are placed immediately below and slightly "
|
| 169 |
"indented, forming an outline. They also come in two styles: \"expanded\", "
|
| 170 |
"where you see both the title and the contents, and \"collapsed\" where you "
|
| 171 |
"only see the title. Preview comment forces a user to look at their comment "
|
| 172 |
"by clicking on a \"Preview\" button before they can actually add the comment."
|
| 173 |
msgstr ""
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/comment.module:70
|
| 176 |
msgid ""
|
| 177 |
"Here you assign a value to each item in the comment moderation dropdown "
|
| 178 |
"menu. This value is added to the vote total, which is then divided by the "
|
| 179 |
"number of users who have voted and rounded off to the nearest integer. "
|
| 180 |
"<ul><li>In order to use comment moderation, every text box on this page "
|
| 181 |
"should be populated.</li><li>You must assign the \"moderate comments\" "
|
| 182 |
"permission to at least one role in order to use this page.</li><li>Every box "
|
| 183 |
"not filled in will have a value of zero, which will have the effect of "
|
| 184 |
"lowering a comments overall score.</li></ul>"
|
| 185 |
msgstr ""
|
| 186 |
|
| 187 |
#: modules/comment.module:72
|
| 188 |
msgid ""
|
| 189 |
"You can setup the initial vote value of a comment posted by each user role "
|
| 190 |
"using these forms. This value is used before any other users vote on the "
|
| 191 |
"comment. Blank entries are valued at zero."
|
| 192 |
msgstr ""
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/comment.module:74
|
| 195 |
msgid ""
|
| 196 |
"Use these forms to setup the name and minimum \"cut off\" score to help your "
|
| 197 |
"users hide comments they don't want to see. These thresholds appear in the "
|
| 198 |
"user's comment control panel. Click \"edit threshold\" to modify the values "
|
| 199 |
"of an already existing configuration. To delete a setting, \"edit\" it "
|
| 200 |
"first, and then choose \"delete threshold\"."
|
| 201 |
msgstr ""
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/comment.module:76
|
| 204 |
msgid ""
|
| 205 |
"Create and control the possible comment moderation votes here. \"Weight\" "
|
| 206 |
"lets you set the order of the drop down menu. Click \"edit\" to edit a "
|
| 207 |
"current vote weight. To delete a name/weight combination go to the \"edit\" "
|
| 208 |
"area. To delete a setting, \"edit\" it first, and then choose \"delete vote"
|
| 209 |
"\"."
|
| 210 |
msgstr ""
|
| 211 |
|
| 212 |
#: modules/comment.module:78
|
| 213 |
msgid ""
|
| 214 |
"Enter a simple pattern ('*' may be used as a wildcard match) to search for a "
|
| 215 |
"comment. For example, one may search for 'br' and Drupal might return "
|
| 216 |
"'bread brakers', 'our daily bread' and 'brenda'."
|
| 217 |
msgstr ""
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/comment.module:80
|
| 220 |
msgid "Enables user to comment on published content."
|
| 221 |
msgstr "Gaitzen du erabiltzaileak argitaratutako edukiak komentatzeko."
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/comment.module:91
|
| 224 |
msgid "comments"
|
| 225 |
msgstr "iruzkinak"
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/comment.module:93
|
| 228 |
msgid "edit comment"
|
| 229 |
msgstr "editatu iruzkina"
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/comment.module:95
|
| 232 |
msgid "delete comment"
|
| 233 |
msgstr "ezabatu iruzkina"
|
| 234 |
|
| 235 |
#: modules/comment.module:109
|
| 236 |
msgid "new comments"
|
| 237 |
msgstr "iruzkin berriak"
|
| 238 |
|
| 239 |
#: modules/comment.module:111
|
| 240 |
msgid "approval queue"
|
| 241 |
msgstr "onartzeko ilara"
|
| 242 |
|
| 243 |
#: modules/comment.module:120
|
| 244 |
msgid "moderation matrix"
|
| 245 |
msgstr ""
|
| 246 |
|
| 247 |
#: modules/comment.module:122
|
| 248 |
msgid "moderation thresholds"
|
| 249 |
msgstr "onespen-mugak"
|
| 250 |
|
| 251 |
#: modules/comment.module:124
|
| 252 |
msgid "moderation roles"
|
| 253 |
msgstr "onespenen zereginak"
|
| 254 |
|
| 255 |
#: modules/comment.module:126
|
| 256 |
msgid "moderation votes"
|
| 257 |
msgstr "onespen botoak"
|
| 258 |
|
| 259 |
#: modules/comment.module:130 ;135
|
| 260 |
msgid "reply to comment"
|
| 261 |
msgstr "erantzun iruzkin honi"
|
| 262 |
|
| 263 |
#: modules/comment.module:132
|
| 264 |
msgid "edit your comment"
|
| 265 |
msgstr "editatu zure iruzkina"
|
| 266 |
|
| 267 |
#: modules/comment.module:155 ;165
|
| 268 |
msgid "Recent comments"
|
| 269 |
msgstr "Azken iruzkinak"
|
| 270 |
|
| 271 |
#: modules/comment.module:187
|
| 272 |
msgid "Jump to the first comment of this posting."
|
| 273 |
msgstr "Joan argitalpen honetako lehenengo iruzkinera"
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/comment.module:190
|
| 276 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
|
| 277 |
msgstr "Joan argitalpen honetako lehenengo iruzkin berrira"
|
| 278 |
|
| 279 |
#: modules/comment.module:196 ;211
|
| 280 |
msgid "add new comment"
|
| 281 |
msgstr "gehitu iruzkin berria"
|
| 282 |
|
| 283 |
#: modules/comment.module:196
|
| 284 |
msgid "Add a new comment to this page."
|
| 285 |
msgstr "Gehitu iruzkin berria orri honetan"
|
| 286 |
|
| 287 |
#: modules/comment.module:211
|
| 288 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
|
| 289 |
msgstr "Partekatu argitalpen honi buruzko zure ideiak eta iritziak"
|
| 290 |
|
| 291 |
#: modules/comment.module:233 ;0
|
| 292 |
msgid "comment"
|
| 293 |
msgstr "iruzkina"
|
| 294 |
|
| 295 |
#: modules/comment.module:233 ;240
|
| 296 |
msgid "Read only"
|
| 297 |
msgstr "Irakurtzeko soilik"
|
| 298 |
|
| 299 |
#: modules/comment.module:233
|
| 300 |
msgid "Read/Write"
|
| 301 |
msgstr "Irakurri/Idatzi"
|
| 302 |
|
| 303 |
#: modules/comment.module:240
|
| 304 |
msgid "Read/write"
|
| 305 |
msgstr "Irakurri/idatzi"
|
| 306 |
|
| 307 |
#: modules/comment.module:241
|
| 308 |
msgid "User comments"
|
| 309 |
msgstr "Erabiltzailearen iruzkinak"
|
| 310 |
|
| 311 |
#: modules/comment.module:274
|
| 312 |
msgid "Edit comments"
|
| 313 |
msgstr "Editatu iruzkinak"
|
| 314 |
|
| 315 |
#: modules/comment.module:299
|
| 316 |
msgid "Matching comments ranked in order of relevance"
|
| 317 |
msgstr "Bat datozen iruzkinak garrantzi mailaz sailkatuta"
|
| 318 |
|
| 319 |
#: modules/comment.module:321
|
| 320 |
msgid "Comment settings"
|
| 321 |
msgstr "Iruzkinaren ezarpenak"
|
| 322 |
|
| 323 |
#: modules/comment.module:321
|
| 324 |
msgid "Signature"
|
| 325 |
msgstr "Sinadura"
|
| 326 |
|
| 327 |
#: modules/comment.module:321
|
| 328 |
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
|
| 329 |
msgstr "Zure sinadura zure iruzkinen azpian bistaratuko da publikoki."
|
| 330 |
|
| 331 |
#: modules/comment.module:337
|
| 332 |
msgid "Default display mode"
|
| 333 |
msgstr "Bistaratze modu lehenetsia"
|
| 334 |
|
| 335 |
#: modules/comment.module:337
|
| 336 |
msgid ""
|
| 337 |
"The default view for comments. Expanded views display the body of the "
|
| 338 |
"comment. Threaded views keep replies together."
|
| 339 |
msgstr ""
|
| 340 |
"Iruzkinetarako ikuspegi lehenetsia. Ikuspegi zabalduek iruzkinaren "
|
| 341 |
"gorputza bistaratzen dute. Haritutako ikuspegiek erantzunak biltzen dituzte."
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/comment.module:338
|
| 344 |
msgid "Default display order"
|
| 345 |
msgstr "Bistaratzeko orden lehenetsia"
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/comment.module:338
|
| 348 |
msgid ""
|
| 349 |
"The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
|
| 350 |
"comments. These users may change their view using the comment control panel. "
|
| 351 |
"For registered users, this change is remembered as a persistent user "
|
| 352 |
"preference."
|
| 353 |
msgstr ""
|
| 354 |
|
| 355 |
#: modules/comment.module:339
|
| 356 |
msgid "Default comments per page"
|
| 357 |
msgstr "Lehenetsitako iruzkin orriko"
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/comment.module:339
|
| 360 |
msgid ""
|
| 361 |
"Default number of comments for each page: more comments are distributed in "
|
| 362 |
"several pages."
|
| 363 |
msgstr ""
|
| 364 |
|
| 365 |
#: modules/comment.module:340
|
| 366 |
msgid "Comment controls"
|
| 367 |
msgstr "Iruzkinaren kontrolak"
|
| 368 |
|
| 369 |
#: modules/comment.module:340
|
| 370 |
msgid "Display above the comments"
|
| 371 |
msgstr "Bistaratu iruzkinak goian"
|
| 372 |
|
| 373 |
#: modules/comment.module:340
|
| 374 |
msgid "Display below the comments"
|
| 375 |
msgstr "Bistaratu iruzkinak behean"
|
| 376 |
|
| 377 |
#: modules/comment.module:340
|
| 378 |
msgid "Display above and below the comments"
|
| 379 |
msgstr "Bistaratu iruzkiank goian eta behean"
|
| 380 |
|
| 381 |
#: modules/comment.module:340
|
| 382 |
msgid "Do not display"
|
| 383 |
msgstr "Ez bistaratu"
|
| 384 |
|
| 385 |
#: modules/comment.module:340
|
| 386 |
msgid ""
|
| 387 |
"Position of the comment controls box. The comment controls let the user "
|
| 388 |
"change the default display mode and display order of comments."
|
| 389 |
msgstr ""
|
| 390 |
|
| 391 |
#: modules/comment.module:341 ;1517
|
| 392 |
msgid "Comment viewing options"
|
| 393 |
msgstr "Iruzkina bistaratzeko aukerak"
|
| 394 |
|
| 395 |
#: modules/comment.module:343
|
| 396 |
msgid "Anonymous poster settings"
|
| 397 |
msgstr "Erabiltzaile anonimoaren ezarpenak"
|
| 398 |
|
| 399 |
#: modules/comment.module:343
|
| 400 |
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
|
| 401 |
msgstr "Erabiltzaile anonimoek ezin dute idatzi kontaktatzeko informaziorik"
|
| 402 |
|
| 403 |
#: modules/comment.module:343
|
| 404 |
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
|
| 405 |
msgstr "Erabiltzaile anonimoek idatz dezakete kontaktatzeko informazioa"
|
| 406 |
|
| 407 |
#: modules/comment.module:343
|
| 408 |
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
|
| 409 |
msgstr "Erabiltzaile anonimoek idatzi behar dute kontaktatzeko informazioa"
|
| 410 |
|
| 411 |
#: modules/comment.module:343
|
| 412 |
msgid ""
|
| 413 |
"This feature is only useful if you allow anonymous users to post comments. "
|
| 414 |
"See the <a href=\"%url\">permissions page</a>."
|
| 415 |
msgstr ""
|
| 416 |
|
| 417 |
#: modules/comment.module:344
|
| 418 |
msgid "Comment subject field"
|
| 419 |
msgstr "Iruzkinaren gaiaren eremua"
|
| 420 |
|
| 421 |
#: modules/comment.module:344
|
| 422 |
msgid "Must users provide a subject for their comments?"
|
| 423 |
msgstr "Erabiltzaileek haien iruzkinetan gaia ezarri behar dute?"
|
| 424 |
|
| 425 |
#: modules/comment.module:345 ;405;408;1428
|
| 426 |
msgid "Preview comment"
|
| 427 |
msgstr "Aurreikusi iruzkina"
|
| 428 |
|
| 429 |
#: modules/comment.module:346
|
| 430 |
msgid "Location of comment submission form"
|
| 431 |
msgstr "Iruzkinak bidaltzeko inprimakiaren kokapena"
|
| 432 |
|
| 433 |
#: modules/comment.module:346
|
| 434 |
msgid "Display on separate page"
|
| 435 |
msgstr "Bistaratu beste orri batean"
|
| 436 |
|
| 437 |
#: modules/comment.module:346
|
| 438 |
msgid "Display below post or comments"
|
| 439 |
msgstr "Bistaratu argitalpenak edo iruzkinak behean"
|
| 440 |
|
| 441 |
#: modules/comment.module:347
|
| 442 |
msgid "Comment posting settings"
|
| 443 |
msgstr "Iruzkinen ezarpenak"
|
| 444 |
|
| 445 |
#: modules/comment.module:354
|
| 446 |
msgid "Default threshold"
|
| 447 |
msgstr "Muga lehentsia"
|
| 448 |
|
| 449 |
#: modules/comment.module:354
|
| 450 |
msgid ""
|
| 451 |
"Thresholds are values below which comments are hidden. These thresholds are "
|
| 452 |
"useful for busy sites which want to hide poor comments from most users."
|
| 453 |
msgstr ""
|
| 454 |
"Mugak baloreak dira, haien azpian iruzkinak ezkutatzen baitira. Muga hauek "
|
| 455 |
"baliogarriak dira iruzkin askotako guneetan, erabiltzaileen iruzkin txarrak ezkutatu ahal izateko"
|
| 456 |
|
| 457 |
#: modules/comment.module:355
|
| 458 |
msgid "Comment moderation settings"
|
| 459 |
msgstr "Iruzkin onespenetarako ezarpenak"
|
| 460 |
|
| 461 |
#: modules/comment.module:390
|
| 462 |
msgid "Edit comment"
|
| 463 |
msgstr "Editatu iruzkina"
|
| 464 |
|
| 465 |
#: modules/comment.module:399 ;402;1432
|
| 466 |
msgid "Post comment"
|
| 467 |
msgstr "Bidali iruzkina"
|
| 468 |
|
| 469 |
#: modules/comment.module:430 ;433;436;440;517
|
| 470 |
msgid "Reply"
|
| 471 |
msgstr "Erantzun"
|
| 472 |
|
| 473 |
#: modules/comment.module:430
|
| 474 |
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
|
| 475 |
msgstr "Eztabaida itxi da: ezin duzu iruzkin gehiago bidali"
|
| 476 |
|
| 477 |
#: modules/comment.module:436
|
| 478 |
msgid "You are not authorized to post comments."
|
| 479 |
msgstr "Ez duzu iruzkinak egiteko baimenik."
|
| 480 |
|
| 481 |
#: modules/comment.module:440
|
| 482 |
msgid "You are not authorized to view comments."
|
| 483 |
msgstr "Ez duzu iruzkinak ikusteko baimenik."
|
| 484 |
|
| 485 |
#: modules/comment.module:443
|
| 486 |
msgid "Add new comment"
|
| 487 |
msgstr "Gehitu iruzkin berria"
|
| 488 |
|
| 489 |
#: modules/comment.module:454
|
| 490 |
msgid "The body of your comment is empty."
|
| 491 |
msgstr "Zure iruzkina hutsik dago."
|
| 492 |
|
| 493 |
#: modules/comment.module:474
|
| 494 |
msgid "The name you used belongs to a registered user."
|
| 495 |
msgstr "Erabiltzen ari zaren izena beste erabiltzaile batena da."
|
| 496 |
|
| 497 |
#: modules/comment.module:479
|
| 498 |
msgid "You have to leave your name."
|
| 499 |
msgstr "Zure izena aldatu behar duzu."
|
| 500 |
|
| 501 |
#: modules/comment.module:484
|
| 502 |
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
|
| 503 |
msgstr "Eman duzun' helb. elek. baliogabea da."
|
| 504 |
|
| 505 |
#: modules/comment.module:488
|
| 506 |
msgid "You have to leave an e-mail address."
|
| 507 |
msgstr "Helb. elek. sartu behar duzu."
|
| 508 |
|
| 509 |
#: modules/comment.module:493
|
| 510 |
msgid ""
|
| 511 |
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
|
| 512 |
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 513 |
msgstr "Zure hasierako orria baliogabea da. Gogoratu osoa idatzi behar duzula, hau da, honela: <code>http://adibidea.com/direktorioa</code>."
|
| 514 |
|
| 515 |
#: modules/comment.module:552
|
| 516 |
msgid "Comment: duplicate %subject."
|
| 517 |
msgstr "Iruzkina: %subject bikoiztuta."
|
| 518 |
|
| 519 |
#: modules/comment.module:565
|
| 520 |
msgid "Comment: updated %subject."
|
| 521 |
msgstr "Iruzkina: %subject eguneratuta."
|
| 522 |
|
| 523 |
#: modules/comment.module:674
|
| 524 |
msgid "Comment: added %subject."
|
| 525 |
msgstr "Iruzkina: %subject gehituta"
|
| 526 |
|
| 527 |
#: modules/comment.module:683
|
| 528 |
msgid ""
|
| 529 |
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and will "
|
| 530 |
"be published after approval."
|
| 531 |
msgstr ""
|
| 532 |
"Zure iruzkina ilaran dago guneko kudeatzaileak modera dezan eta "
|
| 533 |
"onartua izanez gero argitaratuko da."
|
| 534 |
|
| 535 |
#: modules/comment.module:695
|
| 536 |
msgid ""
|
| 537 |
"Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed "
|
| 538 |
"node %subject."
|
| 539 |
msgstr ""
|
| 540 |
"Iruzkina: baimendu gabeko iruzkina bidali da edo iruzkina %subject "
|
| 541 |
"nodo itxira bidali da."
|
| 542 |
|
| 543 |
#: modules/comment.module:706
|
| 544 |
msgid "parent"
|
| 545 |
msgstr "gurasoa"
|
| 546 |
|
| 547 |
#: modules/comment.module:713 ;719
|
| 548 |
msgid "reply"
|
| 549 |
msgstr "erantzun honi"
|
| 550 |
|
| 551 |
#: modules/comment.module:783
|
| 552 |
msgid "Moderate comment"
|
| 553 |
msgstr "Moderatu iruzkina"
|
| 554 |
|
| 555 |
#: modules/comment.module:921
|
| 556 |
msgid "Moderate comments"
|
| 557 |
msgstr "Moderatu iruzkinak"
|
| 558 |
|
| 559 |
#: modules/comment.module:936
|
| 560 |
msgid "Post new comment"
|
| 561 |
msgstr "Bidali iruzkin berria"
|
| 562 |
|
| 563 |
#: modules/comment.module:963 ;1420
|
| 564 |
msgid "Comment"
|
| 565 |
msgstr "Iruzkina"
|
| 566 |
|
| 567 |
#: modules/comment.module:982 ;998
|
| 568 |
msgid "Delete comment"
|
| 569 |
msgstr "Ezabatu iruzkina"
|
| 570 |
|
| 571 |
#: modules/comment.module:983
|
| 572 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
|
| 573 |
msgstr "Iruzkina eta haren erantzun guztiak ezabatu dira."
|
| 574 |
|
| 575 |
#: modules/comment.module:995
|
| 576 |
msgid "Do you want to delete this comment and all its replies?"
|
| 577 |
msgstr "Ezabatu nahi dituzu iruzkin hau eta haren erantzun guztiak?"
|
| 578 |
|
| 579 |
#: modules/comment.module:1001
|
| 580 |
msgid "The comment no longer exists."
|
| 581 |
msgstr "Iruzkina ez dago."
|
| 582 |
|
| 583 |
#: modules/comment.module:1009
|
| 584 |
msgid "Comment: modified %subject."
|
| 585 |
msgstr "Iruzkina: %subject aldatuta"
|
| 586 |
|
| 587 |
#: modules/comment.module:1010
|
| 588 |
msgid "The comment has been saved."
|
| 589 |
msgstr "Iruzkina gorde da."
|
| 590 |
|
| 591 |
#: modules/comment.module:1022
|
| 592 |
msgid "Time"
|
| 593 |
msgstr "Ordua"
|
| 594 |
|
| 595 |
#: modules/comment.module:1063
|
| 596 |
msgid "The vote values have been saved."
|
| 597 |
msgstr "Botoaren baloreak gorde dira."
|
| 598 |
|
| 599 |
#: modules/comment.module:1066
|
| 600 |
msgid "Moderation vote/value matrix"
|
| 601 |
msgstr ""
|
| 602 |
|
| 603 |
#: modules/comment.module:1079 ;1156
|
| 604 |
msgid "Votes"
|
| 605 |
msgstr "Botoak"
|
| 606 |
|
| 607 |
#: modules/comment.module:1090
|
| 608 |
msgid "No votes have been defined."
|
| 609 |
msgstr "Ez da botorik zehaztu."
|
| 610 |
|
| 611 |
#: modules/comment.module:1094
|
| 612 |
msgid "Submit votes"
|
| 613 |
msgstr "Bidali botoak"
|
| 614 |
|
| 615 |
#: modules/comment.module:1110
|
| 616 |
msgid "The comment scores have been saved."
|
| 617 |
msgstr "Iruzkinaren puntuazioak gorde dira."
|
| 618 |
|
| 619 |
#: modules/comment.module:1117
|
| 620 |
msgid "User role"
|
| 621 |
msgstr "Erabiltzailearen zeregina"
|
| 622 |
|
| 623 |
#: modules/comment.module:1117
|
| 624 |
msgid "Initial score"
|
| 625 |
msgstr "Hasierako puntuazioa"
|
| 626 |
|
| 627 |
#: modules/comment.module:1124
|
| 628 |
msgid "Save scores"
|
| 629 |
msgstr "Gorde puntuazioak"
|
| 630 |
|
| 631 |
#: modules/comment.module:1136 ;1174
|
| 632 |
msgid "Save vote"
|
| 633 |
msgstr "Gorde botoa"
|
| 634 |
|
| 635 |
#: modules/comment.module:1139
|
| 636 |
msgid "The vote has been saved."
|
| 637 |
msgstr "Botoa gorde da"
|
| 638 |
|
| 639 |
#: modules/comment.module:1141 ;1175
|
| 640 |
msgid "Delete vote"
|
| 641 |
msgstr "Ezabatu botoa"
|
| 642 |
|
| 643 |
#: modules/comment.module:1145
|
| 644 |
msgid "The vote has been deleted."
|
| 645 |
msgstr "Botoa ezabatu da."
|
| 646 |
|
| 647 |
#: modules/comment.module:1147 ;1178
|
| 648 |
msgid "Add new vote"
|
| 649 |
msgstr "Gehitu boto berria"
|
| 650 |
|
| 651 |
#: modules/comment.module:1150
|
| 652 |
msgid "The vote has been added."
|
| 653 |
msgstr "Botoa gehitu da."
|
| 654 |
|
| 655 |
#: modules/comment.module:1153
|
| 656 |
msgid "Moderation votes overview"
|
| 657 |
msgstr "Onespen botoen aurreikuspegia"
|
| 658 |
|
| 659 |
#: modules/comment.module:1162
|
| 660 |
msgid "No vote types have been defined."
|
| 661 |
msgstr "Ez da boto motarik zehaztu."
|
| 662 |
|
| 663 |
#: modules/comment.module:1171
|
| 664 |
msgid "The name of this vote. Example: \"off topic\", \"excellent\", \"sucky\"."
|
| 665 |
msgstr "Boto honen izena. Adibidea: \"gaiaz kanpo\", \"oso ona\", \"nahiko txarra\"."
|
| 666 |
|
| 667 |
#: modules/comment.module:1172
|
| 668 |
msgid "Used to order votes in the comment control box; heavier sink."
|
| 669 |
msgstr "Erabilita botoak sailkatzeko iruzkin kontrol kutxan, pisudunagoak behean."
|
| 670 |
|
| 671 |
#: modules/comment.module:1191 ;1228
|
| 672 |
msgid "Save threshold"
|
| 673 |
msgstr "Gorde muga"
|
| 674 |
|
| 675 |
#: modules/comment.module:1194
|
| 676 |
msgid "The threshold has been saved."
|
| 677 |
msgstr "Muga gorde da."
|
| 678 |
|
| 679 |
#: modules/comment.module:1196 ;1229
|
| 680 |
msgid "Delete threshold"
|
| 681 |
msgstr "Ezabatu muga"
|
| 682 |
|
| 683 |
#: modules/comment.module:1199
|
| 684 |
msgid "The threshold has been deleted."
|
| 685 |
msgstr "Muga ezabatu da"
|
| 686 |
|
| 687 |
#: modules/comment.module:1201 ;1232
|
| 688 |
msgid "Add new threshold"
|
| 689 |
msgstr "Gehitu muga berria"
|
| 690 |
|
| 691 |
#: modules/comment.module:1204
|
| 692 |
msgid "The threshold has been added."
|
| 693 |
msgstr "Muga gehitu da."
|
| 694 |
|
| 695 |
#: modules/comment.module:1210 ;1226
|
| 696 |
msgid "Minimum score"
|
| 697 |
msgstr "Puntuazio txikiena"
|
| 698 |
|
| 699 |
#: modules/comment.module:1216
|
| 700 |
msgid "No thresholds have been defined."
|
| 701 |
msgstr "Ez da mugarik zehaztu"
|
| 702 |
|
| 703 |
#: modules/comment.module:1225
|
| 704 |
msgid "Threshold name"
|
| 705 |
msgstr "Muga izena"
|
| 706 |
|
| 707 |
#: modules/comment.module:1225
|
| 708 |
msgid ""
|
| 709 |
"The name of this threshold. Example: \"good comments\", \"+1 comments\", "
|
| 710 |
"\"everything\"."
|
| 711 |
msgstr ""
|
| 712 |
"Muga honen izenak. Adibidez: \"iruzkin onak\", \"+1 iruzkina\", "
|
| 713 |
"\"dena\"."
|
| 714 |
|
| 715 |
#: modules/comment.module:1226
|
| 716 |
msgid ""
|
| 717 |
"Show all comments whose score is larger or equal to the provided minimal "
|
| 718 |
"score. Range: -127 +128"
|
| 719 |
msgstr ""
|
| 720 |
"Erakutsi iruzkinen puntuazioak, haiek puntuazio txikiena baino "
|
| 721 |
"handiago edo berdinak baitira. Tartea: -127 + 128"
|
| 722 |
|
| 723 |
#: modules/comment.module:1398 ;1401;1406
|
| 724 |
msgid "Your name"
|
| 725 |
msgstr "Zure izena"
|
| 726 |
|
| 727 |
#: modules/comment.module:1402 ;1407
|
| 728 |
msgid "E-mail"
|
| 729 |
msgstr "Helb. elek."
|
| 730 |
|
| 731 |
#: modules/comment.module:1403 ;1408
|
| 732 |
msgid "Homepage"
|
| 733 |
msgstr "Hasierako orria"
|
| 734 |
|
| 735 |
#: modules/comment.module:1483
|
| 736 |
msgid "%a comments per page"
|
| 737 |
msgstr "%a iruzkin orriko"
|
| 738 |
|
| 739 |
#: modules/comment.module:1490
|
| 740 |
msgid "-- threshold --"
|
| 741 |
msgstr "-- muga --"
|
| 742 |
|
| 743 |
#: modules/comment.module:1512
|
| 744 |
msgid "Save settings"
|
| 745 |
msgstr "Gorde ezarpenak"
|
| 746 |
|
| 747 |
#: modules/comment.module:1514
|
| 748 |
msgid ""
|
| 749 |
"Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings"
|
| 750 |
"\" to activate your changes."
|
| 751 |
msgstr "Hautatu iruzkinak bistaratzeko nahiago duzun era eta klik egin \"Gorde ezarpenak\" botoian zure aldaketak aktibatzeko."
|
| 752 |
|
| 753 |
#: modules/comment.module:1543 ;145
|
| 754 |
msgid "moderate comments"
|
| 755 |
msgstr "moderatu iruzkinak"
|
| 756 |
|
| 757 |
#: modules/comment.module:1551
|
| 758 |
msgid "---"
|
| 759 |
msgstr "---"
|
| 760 |
|
| 761 |
#: modules/comment.module:1552
|
| 762 |
msgid "unpublish"
|
| 763 |
msgstr "kendu argitarapena"
|
| 764 |
|
| 765 |
#: modules/comment.module:1565
|
| 766 |
msgid "by %a on %b"
|
| 767 |
msgstr "nork egina: %2 noiz: %b"
|
| 768 |
|
| 769 |
#: modules/comment.module:1575
|
| 770 |
msgid "by"
|
| 771 |
msgstr "nork egina: "
|
| 772 |
|
| 773 |
#: modules/comment.module:1617
|
| 774 |
msgid "you can't post comments"
|
| 775 |
msgstr "ezin duzu iruzkinak bidali"
|
| 776 |
|
| 777 |
#: modules/comment.module:1621
|
| 778 |
msgid ""
|
| 779 |
"<a href=\"%login\">login</a> or <a href=\"%register\">register</a> to post "
|
| 780 |
"comments"
|
| 781 |
msgstr "<a href=\"%login\">hasi saioa</a> edo <a href=\"%register\">harpidetu</a> iruzkinak bidaltzeko"
|
| 782 |
|
| 783 |
#: modules/comment.module:1624
|
| 784 |
msgid "<a href=\"%login\">login</a> to post comments"
|
| 785 |
msgstr "<a href=\"%login\">hasi saioa</a> iruzkinak bidaltzeko"
|
| 786 |
|
| 787 |
#: modules/comment.module:1632
|
| 788 |
msgid "Comment: deleted %subject."
|
| 789 |
msgstr "Iruzkina: %subject ezabatuta"
|
| 790 |
|
| 791 |
#: modules/comment.module:1648
|
| 792 |
msgid "Flat list - collapsed"
|
| 793 |
msgstr "Zerrenda laua - bilduta"
|
| 794 |
|
| 795 |
#: modules/comment.module:1648
|
| 796 |
msgid "Flat list - expanded"
|
| 797 |
msgstr "Zerrenda laua - zabalduta"
|
| 798 |
|
| 799 |
#: modules/comment.module:1648
|
| 800 |
msgid "Threaded list - collapsed"
|
| 801 |
msgstr "Haritutako zerrenda - bilduta"
|
| 802 |
|
| 803 |
#: modules/comment.module:1648
|
| 804 |
msgid "Threaded list - expanded"
|
| 805 |
msgstr "Haritutako zerrenda - zabalduta"
|
| 806 |
|
| 807 |
#: modules/comment.module:190
|
| 808 |
msgid "1 new comment"
|
| 809 |
msgid_plural "%count new comments"
|
| 810 |
msgstr[0] "Iruzkin berri 1"
|
| 811 |
msgstr[1] "%count iruzkin berri"
|
| 812 |
|
| 813 |
#: modules/comment.module:145
|
| 814 |
msgid "access comments"
|
| 815 |
msgstr "atzitu iruzkinak"
|
| 816 |
|
| 817 |
#: modules/comment.module:145
|
| 818 |
msgid "post comments"
|
| 819 |
msgstr "bidali iruzkinak"
|
| 820 |
|
| 821 |
#: modules/comment.module:145
|
| 822 |
msgid "administer comments"
|
| 823 |
msgstr "kudeatu iruzkinak"
|
| 824 |
|
| 825 |
#: modules/comment.module:145
|
| 826 |
msgid "post comments without approval"
|
| 827 |
msgstr "bidali iruzkinak onespenik gabe"
|
| 828 |
|
| 829 |
#: modules/comment.module:145
|
| 830 |
msgid "administer moderation"
|
| 831 |
msgstr "kudeatu onespenak"
|
| 832 |
|