| 1 |
# translation of ping-module.po to Basque
|
| 2 |
# translation of drupal.po to basque
|
| 3 |
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: ping-module\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:07+0200\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 15 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/ping.module:15
|
| 18 |
msgid ""
|
| 19 |
"\n"
|
| 20 |
" <p>Drupal can pings sites automatically to notify them that your site "
|
| 21 |
"has changed. It can ping the following sites:</p>\n"
|
| 22 |
" <p>%weblogs, a web site that tracks and displays links to changed "
|
| 23 |
"weblogs and news-oriented web sites. To get your Drupal site listed, weblogs."
|
| 24 |
"com must be informed about your site's updates. This is the job of the ping "
|
| 25 |
"module and when installed, the administrator doesn't have to do anything to "
|
| 26 |
"participate in the %weblogs system. The ping module automatically notifies "
|
| 27 |
"weblogs.com when your site is updated. To do so, Drupal implements the %"
|
| 28 |
"weblogs-XML.</p>\n"
|
| 29 |
" <p>%weblogs-RSS, a web site that tracks and displays links to recently "
|
| 30 |
"changed RSS feeds in XML format. To get your Drupal site listed, %weblogs-"
|
| 31 |
"RSS must be informed about updates to your RSS feed. This is the job of the "
|
| 32 |
"ping module and when installed, the administrator doesn't have to do "
|
| 33 |
"anything to participate in the %weblogs-RSS-changes system. The ping module "
|
| 34 |
"automatically notifies %weblogs-RSS when your site is updated.</p>\n"
|
| 35 |
" <p>%blo-gs, a directory of recently updated weblogs and tools for "
|
| 36 |
"tracking interesting weblogs, in the spirit of services like %weblogs, %"
|
| 37 |
"blogtracker and %blogrolling. To get your Drupal site listed, %blo-gs must "
|
| 38 |
"be informed about your site's updates. This is the job of the ping module "
|
| 39 |
"and when installed, the administrator doesn't have to do anything to "
|
| 40 |
"participate in the %blo-gs system. The ping module automatically notifies "
|
| 41 |
"blo.gs when your site is updated. To do so, Drupal implements the %blo-gs-"
|
| 42 |
"XML.</p>\n"
|
| 43 |
" <p>The ping feature requires crontab.</p>"
|
| 44 |
msgstr ""
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/ping.module:20
|
| 47 |
msgid "XML-RPC interface of weblogs.com"
|
| 48 |
msgstr "XML-RPC interfazea weblogs.com-erako"
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/ping.module:20
|
| 51 |
msgid "Weblogs.Com for RSS"
|
| 52 |
msgstr "Weblogs.com RSSrako"
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/ping.module:20
|
| 55 |
msgid "the weblogs.com for RSS"
|
| 56 |
msgstr "weblogs.com RSSrako"
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/ping.module:20
|
| 59 |
msgid "XML-RPC interface of blo.gs"
|
| 60 |
msgstr "XML-RPC interfazea blo.gs-erako"
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/ping.module:24
|
| 63 |
msgid "Alerts other sites that your site has been updated."
|
| 64 |
msgstr "Zure gunearen eguneraketen berri ematen die beste guneei."
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/ping.module:72
|
| 67 |
msgid "Failed to notify weblogs.com (site)."
|
| 68 |
msgstr "Huts egin du weblogs.com gunea abisatzeak"
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/ping.module:84
|
| 71 |
msgid "Failed to notify weblogs.com (RSS)."
|
| 72 |
msgstr "Huts egin du weblogs.com gunea abisatzeak (RSS)"
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/ping.module:96
|
| 75 |
msgid "Failed to notify blo.gs."
|
| 76 |
msgstr "Huts egin du blo.gs abisatzeak"
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/ping.module:108
|
| 79 |
msgid "Failed to notify technorati.com."
|
| 80 |
msgstr "Huts egin du technorati.com abisatzeak"
|
| 81 |
|
| 82 |
#: modules/ping.module:0
|
| 83 |
msgid "ping"
|
| 84 |
msgstr "ping"
|
| 85 |
|