| 1 |
# translation of search-module.po to Basque
|
| 2 |
# translation of drupal.po to basque
|
| 3 |
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: search-module\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2005-04-16 20:10+0200\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 15 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 16 |
|
| 17 |
#: modules/search.module:15
|
| 18 |
msgid ""
|
| 19 |
"\n"
|
| 20 |
" <strong>Search guidelines</strong>\n"
|
| 21 |
" <p>The search page allows you to search the web site's content. You "
|
| 22 |
"can specify multiple words, and they will all be searched for. You can also "
|
| 23 |
"use wildcards, so 'walk*' will match 'walk', 'walking', 'walker', 'walkable' "
|
| 24 |
"and so on. Furthermore, searches are not case sensitive so searching for "
|
| 25 |
"'walk', 'Walk' or 'WALK' will yield exactly the same results.</p>\n"
|
| 26 |
" <strong>Words excluded from the search</strong>\n"
|
| 27 |
" <p>Words that frequently occur, typically called 'noise words', are "
|
| 28 |
"ignored. Example words are 'a', 'at', 'and', 'are', 'as', 'how', 'where', "
|
| 29 |
"etc. Words shorter than %number letters are also ignored.</p>"
|
| 30 |
msgstr ""
|
| 31 |
|
| 32 |
#: modules/search.module:21
|
| 33 |
msgid "Enables site-wide keyword searching."
|
| 34 |
msgstr "Gunean bilaketak egitea gaitzen du."
|
| 35 |
|
| 36 |
#: modules/search.module:23
|
| 37 |
msgid ""
|
| 38 |
"The search engine works by keeping an index of \"interesting\" words. To "
|
| 39 |
"make sure we only get \"interesting\" words you need to set the following."
|
| 40 |
msgstr ""
|
| 41 |
"Bilaketak hitz \"interesgarriak\" sailkatuz funtzionatzen du. "
|
| 42 |
"Ziurtatzeko hitz \"interesgarriak\" baino ez ditugula sailkatzen hurrengoa ezarri behar duzu."
|
| 43 |
|
| 44 |
#: modules/search.module:41
|
| 45 |
msgid "Search for older content."
|
| 46 |
msgstr "Bilatu eduki zaharretan"
|
| 47 |
|
| 48 |
#: modules/search.module:56 ;357
|
| 49 |
msgid "search help"
|
| 50 |
msgstr "bilaketarako laguntza"
|
| 51 |
|
| 52 |
#: modules/search.module:78
|
| 53 |
msgid "Minimum word length to index"
|
| 54 |
msgstr "Sailkatzeko gutxieneko hitz luzera"
|
| 55 |
|
| 56 |
#: modules/search.module:78
|
| 57 |
msgid ""
|
| 58 |
"The number of characters a word has to be to be indexed. Words shorter than "
|
| 59 |
"this will not be searchable."
|
| 60 |
msgstr "Hitz bat sailkatzeko behar den hizki kopurua. Hitz laburragoak ez dira bilagarriak izango."
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/search.module:79
|
| 63 |
msgid "Minimum word length to search for"
|
| 64 |
msgstr "Bilaketak egiteko gutxieneko hitz luzera"
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/search.module:79
|
| 67 |
msgid "The number of characters a word has to be to be searched for."
|
| 68 |
msgstr "Hitz bat bilatu ahal izatek behar dituen hizki kopurua."
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/search.module:80
|
| 71 |
msgid "Noise words"
|
| 72 |
msgstr "Zalantzazko hitzak"
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/search.module:80
|
| 75 |
msgid ""
|
| 76 |
"These words will not be indexed. Enter a comma separated list; linebreaks "
|
| 77 |
"and whitespace do not matter. Example: and, or, not, a, to, I, it, ..."
|
| 78 |
msgstr "Hitz hauek ez dira sailkatuko. Sartu komaz bereizitako zerrenda. Lerro aldaketak eta zuriuneak ez dira kontuan hartzen. Adibidez: eta, edo, ez, bat, ni, nik..."
|
| 79 |
|
| 80 |
#: modules/search.module:81
|
| 81 |
msgid "Indexing settings"
|
| 82 |
msgstr "Sailkatze ezarpenak"
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/search.module:84
|
| 85 |
msgid "Help text position"
|
| 86 |
msgstr "Laguntzako testuaren kokapena"
|
| 87 |
|
| 88 |
#: modules/search.module:84
|
| 89 |
msgid "Above search output"
|
| 90 |
msgstr "Bilaketaren emaitzen gainean"
|
| 91 |
|
| 92 |
#: modules/search.module:84
|
| 93 |
msgid "Below search output"
|
| 94 |
msgstr "Bilaketaren emaitzen azpian"
|
| 95 |
|
| 96 |
#: modules/search.module:84
|
| 97 |
msgid "Link from above search output"
|
| 98 |
msgstr ""
|
| 99 |
|
| 100 |
#: modules/search.module:84
|
| 101 |
msgid "Link from below search output"
|
| 102 |
msgstr ""
|
| 103 |
|
| 104 |
#: modules/search.module:84
|
| 105 |
msgid "Where to show the help text for users on the search page."
|
| 106 |
msgstr "Non bistaratuko den laguntza bilaketa orrian."
|
| 107 |
|
| 108 |
#: modules/search.module:85
|
| 109 |
msgid "Viewing options"
|
| 110 |
msgstr "Bistaratzeko aukerak"
|
| 111 |
|
| 112 |
#: modules/search.module:375
|
| 113 |
msgid "Search: %keys."
|
| 114 |
msgstr "Bilatu: %keys."
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/search.module:375
|
| 117 |
msgid "view results"
|
| 118 |
msgstr "ikusi emaitzak"
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/search.module:381 ;384
|
| 121 |
msgid "Search Results"
|
| 122 |
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/search.module:384
|
| 125 |
msgid "Your search yielded no results."
|
| 126 |
msgstr "Zure bilaketak ez du emaitzik"
|
| 127 |
|
| 128 |
#: modules/search.module:31
|
| 129 |
msgid "search content"
|
| 130 |
msgstr "bilatu edukian"
|
| 131 |
|
| 132 |
#: modules/search.module:31
|
| 133 |
msgid "administer search"
|
| 134 |
msgstr "kudeatu bilaketa"
|
| 135 |
|