/[drupal]/contributions/translations/fi/aggregator-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/fi/aggregator-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Apr 23 11:12:47 2007 UTC (2 years, 7 months ago) by plj
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.3: +87 -202 lines
File MIME type: text/x-gettext
Issue #137975: Translation of aggregator.module upgraded for Drupal 5.
1 # LANGUAGE translation of Drupal (general)
2 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
3 # Generated from files:
4 # updates.inc,v 1.220 2006/03/26 14:06:06 killes
5 # common.inc,v 1.529 2006/03/28 09:29:23 killes
6 # image.inc,v 1.12 2005/12/14 20:06:41 dries
7 # unicode.inc,v 1.17 2006/03/13 21:44:49 unconed
8 # legacy.module,v 1.8 2006/02/21 18:46:54 dries
9 # system.module,v 1.301 2006/03/31 04:57:49 drumm
10 # aggregator.module,v 1.275 2006/03/08 09:52:13 dries
11 # blogapi.module,v 1.80 2006/03/30 21:30:25 killes
12 # book.module,v 1.359 2006/03/27 18:02:48 killes
13 # comment.module,v 1.446 2006/03/30 17:23:29 unconed
14 # contact.module,v 1.47 2006/03/23 09:29:35 killes
15 # filter.module,v 1.113 2006/03/14 15:15:46 unconed
16 # menu.module,v 1.70 2006/03/23 21:48:36 killes
17 # node.module,v 1.624 2006/03/30 20:23:39 unconed
18 # profile.module,v 1.146 2006/03/26 19:31:00 killes
19 # user.module,v 1.602 2006/03/28 12:40:13 killes
20 # form.inc,v 1.87 2006/03/29 23:29:41 drumm
21 # locale.inc,v 1.69 2006/03/17 18:35:56 killes
22 # block.module,v 1.203 2006/03/04 17:54:58 dries
23 # path.module,v 1.81 2006/03/08 15:43:36 dries
24 # drupal.module,v 1.118 2006/02/28 21:32:51 dries
25 # statistics.module,v 1.222 2006/03/26 19:31:00 killes
26 # upload.module,v 1.86 2006/03/30 17:45:32 killes
27 # forum.module,v 1.323 2006/03/31 06:43:46 killes
28 # taxonomy.module,v 1.268 2006/03/26 16:59:17 killes
29 # watchdog.module,v 1.142 2006/03/27 07:29:34 unconed
30 # search.module,v 1.170 2006/03/31 04:57:49 drumm
31 # locale.module,v 1.135 2006/03/17 18:35:56 killes
32 # menu.inc,v 1.112 2006/03/20 20:48:19 killes
33 # chameleon.theme,v 1.42 2006/03/07 11:28:22 dries
34 # pager.inc,v 1.53 2006/01/15 16:55:35 dries
35 # theme.inc,v 1.286 2006/03/28 09:29:23 killes
36 # phptemplate.engine,v 1.30 2006/03/13 21:42:35 unconed
37 # xmlrpc.inc,v 1.31 2005/12/27 18:42:49 unconed
38 # xmlrpcs.inc,v 1.18 2005/12/10 19:26:47 dries
39 # blog.module,v 1.245 2006/03/27 18:02:48 killes
40 # page.module,v 1.154 2006/03/27 18:02:48 killes
41 # story.module,v 1.186 2006/03/27 18:02:48 killes
42 # tracker.module,v 1.128 2006/03/17 18:56:25 killes
43 # archive.module,v 1.87 2006/03/07 11:36:49 dries
44 # throttle.module,v 1.59 2006/02/21 18:46:54 dries
45 # help.module,v 1.50 2006/03/12 01:56:11 unconed
46 # poll.module,v 1.190 2006/03/26 19:31:00 killes
47 # cron.php,v 1.34 2005/12/31 14:18:22 dries
48 # database.pgsql.inc,v 1.27 2006/02/26 19:48:43 dries
49 # tablesort.inc,v 1.37 2005/12/10 19:26:47 dries
50 # ping.module,v 1.34 2006/02/21 18:46:54 dries
51 #
52 msgid ""
53 msgstr ""
54 "Project-Id-Version: Drupal 4.7.0\n"
55 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:39+0100\n"
56 "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:03+0200\n"
57 "Last-Translator: Pekka L J Jalkanen <plj@iki.fi>\n"
58 "Language-Team: FINNISH <jaro.larnos@pp.inet.fi>\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
63 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
64 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
65
66 #: modules/aggregator/aggregator.module:15
67 msgid "The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader that can gather fresh content from news sites and weblogs around the web."
68 msgstr "Uutisten kerääjä on tehokas RSS-syötteiden yhdistelijä ja lukija, jonka avulla voidaan kerätä tuoreita uutisia lähes mistä tahansa uutispalveluista ja blogeista."
69
70 #: modules/aggregator/aggregator.module:16
71 msgid "Users can view the latest news chronologically in the <a href=\"@aggregator\">main news aggregator display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources\">source</a>. Administrators can add, edit and delete feeds and choose how often to check for newly updated news for each individual feed. Administrators can also tag individual feeds with categories, offering selective grouping of some feeds into separate displays. Listings of the latest news for individual sources or categorized sources can be enabled as blocks for display in the sidebar through the <a href=\"@admin-block\">block administration page</a>. The news aggregator requires cron to check for the latest news from the sites to which you have subscribed. Drupal also provides a <a href=\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of all of your subscribed feeds."
72 msgstr "Käyttäjä voi tarkastella viimeisimpiä uutisia aikajärjestyksessä <a href=\"%aggregator\">uutisten kerääjän pääsivulla</a> tai vaihtoehtoisesti <a href=\"%aggregator-sources\">lähteittäin</a>. Ylläpitäjät voivat lisätä, muokata ja poistaa uutissyötteitä ja valita kuinka usein kukin yksittäinen syöte tarkistetaan uusien uutisten varalta. Ylläpitäjät voivat myös merkitä uutissyötteet kuuluviksi eri kategorioihin mahdollistaen joidenkin syötteiden valikoivan ryhmittelyn omille sivuilleen. Yksittäisistä tai ryhmitellyistä uutissyötteistä kerätyt viimeisimpien uutisten luettelot voidaan kytkeä näkyviin sivupaneelin lohkoiksi <a href=\"%admin-block\">lohkojen ylläpitosivulla</a>. Uutisten kerääjä edellyttää cron-ajastinta tarkistaakseen tilattujen syötteiden viimeisimmät uutiset. Drupal tuottaa myös <a href=\"%aggregator-opml\">koneellisesti luettavan OPML-tiedoston</a> kaikista sivustolle tilatuista uutissyötteistä."
73
74 #: modules/aggregator/aggregator.module:17
75 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@aggregator\">Aggregator page</a>."
76 msgstr "Lisätietoa on saatavissa asetukset ja muokkaus -käsikirjan <a href=\"%aggregator\">Aggregator-sivulta</a>."
77
78 #: modules/aggregator/aggregator.module:20
79 msgid "Thousands of sites (particularly news sites and weblogs) publish their latest headlines and/or stories in a machine-readable format so that other sites can easily link to them. This content is usually in the form of an <a href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a> feed (which is an XML-based syndication standard). To display the feed or category in a block you must decide how many items to show by editing the feed or block and turning on the <a href=\"@block\">feed's block</a>."
80 msgstr "Tuhannet sivustot – erityisesti uutissivut ja web-päiväkirjat eli blogit – julkaisevat viimeisimmät uutisotsikkonsa ja/tai artikkelinsa koneluettavassa muodossa siten, että uutiset voidaan helposti linkittää myös muille sivuille. Tämä sisältö on useimmiten <a href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a>-syötteenä, joka on XML-formaattiin perustuva sisällön yhdistelystandardi. Syöte tai syötekategoria voidaan näyttää lohkossa määrittämällä, montako aihetta syötteestä näytetään muokkaamalla joko syötteen tai lohkon asetuksia ja kytkemällä päälle <a href=\"%block\">syötteen lohko</a>."
81
82 #: modules/aggregator/aggregator.module:22
83 msgid "Add a site that has an RSS/RDF/Atom feed. The URL is the full path to the feed file. For the feed to update automatically you must run \"cron.php\" on a regular basis. If you already have a feed with the URL you are planning to use, the system will not accept another feed with the same URL."
84 msgstr "Lisää sivusto, joka julkaisee RSS-, RDF- tai Atom-syötettä. Verkko-osoite on täydellinen syötteen tiedostoon osoittava polku. Jotta syöte päivittyisi automaattisesti, on \"cron.php\" suoritettava säännöllisin väliajoin. Jos sivusto on jo määritelty keräämään uutiset tietystä syötteestä, järjestelmä ei salli toisen syötteen määrittelyä samalla verkko-osoitteella."
85
86 #: modules/aggregator/aggregator.module:24
87 msgid "Categories provide a way to group items from different news feeds together. Each news category has its own feed page and block. For example, you could tag various sport-related feeds as belonging to a category called <em>Sports</em>. News items can be added to a category automatically by setting a feed to automatically place its item into that category, or by using the categorize items link in any listing of news items."
88 msgstr "Kategoriat mahdollistavat eri uutissyötteiden yhdistämisen. Kullakin uutiskategorialla on oma RSS-syötteensä ja lohkonsa. On esimerkiksi mahdollista merkitä eri urheiluaiheisia uutissyötteitä kuuluvaksi kategoriaan <em>Urheilu</em>. Uutisaiheita voidaan lisätä kategoriaan automaattisesti asettamalla RSS-syöte automaattisesti sijoittamaan uutisaiheensa ao. kategoriaan, tai käyttäen uutisaihelistausten \"aiheiden luokittelu\" -linkkiä."
89
90 #: modules/aggregator/aggregator.module:38;77
91 msgid "News aggregator"
92 msgstr "Uutisten kerääjä"
93
94 #: modules/aggregator/aggregator.module:39
95 msgid "Configure which content your site aggregates from other sites, how often it polls them, and how they're categorized."
96 msgstr "Määrittele, mikä osa sivuston sisällöstä kerätään muilta sivustoilta, kuinka usein sisällön ajantasaisuus tarkistetaan, ja kuinka sisältö luokitellaan."
97
98 #: modules/aggregator/aggregator.module:43
99 msgid "Add feed"
100 msgstr "Lisää syöte"
101
102 #: modules/aggregator/aggregator.module:55
103 msgid "Remove items"
104 msgstr "Poista aiheita"
105
106 #: modules/aggregator/aggregator.module:60
107 msgid "Update items"
108 msgstr "Päivitä aiheet"
109
110 #: modules/aggregator/aggregator.module:82
111 msgid "Sources"
112 msgstr "Lähteet"
113
114 #: modules/aggregator/aggregator.module:96
115 msgid "OPML feed"
116 msgstr "OPML-syöte"
117
118 #: modules/aggregator/aggregator.module:128;150;1127
119 msgid "Categorize"
120 msgstr "Luokittele"
121
122 #: modules/aggregator/aggregator.module:170
123 msgid "Edit feed"
124 msgstr "Muokkaa syötettä"
125
126 #: modules/aggregator/aggregator.module:181
127 msgid "Edit category"
128 msgstr "Muokkaa kategoriaa"
129
130 #: modules/aggregator/aggregator.module:201
131 msgid "The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed by Drupal."
132 msgstr "Lista syötteissä sallittavista tageista, eli tagit, joita Drupal ei poista."
133
134 #: modules/aggregator/aggregator.module:205
135 msgid "Items shown in sources and categories pages"
136 msgstr "Lähde- ja kategoriasivuilla näytettävät aiheet"
137
138 #: modules/aggregator/aggregator.module:207
139 msgid "The number of items which will be shown with each feed or category in the feed and category summary pages."
140 msgstr "Kunkin syötteen ja kategorian ohessa näytettävä aiheiden määrä syötteiden ja kategorioiden yhteenvetosivuilla."
141
142 #: modules/aggregator/aggregator.module:211
143 msgid "Discard news items older than"
144 msgstr "Ohita uutiset, jotka ovat vanhempia kuin"
145
146 #: modules/aggregator/aggregator.module:213
147 msgid "Older news items will be automatically discarded. Requires crontab."
148 msgstr "Vanhemmat uutisaiheet poistetaan automaattisesti. Edellyttää cron-ajastinta."
149
150 #: modules/aggregator/aggregator.module:217
151 msgid "Category selection type"
152 msgstr "Kategorian valintatyyppi"
153
154 #: modules/aggregator/aggregator.module:218
155 msgid "checkboxes"
156 msgstr "valintaruudut"
157
158 #: modules/aggregator/aggregator.module:218
159 msgid "multiple selector"
160 msgstr "monivalinta"
161
162 #: modules/aggregator/aggregator.module:219
163 msgid "The type of category selection widget which is shown on categorization pages. Checkboxes are easier to use; a multiple selector is good for working with large numbers of categories."
164 msgstr "Luokittelusivuilla näytettävän kategoriavalitsimen tyyppi. Valintaruudut ovat helpompia käyttää, mutta monivalinnan käyttäminen on tehokkaampaa suurten luokkamäärien kanssa työskenneltäessä."
165
166 #: modules/aggregator/aggregator.module:254
167 msgid "!title category latest items"
168 msgstr "kategorian !title viimeisimmät aiheet"
169
170 #: modules/aggregator/aggregator.module:258
171 msgid "!title feed latest items"
172 msgstr "syötteen !title viimeisimmät aiheet"
173
174 #: modules/aggregator/aggregator.module:269
175 msgid "Number of news items in block"
176 msgstr "Lohkossa näytettävä uutisaiheiden määrä"
177
178 #: modules/aggregator/aggregator.module:288
179 msgid "View this feed's recent news."
180 msgstr "Näytä tämän syötteen viimeisimmät uutiset."
181
182 #: modules/aggregator/aggregator.module:296
183 msgid "View this category's recent news."
184 msgstr "Näytä tämän kategorian viimeisimmät uutiset."
185
186 #: modules/aggregator/aggregator.module:351
187 msgid "A category named %category already exists. Please enter a unique title."
188 msgstr "Kategoria %category on jo olemassa. Anna otsikko, joka ei ole vielä käytössä."
189
190 #: modules/aggregator/aggregator.module:370
191 msgid "The category %category has been updated."
192 msgstr "Kategoria %category on päivitetty."
193
194 #: modules/aggregator/aggregator.module:379
195 msgid "Category %category deleted."
196 msgstr "Kategoria %category poistettu."
197
198 #: modules/aggregator/aggregator.module:380
199 msgid "The category %category has been deleted."
200 msgstr "Kategoria %category on poistettu."
201
202 #: modules/aggregator/aggregator.module:390
203 msgid "Category %category added."
204 msgstr "Kategoria %category lisätty."
205
206 #: modules/aggregator/aggregator.module:391
207 msgid "The category %category has been added."
208 msgstr "Kategoria %category on lisätty."
209
210 #: modules/aggregator/aggregator.module:426
211 msgid "The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate content from."
212 msgstr "Syötteen nimi; tyypillisesti sen sivun tai sivuston nimi, jolta yhdistettävä sisältö kerätään."
213
214 #: modules/aggregator/aggregator.module:433
215 msgid "The fully-qualified URL of the feed."
216 msgstr "Syötteen täydellinen verkko-osoite."
217
218 #: modules/aggregator/aggregator.module:437
219 msgid "Update interval"
220 msgstr "Päivitysväli"
221
222 #: modules/aggregator/aggregator.module:440
223 msgid "The refresh interval indicating how often you want to update this feed. Requires crontab."
224 msgstr "Aikaväli, joka määrittää, kuinka usein syötettä halutaan päivitettävän. Edellyttää cron-ajastinta."
225
226 #: modules/aggregator/aggregator.module:453
227 msgid "Categorize news items"
228 msgstr "Uutisaiheiden luokittelu"
229
230 #: modules/aggregator/aggregator.module:456
231 msgid "New items in this feed will be automatically filed in the checked categories as they are received."
232 msgstr "Tämän syötteen uudet aiheet lisätään automaattisesti merkittyihin luokkiin vastaanotettaessa."
233
234 #: modules/aggregator/aggregator.module:483
235 msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title."
236 msgstr "Syöte %feed on jo olemassa. Anna otsikko, joka ei ole vielä käytössä."
237
238 #: modules/aggregator/aggregator.module:486
239 msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
240 msgstr "Syöte verkko-osoittella %URL on jo olemassa. Syötä osoite, joka ei ole vielä käytössä."
241
242 #: modules/aggregator/aggregator.module:506
243 msgid "The feed %feed has been updated."
244 msgstr "Syöte %feed on päivitetty."
245
246 #: modules/aggregator/aggregator.module:515
247 msgid "Feed %feed deleted."
248 msgstr "Syöte %feed poistettu."
249
250 #: modules/aggregator/aggregator.module:516
251 msgid "The feed %feed has been deleted."
252 msgstr "Syöte %feed on poistettu."
253
254 #: modules/aggregator/aggregator.module:526
255 msgid "Feed %feed added."
256 msgstr "Syöte %feed lisätty."
257
258 #: modules/aggregator/aggregator.module:527
259 msgid "The feed %feed has been added."
260 msgstr "Syöte %feed on lisätty."
261
262 #: modules/aggregator/aggregator.module:580
263 msgid "The news items from %site have been removed."
264 msgstr "Sivustolta %site kerätyt uutiset on poistettu."
265
266 #: modules/aggregator/aggregator.module:710
267 msgid "There is no new syndicated content from %site."
268 msgstr "Sivustolla %site ei ole uutta yhdisteltävää sisältöä."
269
270 #: modules/aggregator/aggregator.module:714
271 msgid "Updated URL for feed %title to %url."
272 msgstr "Syötteen %title verkko-osoitteeksi on vaihdettu %url."
273
274 #: modules/aggregator/aggregator.module:762;763
275 msgid "There is new syndicated content from %site."
276 msgstr "Sivustolla %site on uutta yhdisteltävää sisältöä."
277
278 #: modules/aggregator/aggregator.module:767
279 msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
280 msgstr "Sivuston %site syöte ei ole päivitettävissä johtuen virheestä \"%error\"."
281
282 #: modules/aggregator/aggregator.module:768
283 msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
284 msgstr "Sivuston %site syöte ei ole päivitettävissä johtuen virheestä \"%error\"."
285
286 #: modules/aggregator/aggregator.module:824
287 msgid "The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %line."
288 msgstr "Sivuston %site syöte ei ole päivitettävissä johtuen rivin %line virheen \"%error\"."
289
290 #: modules/aggregator/aggregator.module:825
291 msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %line."
292 msgstr "Sivuston %site syöte ei ole päivitettävissä johtuen rivin %line virheen \"%error\"."
293
294 #: modules/aggregator/aggregator.module:981
295 msgid "Feed overview"
296 msgstr "Syötteen kuvaus"
297
298 #: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
299 msgid "Items"
300 msgstr "Aiheet"
301
302 #: modules/aggregator/aggregator.module:983
303 msgid "Last update"
304 msgstr "Viimeisin päivitys"
305
306 #: modules/aggregator/aggregator.module:983
307 msgid "Next update"
308 msgstr "Seuraava päivitys"
309
310 #: modules/aggregator/aggregator.module:986
311 msgid "%time left"
312 msgstr "%time jäljellä"
313
314 #: modules/aggregator/aggregator.module:986
315 msgid "remove items"
316 msgstr "poista aiheita"
317
318 #: modules/aggregator/aggregator.module:986
319 msgid "update items"
320 msgstr "päivitä aiheet"
321
322 #: modules/aggregator/aggregator.module:992
323 msgid "Category overview"
324 msgstr "Kategorian kuvaus"
325
326 #: modules/aggregator/aggregator.module:1031;1220;379;390;515;526;714;762;767;824;0
327 msgid "aggregator"
328 msgstr "uutisten kerääjä"
329
330 #: modules/aggregator/aggregator.module:1052
331 msgid "aggregator - @title"
332 msgstr "kerääjä - @title"
333
334 #: modules/aggregator/aggregator.module:1087
335 msgid "Save categories"
336 msgstr "Tallenna kategoriat"
337
338 #: modules/aggregator/aggregator.module:1136
339 msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
340 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta luokitella tätä syötteen aihetta."
341
342 #: modules/aggregator/aggregator.module:1149
343 msgid "The categories have been saved."
344 msgstr "Kategoriat on tallennettu."
345
346 #: modules/aggregator/aggregator.module:1172;1276
347 msgid "More"
348 msgstr "Lisää"
349
350 #: modules/aggregator/aggregator.module:1192
351 msgid "in category"
352 msgstr "kategoriassa"
353
354 #: modules/aggregator/aggregator.module:1220
355 msgid "aggregated feeds"
356 msgstr "kerätyt syötteet"
357
358 #: modules/aggregator/aggregator.module:1298
359 msgid "URL:"
360 msgstr "URL:"
361
362 #: modules/aggregator/aggregator.module:1311
363 msgid "Updated:"
364 msgstr "Päivitetty:"
365
366 #: modules/aggregator/aggregator.module:1326;1326
367 msgid "blog it"
368 msgstr "bloggaa"
369
370 #: modules/aggregator/aggregator.module:1327
371 msgid "Comment on this news item in your personal blog."
372 msgstr "Kommentoi aihetta blogissasi."
373
374 #: modules/aggregator/aggregator.module:1347
375 msgid "%age old"
376 msgstr "%age vanha"
377
378 #: modules/aggregator/aggregator.module:1367
379 msgid "%ago ago"
380 msgstr "%ago sitten"
381
382 #: modules/aggregator/aggregator.module:986;997;1406
383 msgid "1 item"
384 msgid_plural "@count items"
385 msgstr[0] "1 aihe"
386 msgstr[1] "%count aihetta"
387
388 #: modules/aggregator/aggregator.module:229
389 msgid "administer news feeds"
390 msgstr "uutissyötteiden ylläpito"
391
392 #: modules/aggregator/aggregator.module:229
393 msgid "access news feeds"
394 msgstr "uutissyötteiden luku"
395

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2