| 1 |
msgid ""
|
| 2 |
msgstr ""
|
| 3 |
"Project-Id-Version: Drupal 5.1\n"
|
| 4 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
| 5 |
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 22:26+0200\n"
|
| 6 |
"Last-Translator: Pekka L J Jalkanen <plj@iki.fi>\n"
|
| 7 |
"Language-Team: \n"
|
| 8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 9 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 11 |
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
| 12 |
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
| 13 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 14 |
|
| 15 |
#: modules/blog/blog.module:15
|
| 16 |
msgid "Blog entry"
|
| 17 |
msgstr "Blogimerkintä"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/blog/blog.module:17
|
| 20 |
msgid "A blog is a regularly updated journal or diary made up of individual posts shown in reversed chronological order. Each member of the site may create and maintain a blog."
|
| 21 |
msgstr "Blogi on säännöllisesti päivitettävä yksittäisistä kirjoituksista koostuva julkaisu tai verkkopäiväkirja. Kirjoitukset näytetään käänteisessä aikajärjestyksessä. Kukin sivuston käyttäjä voi luoda oman bloginsa ja ylläpitää sitä."
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/blog/blog.module:52
|
| 24 |
msgid "View recent blog entries"
|
| 25 |
msgstr "Näytä viimeisimmät blogimerkinnät"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/blog/blog.module:52;241
|
| 28 |
msgid "Read @username's latest blog entries."
|
| 29 |
msgstr "Lue @username:n viimeisimmät blogimerkinnät"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/blog/blog.module:65
|
| 32 |
msgid "The blog module allows registered users to maintain an online weblog (commonly known as a blog), often referred to as an online journal or diary. Blogs are made up of individual posts that are time stamped and are typically viewed by date as you would a diary. Blogs often contain links to web pages users have read and/or agree/disagree with."
|
| 33 |
msgstr "Blogimoduuli mahdollistaa rekisteröityneiden käyttäjien weblogit (yleisesti käytetään vain sanaa blogi), joita joista usein sanotaan myös verkkojulkaisuiksi tai -päiväkirjoiksi. Blogit rakentuvat yksittäisistä kirjoituksista, jotka päivätään ja joita useimmiten luetaan päiväkohtaisesti kuten päiväkirjaakin luettaisiin. Blogit sisältävät usein linkkejä muille sivustoille, joiden sisällön käyttäjät ovat lukeneet ja joista he haluavat ilmaista mielipiteensä."
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/blog/blog.module:66
|
| 36 |
msgid "The blog module adds a <em>user blogs</em> navigation link to the site, which takes any visitor to a page that displays the most recent blog entries from all the users on the site. The navigation menu has a <em>create a blog entry</em> link (which takes you to a submission form) and a <em>view personal blog</em> link (which displays your blog entries as other people will see them). The blog module also creates a <em>recent blog posts</em> block that can be enabled."
|
| 37 |
msgstr "Blogimoduuli lisää sivustollesi <em>blogit</em> -linkin. Se vie joka vierailijan kaikkien sivuston käyttäjien viimeisimmät blogimerkinnät käsittävälle sivulle. Navigointivalikossa on erityinen <em>luo sisältöä / blogimerkintä</em> -linkki (jonka kautta pääsee bloginkirjoituslomakkeelle) ja <em>oma blogi</em> -linkki (joka näyttää omat blogimerkintäsi samoin kuin muut näkevät ne). Blogimoduuli lisää myös <em>uusimmat blogimerkinnät</em> -lohkon, joka voidaan niin haluttaessa ottaa käyttöön."
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/blog/blog.module:67
|
| 40 |
msgid "If a user has the ability to post blogs, then the import module (news aggregator) will display a blog-it link next to each news item in its lists. Clicking on this takes the user to the blog submission form, with the title, a link to the item, and a link to the source into the body text already in the text box, ready for the user to add a comment or explanation. This actively encourages people to add blog entries about things they see and hear elsewhere in the website and from your syndicated partner sites."
|
| 41 |
msgstr "Jos käyttäjällä on oikeus kirjoittaa blogia, näyttää tuontimoduuli (uutisten kokoaja) uutislistoissa bloggaa se -linkin jokaisen uutiskohteen vierellä. Klikkaamalla kyseistä linkkiä käyttäjä pääsee blogin lähetyslomakkeeseen, jolle on kopioitu käyttäjän kommentin tai selityksen lisäämistä varten valmiiksi uutisen otsikko, linkki kohteeseen ja kohdeosoitteen lähdetekstiin. Tämän tarkoitus on rohkaista ihmisiä aktiivisesti kirjoittamaan blogiinsa muualla sivustolla tai koostetulla kumppanisivustolla näkemistään ja kuulemistaan asioista."
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/blog/blog.module:68
|
| 44 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@blog\">Blog page</a>."
|
| 45 |
msgstr "Lisätietoa löydät asetukset ja muokkaus -käsikirjan <a href=\"@blog\">Blogi -sivulta</a>."
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/blog/blog.module:134;223
|
| 48 |
msgid "@name's blog"
|
| 49 |
msgstr "Käyttäjän @name blogi"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/blog/blog.module:137
|
| 52 |
msgid "Post new blog entry."
|
| 53 |
msgstr "Lisää uusi blogimerkintä."
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/blog/blog.module:140
|
| 56 |
msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
|
| 57 |
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta uusien blogimerkintöjen kirjoittamiseen."
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/blog/blog.module:155
|
| 60 |
msgid "RSS - !title"
|
| 61 |
msgstr "RSS - !title"
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/blog/blog.module:178
|
| 64 |
msgid "RSS - blogs"
|
| 65 |
msgstr "RSS - blogit"
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/blog/blog.module:222;257
|
| 68 |
msgid "Blogs"
|
| 69 |
msgstr "Blogit"
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/blog/blog.module:239
|
| 72 |
msgid "@username's blog"
|
| 73 |
msgstr "Käyttäjän @username blogi"
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/blog/blog.module:261
|
| 76 |
msgid "My blog"
|
| 77 |
msgstr "Oma blogini"
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/blog/blog.module:277;286
|
| 80 |
msgid "Recent blog posts"
|
| 81 |
msgstr "Uusimmat blogimerkinnät"
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/blog/blog.module:285
|
| 84 |
msgid "Read the latest blog entries."
|
| 85 |
msgstr "Lue viimeisimmät blogimerkinnät."
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/blog/blog.module:26
|
| 88 |
msgid "edit own blog"
|
| 89 |
msgstr "oman blogin muokkaus"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/blog/blog.module:0
|
| 92 |
msgid "blog"
|
| 93 |
msgstr "blogi"
|
| 94 |
|