| 1 |
msgid ""
|
| 2 |
msgstr ""
|
| 3 |
"Project-Id-Version: Drupal 5.1\n"
|
| 4 |
"POT-Creation-Date: \n"
|
| 5 |
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 20:11+0200\n"
|
| 6 |
"Last-Translator: Pekka L J Jalkanen <plj@iki.fi>\n"
|
| 7 |
"Language-Team: \n"
|
| 8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 9 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 11 |
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
| 12 |
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
| 13 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
| 15 |
|
| 16 |
#: includes/common.inc:324
|
| 17 |
msgid "Site off-line"
|
| 18 |
msgstr "Sivusto on pois käytöstä"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: includes/common.inc:353
|
| 21 |
msgid "Page not found"
|
| 22 |
msgstr "Sivua ei löydy"
|
| 23 |
|
| 24 |
#: includes/common.inc:382
|
| 25 |
msgid "Access denied"
|
| 26 |
msgstr "Pääsy kielletty"
|
| 27 |
|
| 28 |
#: includes/common.inc:383
|
| 29 |
msgid "You are not authorized to access this page."
|
| 30 |
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle sivulle."
|
| 31 |
|
| 32 |
#: includes/common.inc:555
|
| 33 |
msgid "%message in %file on line %line."
|
| 34 |
msgstr "%message tiedostossa %file rivillä %line."
|
| 35 |
|
| 36 |
#: includes/common.inc:997
|
| 37 |
msgid "KB"
|
| 38 |
msgstr "Kt"
|
| 39 |
|
| 40 |
#: includes/common.inc:1002
|
| 41 |
msgid "@size @suffix"
|
| 42 |
msgstr "@size @suffix"
|
| 43 |
|
| 44 |
#: includes/common.inc:1031
|
| 45 |
msgid "0 sec"
|
| 46 |
msgstr "0 sek"
|
| 47 |
|
| 48 |
#: includes/common.inc:1992
|
| 49 |
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
|
| 50 |
msgstr "Cron-ajo on ollut käynnissä pidempään kuin tunnin ja on todennäköisimmin jumiutunut."
|
| 51 |
|
| 52 |
#: includes/common.inc:1999
|
| 53 |
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
|
| 54 |
msgstr "Yritettiin uudelleenkäynnistää cron-ajo sen ollessa jo käynnissä."
|
| 55 |
|
| 56 |
#: includes/common.inc:2014
|
| 57 |
msgid "Cron run completed."
|
| 58 |
msgstr "Cron-ajo valmis."
|
| 59 |
|
| 60 |
#: includes/common.inc:2030
|
| 61 |
msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted."
|
| 62 |
msgstr "Cron-ajo keskeytettiin aikarajan ylittymisen vuoksi."
|
| 63 |
|
| 64 |
#: includes/common.inc:335
|
| 65 |
msgid "page not found"
|
| 66 |
msgstr "sivua ei löydy"
|
| 67 |
|
| 68 |
#: includes/common.inc:364
|
| 69 |
msgid "access denied"
|
| 70 |
msgstr "pääsy kielletty"
|
| 71 |
|
| 72 |
#: includes/common.inc:1992;1999;2014;2030
|
| 73 |
msgid "cron"
|
| 74 |
msgstr "cron-ajastin"
|
| 75 |
|
| 76 |
#: includes/common.inc:993
|
| 77 |
msgid "1 byte"
|
| 78 |
msgstr "1 tavu"
|
| 79 |
|
| 80 |
#: includes/common.inc:0
|
| 81 |
msgid "1 year"
|
| 82 |
msgstr "1 vuosi"
|
| 83 |
|
| 84 |
#: includes/common.inc:0
|
| 85 |
msgid "1 week"
|
| 86 |
msgstr "1 viikko"
|
| 87 |
|
| 88 |
#: includes/common.inc:0
|
| 89 |
msgid "1 day"
|
| 90 |
msgstr "1 päivä"
|
| 91 |
|
| 92 |
#: includes/common.inc:0
|
| 93 |
msgid "1 hour"
|
| 94 |
msgstr "1 tunti"
|
| 95 |
|
| 96 |
#: includes/common.inc:0
|
| 97 |
msgid "1 min"
|
| 98 |
msgstr "1 min"
|
| 99 |
|
| 100 |
#: includes/common.inc:0
|
| 101 |
msgid "1 sec"
|
| 102 |
msgstr "1 sek"
|
| 103 |
|