/[drupal]/contributions/translations/fi/menu-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/fi/menu-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.6 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Apr 20 15:05:53 2007 UTC (2 years, 7 months ago) by plj
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.5: +49 -49 lines
File MIME type: text/x-gettext
Issue #104455: improvements in translation (menu-module.po).
1 # translation of menu-module.po to
2 # LANGUAGE translation of Drupal (modules/menu/menu.module)
3 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
4 # Generated from files:
5 # menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm
6 # menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
7 #
8 # Kenneth Lindqvist <kenneth.lindqvist@gmail.com>, 2006.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Drupal 5.1\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-04-18 20:17+0200\n"
14 "Last-Translator: Pekka L J Jalkanen <plj@iki.fi>\n"
15 "Language-Team: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
21 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24 #: modules/menu/menu.module:15
25 msgid ""
26 "<p>Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a website. The menu module provides an interface to control and customize the powerful menu system that comes with Drupal. Menus are primarily displayed as a hierarchical list of links using Drupal's highly flexible <a href=\"@admin-block\">blocks</a> feature. Each menu automatically creates a block of the same name. By default, new menu items are placed inside a built-in menu labelled %navigation, but administrators can also create custom menus.</p>\n"
27 "<p>Drupal themes generally provide out-of-the-box support for two menus commonly labelled %primary-links and %secondary-links. These are sets of links which are usually displayed in the header or footer of each page (depending on the currently active theme). Any menu can be designated as the primary or secondary links menu via the <a href=\"@menu-settings\">menu settings page</a>.</p>\n"
28 "Menu administration tabs:\n"
29 "<ul>\n"
30 " <li>On the administer menu page, administrators can \"edit\" to change the title, description, parent or weight of a menu item. Under the \"operations\" column, click on \"enable/disable\" to toggle a menu item on or off. Only menu items which are enabled are displayed in the corresponding menu block. Note that the default menu items generated by the menu module cannot be deleted, only disabled.</li>\n"
31 " <li>Use the \"add menu\" tab to submit a title for a new custom menu. Once submitted, the menu will appear in a list toward the bottom of the administer menu page underneath the main navigation menu. Under the menu name there will be links to edit or delete the menu, and a link to add new items to the menu.</li>\n"
32 " <li>Use the \"add menu item\" tab to create new links in either the navigation or a custom menu (such as a primary/secondary links menu). Select the parent item to place the new link within an existing menu structure. For top level menu items, choose the name of the menu in which the link is to be added.</li>\n"
33 "</ul>"
34 msgstr ""
35 "<p>Valikot ovat www-sivustolla navigoimiseen käytettäviä linkkiryhmiä. Valikkomoduuli mahdollistaa Drupalin valikkojärjestelmän muokkaamisen. Valikot näytetään pääasiassa hierarkisina linkkilistoina käyttäen Drupalin joustavasti muokattavissa olevaa <a href=\"@admin-block\">lohkojärjestelmää</a>. Kukin valikko luo automaattisesti omannimisensä lohkon. Oletuksena uudet valikkokohdat sijoitetaan sisäänrakennettuun, %navigation nimiseen valikkoon, mutta ylläpitäjät voivat luoda myös mukautettuja valikoita.</p>\n"
36 "<p>Useimmat Drupalin teemat tukevat oletusarvoisesti kahta valikkoa, nimiltään normaalisti %primary-links ja %secondary-links. Nämä linkkiryhmät ovat teemasta riippuen yleensä sijoitettu jokaisen sivun ylä- tai alatunnisteeseen. Mikä tahansa valikko voidaan määritellä ensisijaseksi tai toissijaiseksi valikoksi <a href=\"@menu-settings\">valikoiden ylläpitosivulta</a>.</p>\n"
37 "Valikoiden ylläpitosivun välilehdet:\n"
38 "<ul>\n"
39 "<li>Valikon ylläpitosivulla ylläpitäjät voivat \"muokata\" valikkoa vaihtaakseen valikoiden kohtien otsikoita, kuvauksia ja painoja, sekä määrittää niiden ylemmän tason valikon. \"Toiminnot\"-sarakkeen \"ota käyttöön/poista käytöstä\" -linkillä valikon voi kytkeä käyttöön tai pois käytöstä. Vain päällekytketyt valikot näkyvät valikkoa vastaavassa valikkolohkossa. Valikkomoduulin luomia oletusvalikoita ei kuitenkaan voi poistaa; ne voidaan ainoastaan kytkeä pois käytöstä.</li>\n"
40 "<li>\"Lisää valikko\" -välilehdellä voidaan lisätä kokonaan uusi valikko. Kun uudelle valikolle on luotu otsikko, valikko ilmestyy valikonhallintasivulle päävalikon alapuolelle. Valikon nimen alla on linkit valikon muokkaamiseen, poistamiseen ja uusien valikkokohtien lisäämiseksi kyseiseen valikkoon.</li>\n"
41 "<li>\"Lisää kohta valikkoon\" -välilehdellä voidaan luoda uusia valikon kohtia päävalikkoon tai muihin valikkoihin, kuten itseluotuihin valikkoihin ja ensisijaisten/toissijaisten linkkien valikkoihin. Ylemmän tason kohdaksi tulee valita se valikon kohta, jonka alavalikoksi linkin halutaan ilmestyvän. Ylimmän tason kohdan isäntäkohdaksi tulee vastaavasti valita sen valikon nimi, jonka osaksi linkki tulee.</li>\n"
42 "</ul>"
43
44 #: modules/menu/menu.module:23
45 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@menu\">Menu page</a>."
46 msgstr "Lisätietoja on saatavilla englanniksi asetukset ja muokkaus -käsikirjan <a href=\"@menu\">Menu-sivulta</a>."
47
48 #: modules/menu/menu.module:26
49 msgid "Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a website. The list(s) below display the currently available menus along with their menu items. Select an operation from the list to manage each menu or menu item."
50 msgstr "Valikot ovat sivulla navigointiin käytettäviä linkkikokoelmia Alla on listattuna sivustolla tällä hetkellä käytettävissä olevat valikot ja niiden yksittäiset kohdat. Valitse toiminto listasta hallitaksesi asianomaisen valikon tai valikon yksittäisen kohdan sisältöä."
51
52 #: modules/menu/menu.module:28
53 msgid "Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
54 msgstr "Anna uuden valikon nimi. Muista myös kytkeä luotu lohko käyttöön <a href=\"@blocks\">lohkojen ylläpitosivulta</a>."
55
56 #: modules/menu/menu.module:30
57 msgid "Enter the title, path, position and the weight for your new menu item."
58 msgstr "Anna otsikko, polku, sijainti ja paino uudelle valikon kohdalle."
59
60 #: modules/menu/menu.module:42
61 msgid "Menus"
62 msgstr "Valikot"
63
64 #: modules/menu/menu.module:43
65 msgid "Control your site's navigation menu, primary links and secondary links. as well as rename and reorganize menu items."
66 msgstr "Sivuston navigaatiovalikon, ensisijaisten ja toissijaisten linkkien sekä valikkolohkojen uudelleennimeäminen ja -järjestäminen sekä muu ylläpito."
67
68 #: modules/menu/menu.module:52
69 msgid "Add menu item"
70 msgstr "Lisää kohta valikkoon"
71
72 #: modules/menu/menu.module:58
73 msgid "Edit menu item"
74 msgstr "Muokkaa valikon kohtaa"
75
76 #: modules/menu/menu.module:64
77 msgid "Reset menu item"
78 msgstr "Palauta valikon kohdan asetukset oletusarvoihinsa"
79
80 #: modules/menu/menu.module:70
81 msgid "Disable menu item"
82 msgstr "Poista valikon kohta käytöstä"
83
84 #: modules/menu/menu.module:75
85 msgid "Delete menu item"
86 msgstr "Poista valikon kohta"
87
88 #: modules/menu/menu.module:82
89 msgid "Add menu"
90 msgstr "Lisää valikko"
91
92 #: modules/menu/menu.module:88
93 msgid "Edit menu"
94 msgstr "Muokkaa valikkoa"
95
96 #: modules/menu/menu.module:94
97 msgid "Delete menu"
98 msgstr "Poista valikko"
99
100 #: modules/menu/menu.module:185
101 msgid "Menu settings"
102 msgstr "Valikon asetukset"
103
104 #: modules/menu/menu.module:196
105 msgid "The name to display for this menu link."
106 msgstr "Valikkolinkin nimi."
107
108 #: modules/menu/menu.module:202;358
109 msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
110 msgstr "Kuvaus, joka näytetään jätettäessä hiiri valikon kohdan päälle."
111
112 #: modules/menu/menu.module:209;387
113 msgid "Parent item"
114 msgstr "Ylemmän tason kohta"
115
116 #: modules/menu/menu.module:222;394
117 msgid "Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items will be positioned nearer the top."
118 msgstr "Valinnainen. Painavammat valikkokohdat \"uppoavat\" valikon pohjalle kun taas kevyemmät nousevat ylös."
119
120 #: modules/menu/menu.module:235
121 msgid "Check to delete this menu item."
122 msgstr "Valitse poistaaksesi tämä valikkokohta."
123
124 #: modules/menu/menu.module:240
125 msgid "You may also <a href=\"@edit\">edit the advanced settings</a> for this menu item."
126 msgstr "Voit myös muokata valikon tämän kohdan <a href=\"@edit\">lisäasetuksia</a>."
127
128 #: modules/menu/menu.module:253
129 msgid "No primary links"
130 msgstr "Ensisijaisia linkkejä ei ole määriteltynä"
131
132 #: modules/menu/menu.module:256
133 msgid "Primary and secondary links settings"
134 msgstr "Ensisijaisten ja toissijaisten linkkien asetukset"
135
136 #: modules/menu/menu.module:260
137 msgid "Primary and secondary links provide a navigational menu system which usually (depending on your theme) appears at the top-right of the browser window. The links displayed can be generated either from a custom list created via the <a href=\"@menu\">menu administration</a> page or from a built-in list of menu items such as the navigation menu links."
138 msgstr "Ensisijaiset ja toissijaiset linkit muodostavat valikkojärjestelmän, joka – teemasta riippuen – sijaitsee useimmiten sivun oikeassa yläreunassa. Niissä näytettävät linkit voidaan luoda esimerkiksi sisäänrakennetun navigaatiovalikon linkeistä, tai niitä varten voidaan luoda kokonaan oman valikon <a href=\"@menu\">ylläpitosivulla</a>."
139
140 #: modules/menu/menu.module:264
141 msgid "Menu containing primary links"
142 msgstr "Ensisijaisten linkkien valikko"
143
144 #: modules/menu/menu.module:270
145 msgid "No secondary links"
146 msgstr "Toissijaisia linkkejä ei ole määriteltynä"
147
148 #: modules/menu/menu.module:273
149 msgid "Menu containing secondary links"
150 msgstr "Toissijaisten linkkien valikko"
151
152 #: modules/menu/menu.module:276
153 msgid "If you select the same menu as primary links then secondary links will display the appropriate second level of your navigation hierarchy."
154 msgstr "Jos valitset saman valikon ensisijaisiksi linkeiksi, näytetään toissijaisina linkkeinä navigointihierarkian mukainen toinen taso."
155
156 #: modules/menu/menu.module:280
157 msgid "Content authoring form settings"
158 msgstr "Sisällönluontilomakkeen asetukset"
159
160 #: modules/menu/menu.module:284
161 msgid "The menu module allows on-the-fly creation of menu links in the content authoring forms. The following option limits the menus in which a new link may be added. E.g., this can be used to force new menu items to be created in the primary links menu or to hide admin menu items."
162 msgstr "Valikkomoduuli mahdollistaa uusien kohtien lisäämiseen valikkoon automaattisesti luotaessa sivustolle uutta sisältöä. Seuraavalla asetuksella rajoitetaan valikoita, joihin sallitaan uusien alakohtien luonti sisällönluontilomakkeilta. Tätä voidaan käyttää esimerkiksi estämään uusien valikon kohtien luonti muualle kuin ensisijaisten linkkien valikkoon."
163
164 #: modules/menu/menu.module:288
165 msgid "Show all menus"
166 msgstr "Näytä kaikki valikot"
167
168 #: modules/menu/menu.module:291
169 msgid "Restrict parent items to"
170 msgstr "Rajoita sallitut yläkohdat seuraaviin"
171
172 #: modules/menu/menu.module:294
173 msgid "Choose the menu to be made available in the content authoring form. Only this menu item and its children will be shown."
174 msgstr "Valitse valikko, joka näytetään sisällönluontilomakkeen yhteydessä. Vain valikon tämä kohta alakohtineen näytetään."
175
176 #: modules/menu/menu.module:316
177 msgid "The name of the menu."
178 msgstr "Valikon nimi."
179
180 #: modules/menu/menu.module:352
181 msgid "The name of the menu item."
182 msgstr "Nimi valikon tälle kohdalle."
183
184 #: modules/menu/menu.module:365
185 msgid "The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to link to the front page."
186 msgstr "Polku johon tämä valikon kohta viittaa. Tämä voi olla Drupalin sisäinen polku, kuten %add-node tai ulkoinen verkko-osoite, kuten %drupal. Jos haluat linkin johtavan etusivulle, kirjoita %front."
187
188 #: modules/menu/menu.module:379;599
189 msgid "Expanded"
190 msgstr "Laajennettu"
191
192 #: modules/menu/menu.module:381
193 msgid "If selected and this menu item has children, the menu will always appear expanded."
194 msgstr "Jos tämä asetus on valittuna ja valikkokohdalla on alakohtia, valikko näytetään aina laajennettuna."
195
196 #: modules/menu/menu.module:431
197 msgid "Are you sure you want to delete the menu %item?"
198 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valikon %item?"
199
200 #: modules/menu/menu.module:434
201 msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
202 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valikosta kohdan %item?"
203
204 #: modules/menu/menu.module:448
205 msgid "The menu %title has been deleted."
206 msgstr "Valikko %title on poistettu."
207
208 #: modules/menu/menu.module:449
209 msgid "Deleted menu %title."
210 msgstr "Poistettu valikko %title."
211
212 #: modules/menu/menu.module:452
213 msgid "The menu item %title has been deleted."
214 msgstr "Valikon kohta %title on poistettu."
215
216 #: modules/menu/menu.module:453
217 msgid "Deleted menu item %title."
218 msgstr "Poistettu valikon kohta %title."
219
220 #: modules/menu/menu.module:465
221 msgid "Are you sure you want to reset the item %item to its default values?"
222 msgstr "Oletko varma, että haluat palauttaa kohdan %item oletusarvoonsa?"
223
224 #: modules/menu/menu.module:465
225 msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
226 msgstr "Kaikki mukautukset menetetään. Tämä toimenpide ei ole peruttavissa."
227
228 #: modules/menu/menu.module:477
229 msgid "The menu item was reset to its default settings."
230 msgstr "Valikon kohta on palautettu oletusarvoonsa."
231
232 #: modules/menu/menu.module:492
233 msgid "The menu item has been disabled."
234 msgstr "Valikon kohta on poistettu käytöstä."
235
236 #: modules/menu/menu.module:526
237 msgid "The menu item %title has been updated."
238 msgstr "Valikon kohta %title on päivitetty."
239
240 #: modules/menu/menu.module:529
241 msgid "The menu item %title has been added."
242 msgstr "Kohta %title on lisätty valikkoon."
243
244 #: modules/menu/menu.module:530
245 msgid "Added menu item %title."
246 msgstr "Lisätty valikon kohta %title."
247
248 #: modules/menu/menu.module:599
249 msgid "Menu item"
250 msgstr "Valikon kohta"
251
252 #: modules/menu/menu.module:611
253 msgid "Add item"
254 msgstr "Lisää kohta"
255
256 #: modules/menu/menu.module:615
257 msgid "No menu items defined."
258 msgstr "Yhtään valikon kohtaa ei ole määriteltynä."
259
260 #: modules/menu/menu.module:667
261 msgid "disable"
262 msgstr "poista käytöstä"
263
264 #: modules/menu/menu.module:670
265 msgid "enable"
266 msgstr "ota käyttöön"
267
268 #: modules/menu/menu.module:678
269 msgid "reset"
270 msgstr "nollaa"
271
272 #: modules/menu/menu.module:690;747
273 msgid "disabled"
274 msgstr "ei käytössä"
275
276 #: modules/menu/menu.module:167
277 msgid "administer menu"
278 msgstr "valikon ylläpito"
279

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2