| 1 |
# translation of general.po to
|
| 2 |
# Finnish translation of Drupal (general)
|
| 3 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 4 |
# Generated from files:
|
| 5 |
# common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed
|
| 6 |
# system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed
|
| 7 |
# upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries
|
| 8 |
# image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed
|
| 9 |
# unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries
|
| 10 |
# system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed
|
| 11 |
# database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries
|
| 12 |
# database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries
|
| 13 |
# file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries
|
| 14 |
# user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed
|
| 15 |
# form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed
|
| 16 |
# filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed
|
| 17 |
# locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed
|
| 18 |
# blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries
|
| 19 |
# forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries
|
| 20 |
# block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed
|
| 21 |
# book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm
|
| 22 |
# comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed
|
| 23 |
# contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries
|
| 24 |
# menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm
|
| 25 |
# content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries
|
| 26 |
# node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries
|
| 27 |
# path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm
|
| 28 |
# profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed
|
| 29 |
# drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries
|
| 30 |
# statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm
|
| 31 |
# aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries
|
| 32 |
# taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed
|
| 33 |
# watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed
|
| 34 |
# locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed
|
| 35 |
# search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries
|
| 36 |
# search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 37 |
# menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed
|
| 38 |
# chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm
|
| 39 |
# pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries
|
| 40 |
# theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed
|
| 41 |
# phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed
|
| 42 |
# poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries
|
| 43 |
# legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries
|
| 44 |
# blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries
|
| 45 |
# tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed
|
| 46 |
# aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 47 |
# blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 48 |
# blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 49 |
# book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 50 |
# color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 51 |
# comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 52 |
# contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 53 |
# drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 54 |
# forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 55 |
# help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 56 |
# legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 57 |
# locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 58 |
# menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 59 |
# path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 60 |
# ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 61 |
# poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 62 |
# profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 63 |
# statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 64 |
# taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 65 |
# throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 66 |
# tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 67 |
# upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 68 |
# block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 69 |
# filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 70 |
# node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 71 |
# system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 72 |
# user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
|
| 73 |
# watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
|
| 74 |
# throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries
|
| 75 |
# color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed
|
| 76 |
# help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed
|
| 77 |
# color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries
|
| 78 |
# database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries
|
| 79 |
# install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries
|
| 80 |
# tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries
|
| 81 |
# xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries
|
| 82 |
# xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries
|
| 83 |
# color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries
|
| 84 |
# ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries
|
| 85 |
#
|
| 86 |
msgid ""
|
| 87 |
msgstr ""
|
| 88 |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
| 89 |
"POT-Creation-Date: 2008-02-04 13:47+0100\n"
|
| 90 |
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 12:24+0200\n"
|
| 91 |
"Last-Translator: Ilari Sani <ilari.sani@assemblix.net>\n"
|
| 92 |
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
| 93 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 94 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 95 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 96 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 97 |
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
|
| 98 |
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
| 99 |
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:30
|
| 102 |
msgid "URL:"
|
| 103 |
msgstr "Osoite:"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:33
|
| 106 |
msgid "Updated:"
|
| 107 |
msgstr "Syötteen kokonainen osoite."
|
| 108 |
|
| 109 |
#: modules/aggregator/aggregator-item.tpl.php:42
|
| 110 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:63
|
| 111 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:151
|
| 112 |
msgid "Categories"
|
| 113 |
msgstr "Kategoriat"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/aggregator/aggregator-summary-items.tpl.php:23
|
| 116 |
msgid "More"
|
| 117 |
msgstr "Lisää"
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:25
|
| 120 |
msgid "Feed overview"
|
| 121 |
msgstr "Syötteiden yleiskatsaus"
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27;38
|
| 124 |
msgid "Items"
|
| 125 |
msgstr "Aiheet"
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27
|
| 128 |
msgid "Last update"
|
| 129 |
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27
|
| 132 |
msgid "Next update"
|
| 133 |
msgstr "Seuraava päivitys"
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30
|
| 136 |
msgid "%time left"
|
| 137 |
msgstr "%time jäljellä"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30
|
| 140 |
msgid "remove items"
|
| 141 |
msgstr "poista aiheita"
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30
|
| 144 |
msgid "update items"
|
| 145 |
msgstr "päivitä"
|
| 146 |
|
| 147 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:36
|
| 148 |
msgid "Category overview"
|
| 149 |
msgstr "Kategorioiden yleiskatsaus"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:66
|
| 152 |
msgid "The name of the feed (or the name of the website providing the feed)."
|
| 153 |
msgstr "Syötteen nimi (tai sitä tarjoavan sivuston nimi)."
|
| 154 |
|
| 155 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:73
|
| 156 |
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
|
| 157 |
msgstr "Syötteen kokonainen osoite."
|
| 158 |
|
| 159 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:77
|
| 160 |
msgid "Update interval"
|
| 161 |
msgstr "Päivitysväli"
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:80
|
| 164 |
msgid "The length of time between feed updates. (Requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
|
| 165 |
msgstr "Syötteen päivitysten välillä kuluva aika. (Tähän tarvitaan säännöllinen <a href=\"@cron\">cron-ajo</a>.)"
|
| 166 |
|
| 167 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:93
|
| 168 |
msgid "Categorize news items"
|
| 169 |
msgstr "Luokittele syötteiden aiheita"
|
| 170 |
|
| 171 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:96
|
| 172 |
msgid "New feed items are automatically filed in the checked categories."
|
| 173 |
msgstr "Uudet aiheet lisätään automaattisesti valittuihin kategorioihin."
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:116
|
| 176 |
msgid "The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as http://www.example.com/feed.xml."
|
| 177 |
msgstr "Osoite %url ei kelpaa. Anna kokonainen osoite, kuten http://www.example.com/feed.xml."
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:127
|
| 180 |
msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title."
|
| 181 |
msgstr "Syöte nimeltä %feed on jo olemassa. Anna nimi, joka ei ole vielä käytössä."
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:130
|
| 184 |
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
|
| 185 |
msgstr "Osoitteesta %URL löytyvä syöte on jo lisätty. Syötä osoite, joka ei ole vielä käytössä."
|
| 186 |
|
| 187 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:150
|
| 188 |
msgid "The feed %feed has been updated."
|
| 189 |
msgstr "Syöte %feed on päivitetty."
|
| 190 |
|
| 191 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:162
|
| 192 |
msgid "The feed %feed has been deleted."
|
| 193 |
msgstr "Syöte %feed on poistettu."
|
| 194 |
|
| 195 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:175
|
| 196 |
msgid "The feed %feed has been added."
|
| 197 |
msgstr "Syöte %feed on lisätty."
|
| 198 |
|
| 199 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:187
|
| 200 |
msgid "Are you sure you want to remove all items from the feed %feed?"
|
| 201 |
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki aiheet syötteestä %feed?"
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:190
|
| 204 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:108
|
| 205 |
msgid "Remove items"
|
| 206 |
msgstr "Poista aiheita"
|
| 207 |
|
| 208 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:230
|
| 209 |
msgid "A space-separated list of HTML tags allowed in the content of feed items. (Tags in this list are not removed by Drupal.)"
|
| 210 |
msgstr "Lista HTML-tageista, joita saa esiintyä aiheiden sisällössä. Drupal ei poista näitä koodeja. Kirjoita tagien väliin välilyönti."
|
| 211 |
|
| 212 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:234
|
| 213 |
msgid "Items shown in sources and categories pages"
|
| 214 |
msgstr "Lähde- ja kategoriasivuilla näytettävät aiheet"
|
| 215 |
|
| 216 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:236
|
| 217 |
msgid "Number of feed items displayed in feed and category summary pages."
|
| 218 |
msgstr "Syötteiden ja kategorioiden sivuilla näytettävien aiheiden määrä."
|
| 219 |
|
| 220 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:240
|
| 221 |
msgid "Discard items older than"
|
| 222 |
msgstr "Poista aiheet, jotka ovat vanhempia kuin"
|
| 223 |
|
| 224 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:242
|
| 225 |
msgid "The length of time to retain feed items before discarding. (Requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
|
| 226 |
msgstr "Kuinka kauan aiheita säilytetään ennen kuin ne poistetaan automaattisesti. (Tähän tarvitaan säännöllinen <a href=\"@cron\">cron-ajo</a>.)"
|
| 227 |
|
| 228 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:246
|
| 229 |
msgid "Category selection type"
|
| 230 |
msgstr "Kategorian valintatapa"
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247
|
| 233 |
msgid "checkboxes"
|
| 234 |
msgstr "valintaruudut"
|
| 235 |
|
| 236 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247
|
| 237 |
msgid "multiple selector"
|
| 238 |
msgstr "monivalinta"
|
| 239 |
|
| 240 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:248
|
| 241 |
msgid "The type of category selection widget displayed on categorization pages. (For a small number of categories, checkboxes are easier to use, while a multiple selector work well with large numbers of categories.)"
|
| 242 |
msgstr "Luokittelusivulla näytettävä valintatapa. Valintaruutuja on helppo käyttää jos kategorioiden määrä on pieni, monivalinta taas sopii suurelle määrälle."
|
| 243 |
|
| 244 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:295
|
| 245 |
msgid "A category named %category already exists. Please enter a unique title."
|
| 246 |
msgstr "Kategoria nimeltä %category on jo olemassa. Anna nimi, joka ei ole vielä käytössä."
|
| 247 |
|
| 248 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:314
|
| 249 |
msgid "The category %category has been updated."
|
| 250 |
msgstr "Kategoria %category on päivitetty."
|
| 251 |
|
| 252 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:326
|
| 253 |
msgid "The category %category has been deleted."
|
| 254 |
msgstr "Kategoria %category on poistettu."
|
| 255 |
|
| 256 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:339
|
| 257 |
msgid "The category %category has been added."
|
| 258 |
msgstr "Kategoria %category on lisätty."
|
| 259 |
|
| 260 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161;174;325;338
|
| 261 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:16
|
| 262 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:602;636;643;713;0
|
| 263 |
msgid "aggregator"
|
| 264 |
msgstr "syötteiden kerääjä"
|
| 265 |
|
| 266 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161
|
| 267 |
msgid "Feed %feed deleted."
|
| 268 |
msgstr "Syöte %feed poistettu."
|
| 269 |
|
| 270 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:174
|
| 271 |
msgid "Feed %feed added."
|
| 272 |
msgstr "Syöte %feed lisätty."
|
| 273 |
|
| 274 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:325
|
| 275 |
msgid "Category %category deleted."
|
| 276 |
msgstr "Kategoria %category poistettu."
|
| 277 |
|
| 278 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338
|
| 279 |
msgid "Category %category added."
|
| 280 |
msgstr "Kategoria %category lisätty."
|
| 281 |
|
| 282 |
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30;41
|
| 283 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:923
|
| 284 |
msgid "1 item"
|
| 285 |
msgid_plural "@count items"
|
| 286 |
msgstr[0] "1 aihe"
|
| 287 |
msgstr[1] "@count aihetta"
|
| 288 |
|
| 289 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:68
|
| 290 |
msgid "aggregator - @title"
|
| 291 |
msgstr "syötteiden kerääjä - @title"
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:175
|
| 294 |
msgid "Save categories"
|
| 295 |
msgstr "Tallenna kategoriat"
|
| 296 |
|
| 297 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:185
|
| 298 |
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
|
| 299 |
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta luokitella tätä aihetta."
|
| 300 |
|
| 301 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:203
|
| 302 |
msgid "The categories have been saved."
|
| 303 |
msgstr "Kategoriat on tallennettu."
|
| 304 |
|
| 305 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:228
|
| 306 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:185;213
|
| 307 |
msgid "Categorize"
|
| 308 |
msgstr "Luokittele"
|
| 309 |
|
| 310 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:262
|
| 311 |
msgid "%ago ago"
|
| 312 |
msgstr "%ago sitten"
|
| 313 |
|
| 314 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:293
|
| 315 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:164
|
| 316 |
msgid "OPML feed"
|
| 317 |
msgstr "OPML-syöte"
|
| 318 |
|
| 319 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:377
|
| 320 |
msgid "@site_name - aggregated feeds in category @title"
|
| 321 |
msgstr "Sivustolta @site_name kerätyt syötteet, jotka kuuluvat kategoriaan @title"
|
| 322 |
|
| 323 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:377
|
| 324 |
msgid "@site_name - aggregated feeds"
|
| 325 |
msgstr "Sivustolta @site_name kerätyt syötteet"
|
| 326 |
|
| 327 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:381
|
| 328 |
msgid "@site_name aggregator"
|
| 329 |
msgstr "Sivuston @site_name syötteiden kerääjä"
|
| 330 |
|
| 331 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:459
|
| 332 |
msgid "%age old"
|
| 333 |
msgstr "%age vanha"
|
| 334 |
|
| 335 |
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:477
|
| 336 |
msgid "!title feed"
|
| 337 |
msgstr "syöte !title"
|
| 338 |
|
| 339 |
# Hyvä ihme, kuinka nämä Drupalin ohjetekstit jaksavat jaaritella.
|
| 340 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:15
|
| 341 |
msgid "The aggregator is a powerful on-site syndicator and news reader that gathers fresh content from RSS-, RDF-, and Atom-based feeds made available across the web. Thousands of sites (particularly news sites and blogs) publish their latest headlines and posts in feeds, using a number of standardized XML-based formats. Formats supported by the aggregator include <a href=\"@rss\">RSS</a>, <a href=\"@rdf\">RDF</a>, and <a href=\"@atom\">Atom</a>."
|
| 342 |
msgstr "Uutisten kerääjä (engl. Aggregator) kerää ja näyttää tuoretta sisältöä, joka on julkaistu verkossa RSS-, RDF- tai Atom-muodossa. Tuhannet sivustot (eritysesti uutissivut ja blogit) julkasevat otsikkonsa ja kirjoituksensa muodossa, jota syötteiden kerääjä voi lukea."
|
| 343 |
|
| 344 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:16
|
| 345 |
msgid "Feeds contain feed items, or individual posts published by the site providing the feed. Feeds may be grouped in categories, generally by topic. Users view feed items in the <a href=\"@aggregator\">main aggregator display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources\">their source</a>. Administrators can <a href=\"@feededit\">add, edit and delete feeds</a> and choose how often to check each feed for newly updated items. The most recent items in either a feed or category can be displayed as a block through the <a href=\"@admin-block\">blocks administration page</a>. A <a href=\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of all feeds is available. A correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is required to update feeds automatically."
|
| 346 |
msgstr "Syöteet sisältävät aiheita eli syötteen julkaisijan kirjoituksia. Syötteet voi lajitella kategorioihin, tavallisesti aiheen perusteella. Käyttäjät voivat lukea aiheita <a href=\"@aggregator\">syötteiden kerääjän pääsivulla</a> tai <a href=\"@aggregator-sources\">lähteen mukaan</a>. Ylläpitäjät voivat <a href=\"@feededit\">lisätä, muokata ja poistaa syötteitä</a>, ja valita kuinka usein niistä etsitään uusia aiheita. Syötteiden ja kategorioiden uusimmat aiheet voi näyttää lohkossa, joka kytketään päälle <a href=\"@admin-block\">lohkojen ylläpitosivulta</a>. Drupal julkaisee kaikista syötteistä koneluettavan <a href=\"@aggregator-opml\">OPML-tiedoston</a>. Syötteiden automaattinen päivittäminen vaatii säännöllisen <a href=\"@cron\">cron-ajon</a>."
|
| 347 |
|
| 348 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:17
|
| 349 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@aggregator\">Aggregator module</a>."
|
| 350 |
msgstr "Lue käsikirjasta lisää <a href=\"%aggregator\">syötteiden kerääjästä</a>."
|
| 351 |
|
| 352 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:20
|
| 353 |
msgid "Thousands of sites (particularly news sites and blogs) publish their latest headlines and posts in feeds, using a number of standardized XML-based formats. Formats supported by the aggregator include <a href=\"@rss\">RSS</a>, <a href=\"@rdf\">RDF</a>, and <a href=\"@atom\">Atom</a>."
|
| 354 |
msgstr "Tuhannet sivustot (eritysesti uutissivut ja blogit) julkasevat otsikkonsa ja kirjoituksensa jossakin standardoidussa XML-pohjaisessa muodossa. Uutisten kerääjä tukee seuraavia muotoja: <a href=\"@rss\">RSS</a>, <a href=\"@rdf\">RDF</a> ja <a href=\"@atom\">Atom</a>."
|
| 355 |
|
| 356 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:21
|
| 357 |
msgid "Current feeds are listed below, and <a href=\"@addfeed\">new feeds may be added</a>. For each feed or feed category, the <em>latest items</em> block may be enabled at the <a href=\"@block\">blocks administration page</a>."
|
| 358 |
msgstr "Alla on lista käytössä olevista syötteistä. Voit <a href=\"@addfeed\">lisätä uusia syötteitä</a>. Jokaisella syötteellä ja kategorialla on oma <em>uusimmat aiheet</em> -lohko, jonka voit kytkeä päälle <a href=\"@block\">lohkojen ylläpitosivulta</a>."
|
| 359 |
|
| 360 |
# Mitä ihmettä tämä loppuosa tarkoittaa?
|
| 361 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:24
|
| 362 |
msgid "Add a feed in RSS, RDF or Atom format. A feed may only have one entry."
|
| 363 |
msgstr "Lisää syöte, joka on RSS-, RDF- tai Atom-muodossa."
|
| 364 |
|
| 365 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:26
|
| 366 |
msgid "Categories allow feed items from different feeds to be grouped together. For example, several sport-related feeds may belong to a category named <em>Sports</em>. Feed items may be grouped automatically (by selecting a category when creating or editing a feed) or manually (via the <em>Categorize</em> page available from feed item listings). Each category provides its own feed page and block."
|
| 367 |
msgstr "Kategoriat keräävät eri syötteiden aiheita yhteen. Esimerkiksi urheilua käsittelevät syötteet voi laittaa kategoriaan <em>Urheilu</em>, jolloin niiden aiheet löytyvät samalta sivulta. Syötteen kategorian voi valita syötettä lisättäessä, tai myöhemmin aihelistan <em>Luokittele</em>-välilehdeltä."
|
| 368 |
|
| 369 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:305
|
| 370 |
msgid "!title category latest items"
|
| 371 |
msgstr "Kategorian !title uusimmat aiheet"
|
| 372 |
|
| 373 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:309
|
| 374 |
msgid "!title feed latest items"
|
| 375 |
msgstr "Syötteen !title uusimmat aiheet"
|
| 376 |
|
| 377 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:320
|
| 378 |
msgid "Number of news items in block"
|
| 379 |
msgstr "Lohkossa näytettävien aiheiden määrä"
|
| 380 |
|
| 381 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:339
|
| 382 |
msgid "View this feed's recent news."
|
| 383 |
msgstr "Näytä tämän syötteen uusimmat aiheet."
|
| 384 |
|
| 385 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:347
|
| 386 |
msgid "View this category's recent news."
|
| 387 |
msgstr "Näytä tämän kategorian uusimmat aiheet."
|
| 388 |
|
| 389 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:457
|
| 390 |
msgid "The news items from %site have been removed."
|
| 391 |
msgstr "Sivustolta %site kerätyt aiheet on poistettu."
|
| 392 |
|
| 393 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:598
|
| 394 |
msgid "There is no new syndicated content from %site."
|
| 395 |
msgstr "Sivustolla %site ei ole uutta sisältöä."
|
| 396 |
|
| 397 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:637;636
|
| 398 |
msgid "There is new syndicated content from %site."
|
| 399 |
msgstr "Sivustolla %site on uutta sisältöä."
|
| 400 |
|
| 401 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:640
|
| 402 |
msgid "feed not parseable"
|
| 403 |
msgstr "syötettä ei voitu tulkita"
|
| 404 |
|
| 405 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:644
|
| 406 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
|
| 407 |
msgstr "Sivuston %site syöte ei näytä toimivan. Tapahtui seuraava virhe: \"%error\"."
|
| 408 |
|
| 409 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:714
|
| 410 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %line."
|
| 411 |
msgstr "Sivuston %site syöte ei näytä toimivan. Rivillä %line oli seuraava virhe: \"%error\"."
|
| 412 |
|
| 413 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:891;891
|
| 414 |
msgid "blog it"
|
| 415 |
msgstr "bloggaa"
|
| 416 |
|
| 417 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:892
|
| 418 |
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
|
| 419 |
msgstr "Kommentoi aihetta blogissasi."
|
| 420 |
|
| 421 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:602
|
| 422 |
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
|
| 423 |
msgstr "Syötteen %title osoitteeksi on vaihdettu %url."
|
| 424 |
|
| 425 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:643
|
| 426 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
|
| 427 |
msgstr "Sivuston %site syötettä ei voi päivittää. Tapahtui virhe: \"%error\"."
|
| 428 |
|
| 429 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:713
|
| 430 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %line."
|
| 431 |
msgstr "Sivuston %site syöte ei näytä toimivan. Rivillä %line oli seuraava virhe: \"%error\"."
|
| 432 |
|
| 433 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:280
|
| 434 |
msgid "administer news feeds"
|
| 435 |
msgstr "syötteiden keräämisen ylläpito"
|
| 436 |
|
| 437 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:280
|
| 438 |
msgid "access news feeds"
|
| 439 |
msgstr "kerättyjen syötteiden lukeminen"
|
| 440 |
|
| 441 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:83;138
|
| 442 |
msgid "Feed aggregator"
|
| 443 |
msgstr "Uutisten kerääjä"
|
| 444 |
|
| 445 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:84
|
| 446 |
msgid "Configure which content your site aggregates from other sites, how often it polls them, and how they're categorized."
|
| 447 |
msgstr "Valitse, mitä sisältöä kerätään muilta sivustoilta, kuinka usein se tarkistetaan ja kuinka sisältö luokitellaan."
|
| 448 |
|
| 449 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:90
|
| 450 |
msgid "Add feed"
|
| 451 |
msgstr "Lisää syöte"
|
| 452 |
|
| 453 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:116
|
| 454 |
msgid "Update items"
|
| 455 |
msgstr "Päivitä aiheet"
|
| 456 |
|
| 457 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:145
|
| 458 |
msgid "Sources"
|
| 459 |
msgstr "Lähteet"
|
| 460 |
|
| 461 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:230
|
| 462 |
msgid "Edit feed"
|
| 463 |
msgstr "Muokkaa syötettä"
|
| 464 |
|
| 465 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:238
|
| 466 |
msgid "Edit category"
|
| 467 |
msgstr "Muokkaa kategoriaa"
|
| 468 |
|
| 469 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:30
|
| 470 |
msgid "Stores categories for aggregator feeds and feed items."
|
| 471 |
msgstr "Varastoi syötteiden kerääjän syötteiden ja aiheiden kategoriat."
|
| 472 |
|
| 473 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:35
|
| 474 |
msgid "Primary Key: Unique aggregator category ID."
|
| 475 |
msgstr "Pääavain: Kategorian ainutkertainen tunniste."
|
| 476 |
|
| 477 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:42
|
| 478 |
msgid "Title of the category."
|
| 479 |
msgstr "Kategorian otsikko."
|
| 480 |
|
| 481 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:48
|
| 482 |
msgid "Description of the category"
|
| 483 |
msgstr "Kategorian kuvaus"
|
| 484 |
|
| 485 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:55
|
| 486 |
msgid "The number of recent items to show within the category block."
|
| 487 |
msgstr "Kategorian lohkossa näytettävä uusien aiheiden määrä."
|
| 488 |
|
| 489 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:63
|
| 490 |
msgid "Bridge table; maps feeds to categories."
|
| 491 |
msgstr "Siltataulu: Yhdistää syötteet kategorioihin."
|
| 492 |
|
| 493 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:69
|
| 494 |
msgid "The feed's {aggregator_feed}.fid."
|
| 495 |
msgstr "Syötteen {aggregator_feed}.fid."
|
| 496 |
|
| 497 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:75
|
| 498 |
msgid "The {aggregator_category}.cid to which the feed is being assigned."
|
| 499 |
msgstr "Kategorian {aggregator_category}.cid, johon syöte kuuluu."
|
| 500 |
|
| 501 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:83
|
| 502 |
msgid "Bridge table; maps feed items to categories."
|
| 503 |
msgstr "Siltataulu: Yhdistää syötteiden aiheet ja kategoriat."
|
| 504 |
|
| 505 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:89
|
| 506 |
msgid "The feed item's {aggregator_item}.iid."
|
| 507 |
msgstr "Syötteen aiheen {aggregator_item}.iid."
|
| 508 |
|
| 509 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:95
|
| 510 |
msgid "The {aggregator_category}.cid to which the feed item is being assigned."
|
| 511 |
msgstr "Kategorian {aggregator_category}.cid, johon syötteen aihe kuuluu."
|
| 512 |
|
| 513 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:103
|
| 514 |
msgid "Stores feeds to be parsed by the aggregator."
|
| 515 |
msgstr "Varastoi syötteiden kerääjän käsittelemät syötteet."
|
| 516 |
|
| 517 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:108
|
| 518 |
msgid "Primary Key: Unique feed ID."
|
| 519 |
msgstr "Pääavain: Syötteen ainutkertainen tunniste."
|
| 520 |
|
| 521 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:115
|
| 522 |
msgid "Title of the feed."
|
| 523 |
msgstr "Syötteen nimi."
|
| 524 |
|
| 525 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:122
|
| 526 |
msgid "URL to the feed."
|
| 527 |
msgstr "Syötteen osoite."
|
| 528 |
|
| 529 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:128
|
| 530 |
msgid "How often to check for new feed items, in seconds."
|
| 531 |
msgstr "Kuinka monen sekunnin välein syötteistä etsitään uusia aiheita."
|
| 532 |
|
| 533 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:134
|
| 534 |
msgid "Last time feed was checked for new items, as Unix timestamp."
|
| 535 |
msgstr "Koska syötteestä viimeksi etsittiin uusia aiheita (UNIX-aikaleima)."
|
| 536 |
|
| 537 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:141
|
| 538 |
msgid "The parent website of the feed; comes from the <link> element in the feed."
|
| 539 |
msgstr "Syötteen tarjoava sivusto. Tämä luetaan syötteet <link>-elementistä."
|
| 540 |
|
| 541 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:147
|
| 542 |
msgid "The parent website's description; comes from the <description> element in the feed."
|
| 543 |
msgstr "Syötteen tarjoavan sivuston kuvaus. Tämä luetaan syötteen <description>-elementistä."
|
| 544 |
|
| 545 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:153
|
| 546 |
msgid "An image representing the feed."
|
| 547 |
msgstr "Kuva, joka edustaa syötettä."
|
| 548 |
|
| 549 |
# Ei mitään hajua.
|
| 550 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:160
|
| 551 |
msgid "Entity tag HTTP response header, used for validating cache."
|
| 552 |
msgstr "Kohteen HTTP-otsakkeen entity tag. Tätä käytetään välimuistin tarkistamiseen."
|
| 553 |
|
| 554 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:166
|
| 555 |
msgid "When the feed was last modified, as a Unix timestamp."
|
| 556 |
msgstr "Koska syötettä muokattiin viimeksi (UNIX-aikaleima)."
|
| 557 |
|
| 558 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:173
|
| 559 |
msgid "Number of items to display in the feed's block."
|
| 560 |
msgstr "Syötteen lohkossa näytettävien aiheiden määrä."
|
| 561 |
|
| 562 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:184
|
| 563 |
msgid "Stores the individual items imported from feeds."
|
| 564 |
msgstr "Varastoi syötteistä tuodut yksittäiset aiheet."
|
| 565 |
|
| 566 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:189
|
| 567 |
msgid "Primary Key: Unique ID for feed item."
|
| 568 |
msgstr "Pääavain: Syötteen aiheen ainutkertainen tunniste."
|
| 569 |
|
| 570 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:195
|
| 571 |
msgid "The {aggregator_feed}.fid to which this item belongs."
|
| 572 |
msgstr "{aggregator_feed}.fid, johon tämä aihe kuuluu."
|
| 573 |
|
| 574 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:202
|
| 575 |
msgid "Title of the feed item."
|
| 576 |
msgstr "Aiheen otsikko."
|
| 577 |
|
| 578 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:209
|
| 579 |
msgid "Link to the feed item."
|
| 580 |
msgstr "Linkki syötteen aiheeseen."
|
| 581 |
|
| 582 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:216
|
| 583 |
msgid "Author of the feed item."
|
| 584 |
msgstr "Aiheen kirjoittaja."
|
| 585 |
|
| 586 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:222
|
| 587 |
msgid "Body of the feed item."
|
| 588 |
msgstr "Aiheen runko."
|
| 589 |
|
| 590 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:227
|
| 591 |
msgid "Post date of feed item, as a Unix timestamp."
|
| 592 |
msgstr "Syötteen aiheen kirjoitusaika (UNIX-aikaleima)."
|
| 593 |
|
| 594 |
#: modules/aggregator/aggregator.install:233
|
| 595 |
msgid "Unique identifier for the feed item."
|
| 596 |
msgstr "Syötteen aiheen ainutkertainen tunniste."
|
| 597 |
|