/[drupal]/contributions/translations/fi/modules-block.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/fi/modules-block.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Mar 6 08:30:14 2008 UTC (20 months, 3 weeks ago) by isani
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0, DRUPAL-6--1-0-BETA2, DRUPAL-6--1-0-BETA-2, DRUPAL-6--1-0-BETA, DRUPAL-6--1-0-RC, DRUPAL-6--1-0-BETA1, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
Upgrade for Drupal 6
1 # translation of general.po to
2 # Finnish translation of Drupal (general)
3 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
4 # Generated from files:
5 # common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed
6 # system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed
7 # upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries
8 # image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed
9 # unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries
10 # system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed
11 # database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries
12 # database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries
13 # file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries
14 # user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed
15 # form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed
16 # filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed
17 # locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed
18 # blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries
19 # forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries
20 # block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed
21 # book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm
22 # comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed
23 # contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries
24 # menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm
25 # content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries
26 # node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries
27 # path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm
28 # profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed
29 # drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries
30 # statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm
31 # aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries
32 # taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed
33 # watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed
34 # locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed
35 # search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries
36 # search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
37 # menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed
38 # chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm
39 # pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries
40 # theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed
41 # phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed
42 # poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries
43 # legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries
44 # blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries
45 # tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed
46 # aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
47 # blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
48 # blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
49 # book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
50 # color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries
51 # comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
52 # contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
53 # drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
54 # forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries
55 # help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
56 # legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
57 # locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
58 # menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
59 # path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
60 # ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
61 # poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
62 # profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
63 # statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
64 # taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
65 # throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
66 # tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
67 # upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
68 # block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
69 # filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
70 # node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
71 # system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
72 # user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
73 # watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
74 # throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries
75 # color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed
76 # help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed
77 # color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries
78 # database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries
79 # install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries
80 # tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries
81 # xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries
82 # xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries
83 # color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries
84 # ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries
85 #
86 msgid ""
87 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
89 "POT-Creation-Date: 2008-02-04 13:47+0100\n"
90 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 16:28+0200\n"
91 "Last-Translator: Ilari Sani <ilari.sani@assemblix.net>\n"
92 "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
93 "MIME-Version: 1.0\n"
94 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
96 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
97 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
98 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
99 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
100
101 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42
102 msgid "Region"
103 msgstr "Alue"
104
105 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57
106 msgid "No blocks in this region"
107 msgstr "Tällä alueella ei ole lohkoja"
108
109 #: modules/block/block.admin.inc:85
110 msgid "Save blocks"
111 msgstr "Tallenna lohkot"
112
113 #: modules/block/block.admin.inc:100
114 msgid "The block settings have been updated."
115 msgstr "Lohkojen asetukset on tallennettu."
116
117 #: modules/block/block.admin.inc:151
118 msgid "Block specific settings"
119 msgstr "Lohkokohtaiset asetukset"
120
121 #: modules/block/block.admin.inc:156
122 msgid "Block title"
123 msgstr "Lohkon otsikko"
124
125 #: modules/block/block.admin.inc:158
126 msgid "The title of the block as shown to the user."
127 msgstr "Lohkon otsikko sellaisena kuin se näytetään käyttäjille."
128
129 #: modules/block/block.admin.inc:158
130 msgid "Override the default title for the block. Use <em>&lt;none&gt;</em> to display no title, or leave blank to use the default block title."
131 msgstr "Korvaa lohkon oletusotsikon. Voit kirjoittaa <em>&lt;none&gt;</em>, jolloin otsikkoa ei näytetä, tai jättää tämän tyhjäksi jolloin näytetään oletusotsikko."
132
133 #: modules/block/block.admin.inc:174
134 msgid "'%name' block"
135 msgstr "'%name' -lohko"
136
137 #: modules/block/block.admin.inc:180
138 msgid "User specific visibility settings"
139 msgstr "Käyttäjäkohtaiset näkyvyysasetukset"
140
141 #: modules/block/block.admin.inc:185
142 msgid "Custom visibility settings"
143 msgstr "Mukautetut näkyvyysasetukset"
144
145 #: modules/block/block.admin.inc:187
146 msgid "Users cannot control whether or not they see this block."
147 msgstr "Käyttäjät eivät voi vaikuttaa siihen, näkevätkö he tämän lohkon."
148
149 #: modules/block/block.admin.inc:188
150 msgid "Show this block by default, but let individual users hide it."
151 msgstr "Lohko on oletuksena näkyvissä, mutta käyttäjät voivat halutessaan piilottaa sen."
152
153 #: modules/block/block.admin.inc:189
154 msgid "Hide this block by default but let individual users show it."
155 msgstr "Lohko on oletuksena piilotettuna, mutta käyttäjät voivat halutessaan nähdä sen."
156
157 #: modules/block/block.admin.inc:191
158 msgid "Allow individual users to customize the visibility of this block in their account settings."
159 msgstr "Kayttäjät voivat valita käyttäjätilinsä asetuksissa, näkevätkö he tämän lohkon."
160
161 #: modules/block/block.admin.inc:208
162 msgid "Role specific visibility settings"
163 msgstr "Roolikohtaiset näkyvyysasetukset"
164
165 #: modules/block/block.admin.inc:213
166 msgid "Show block for specific roles"
167 msgstr "Näytä lohko näille rooleille"
168
169 #: modules/block/block.admin.inc:216
170 msgid "Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, the block will be visible to all users."
171 msgstr "Tämä lohko näytetään vain valittuille rooleille. Jos et valitse yhtäkään roolia, lohko näkyy kaikille käyttäjille."
172
173 #: modules/block/block.admin.inc:221
174 msgid "Page specific visibility settings"
175 msgstr "Sivukohtaiset näkyvyysasetukset"
176
177 #: modules/block/block.admin.inc:232
178 msgid "Show on every page except the listed pages."
179 msgstr "Näytä kaikilla paitsi näillä sivuilla."
180
181 #: modules/block/block.admin.inc:232
182 msgid "Show on only the listed pages."
183 msgstr "Näytä vain näillä sivuilla."
184
185 #: modules/block/block.admin.inc:233
186 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
187 msgstr "Kirjoita kullekin riville yksi Drupalin polku. Tähti (*) toimii jokerimerkkinä. Esimerkiksi polku %blog tarkoittaa blogisivuja ja %blog-wildcard jokaista henkilökohtaista blogia. Etusivu on %front."
188
189 #: modules/block/block.admin.inc:236
190 msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
191 msgstr "Näytä vain, jos seuraava PHP-koodi palauttaa arvon <code>TRUE</code> (PHP-tila, vain asiantuntijoille)."
192
193 #: modules/block/block.admin.inc:237
194 msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
195 msgstr "Jos PHP-tila on valittuna, syötä PHP-koodi %php -tagien väliin. Huom! Virheellisen PHP-koodin ajaminen voi rikkoa sivuston."
196
197 #: modules/block/block.admin.inc:241
198 msgid "Show block on specific pages"
199 msgstr "Näytä lohko tietyillä sivuilla"
200
201 #: modules/block/block.admin.inc:247
202 msgid "Pages"
203 msgstr "Sivut"
204
205 #: modules/block/block.admin.inc:255
206 msgid "Save block"
207 msgstr "Tallenna lohko"
208
209 #: modules/block/block.admin.inc:264;293
210 msgid "Please ensure that each block description is unique."
211 msgstr "Varmista, että jokaisen lohkon kuvaus on ainutkertainen."
212
213 #: modules/block/block.admin.inc:277
214 msgid "The block configuration has been saved."
215 msgstr "Lohkon asetukset on tallennettu."
216
217 #: modules/block/block.admin.inc:314
218 msgid "The block has been created."
219 msgstr "Lohko on luotu."
220
221 #: modules/block/block.admin.inc:329
222 msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
223 msgstr "Haluatko varmasti poistaa lohkon %name?"
224
225 #: modules/block/block.admin.inc:338
226 msgid "The block %name has been removed."
227 msgstr "Lohko %name on poistettu."
228
229 #: modules/block/block.module:70
230 msgid "Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web page. The default theme Garland, for example, implements the regions \"left sidebar\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and \"footer\", and a block may appear in any one of these areas. The <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a> provides a drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for controlling the order of blocks within regions."
231 msgstr "Lohkot ovat sisältölaatikoita, jotka näytetään sivun jossakin kohdassa eli jollakin alueella. Esimerkiksi oletusteema Garland sisältää seuraavat alueet: \"vasen sivupalkki\", \"oikea sivupalkki\", \"sisältö\", \"otsikko\" ja \"alatunniste\". Lohkot voivat sijaita millä tahansa näistä alueista. <a href=\"@blocks\">Lohkojen ylläpitosivulla</a> lohkoja voi siirtää alueesta toiseen, ja järjestellä alueen sisällä."
232
233 #: modules/block/block.module:71
234 msgid "Although blocks are usually generated automatically by modules (like the <em>User login</em> block, for example), administrators can also define custom blocks. Custom blocks have a title, description, and body. The body of the block can be as long as necessary, and can contain content supported by any available <a href=\"@input-format\">input format</a>."
235 msgstr "Lohkot luo tavallisesti jokin moduuli (esim. <em>Kirjaudu sisään</em> -lohko), mutta ylläpitäjät voivat luoda myös omia lohkoja. Mukautetuilla lohkoilla on otsikko, kuvaus ja runko. Runko voi olla niin pitkä kuin on tarpeen, ja siinä voidaan käyttää mitä tahansa käytössä olevaa <a href=\"@input-format\">syöttömuotoa</a>."
236
237 #: modules/block/block.module:72
238 msgid "When working with blocks, remember that:"
239 msgstr "Työskennellessäsi lohkojen kanssa, muista seuraavat asiat:"
240
241 #: modules/block/block.module:73
242 msgid "since not all themes implement the same regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on a per-theme basis."
243 msgstr "Kaikki teemat eivät sisällä samoja alueita eivätkä näytä niitä samoilla tavoin. Lohkojen tarkka sijainti riippuu teemasta."
244
245 #: modules/block/block.module:74
246 msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown."
247 msgstr "Lohkot, jotka on poistettu käytöstä tai jotka eivät sijaitse millään alueella eivät näy käyttäjille."
248
249 #: modules/block/block.module:75
250 msgid "when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the <em>Throttle</em> checkbox selected) are hidden during high server loads."
251 msgstr "Jos kiihdytysmoduuli on käytössä, lohkot joiden <em>Kiihdytys</em>-ruutu on valittu poistetaan käytöstä jos palvelimen kuormitus on korkea."
252
253 #: modules/block/block.module:76
254 msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages."
255 msgstr "Lohkon voi laittaa näkymään myös vain tietyillä sivulla."
256
257 #: modules/block/block.module:77
258 msgid "blocks can be configured to be visible only when specific conditions are true."
259 msgstr "Lohkon voi laittaa näkymään myös vain silloin, kun tietyt ehdot täyttyvät."
260
261 #: modules/block/block.module:78
262 msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles."
263 msgstr "Lohkot voi laittaa näkymään myös vain tietyille käyttäjärooleille."
264
265 #: modules/block/block.module:79
266 msgid "when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or disabled on a per-user basis using the <em>My account</em> page."
267 msgstr "Käyttäjät vovat valita haluavatko he nähdä eri lohkot, jos ylläpitäjä sallii tämän."
268
269 #: modules/block/block.module:80
270 msgid "some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be displayed only on certain pages."
271 msgstr "Jotkin esimerkiksi moduulien luomat dynaamiset lohkot näytetään vain tietyillä sivuilla."
272
273 #: modules/block/block.module:81
274 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@block\">Block module</a>."
275 msgstr "Lue käsikirjasta lisää <a href=\"@block\">lohkoista</a>."
276
277 #: modules/block/block.module:85
278 msgid "This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for controlling the order of blocks within regions. To change the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle under the <em>Block</em> column and drag the block to a new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Since not all themes implement the same regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on a per-theme basis. Remember that your changes will not be saved until you click the <em>Save blocks</em> button at the bottom of the page."
279 msgstr "Tällä sivulla voit lisätä lohkoja sivun eri alueille ja järjestellä niitä alueiden sisällä. Järjestele lohkoja vetämällä niitä <em>Lohko</em>-sarakkeen kahvasta. (Vie hiiri kahvan kohdalle, paina hiiren painike pohjaan ja vedä.) Kaikki teemat eivät sisällä samoja alueita eivätkä näytä niitä samalla tavalla, joten lohkojen tarkka sijainti riippuu teemasta. Huomaa, että muutoksia ei tallenneta ennen kuin klikkaat <em>Tallenna</em>-painiketta sivun alalaidassa."
280
281 #: modules/block/block.module:87
282 msgid "To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be automatically disabled during high server loads by selecting their <em>Throttle</em> checkbox. Adjust throttle thresholds on the <a href=\"@throttleconfig\">throttle configuration page</a>."
283 msgstr "Ne lohkot, joiden <em>Kiihdytys</em>-ruutu on valittu kytketään automaattisesti pois käytöstä, kun kuormitus on raskas. Tämä vähentää prosessorin käyttöä, tietokannan liikennettä ja tiedonsiirtoa. <a href=\"@throttleconfig\">Kiihdytyksen ylläpitosivulla</a> voit säätää, koska kiihdytystä käytetään."
284
285 #: modules/block/block.module:89
286 msgid "Click the <em>configure</em> link next to each block to configure its specific title and visibility settings. Use the <a href=\"@add-block\">add block page</a> to create a custom block."
287 msgstr "Muokkaa lohkojen otsikoita ja näkyvyyttä kunkin lohkon <em>muokkaa</em>-linkistä. Lisää oma mukautettu lohko <a href=\"@add-block\">Lisää lohko</em> -sivulla."
288
289 #: modules/block/block.module:92
290 msgid "Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by default, and must be moved to a region on the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a> to be visible."
291 msgstr "Tällä sivulla voit luoda mukautetun lohkon. Uusia lohkoja ei aluksi näytetä. Ne tulevat näkyviin, kun siirrät ne jollekin alueelle <a href=\"@blocks\">lohkojen ylläpitosivulla</a>."
292
293 #: modules/block/block.module:272
294 msgid "The block %info was assigned to the invalid region %region and has been disabled."
295 msgstr "Alue %region ei sovi lohkolle %info. Lohko on poistettu käytöstä."
296
297 #: modules/block/block.module:311
298 msgid "Block description"
299 msgstr "Lohkon kuvaus"
300
301 #: modules/block/block.module:314
302 msgid "A brief description of your block. Used on the <a href=\"@overview\">block overview page</a>."
303 msgstr "Lohkon lyhyt kuvaus. Kuvausta käytetään <a href=\"@overview\">lohkojen yleisnäkymäsivulla</a>."
304
305 #: modules/block/block.module:321
306 msgid "Block body"
307 msgstr "Lohkon runko"
308
309 #: modules/block/block.module:324
310 msgid "The content of the block as shown to the user."
311 msgstr "Lohkon sisältö sellaisena, kuin se näytetään käyttäjille."
312
313 #: modules/block/block.module:357
314 msgid "Block configuration"
315 msgstr "Lohkojen asetukset"
316
317 #: modules/block/block.module:113
318 msgid "administer blocks"
319 msgstr "lohkojen ylläpito"
320
321 #: modules/block/block.module:113
322 msgid "use PHP for block visibility"
323 msgstr "PHP:n käyttäminen lohkon näkyvyysasetuksissa"
324
325 #: modules/block/block.module:121
326 msgid "Blocks"
327 msgstr "Lohkot"
328
329 #: modules/block/block.module:122
330 msgid "Configure what block content appears in your site's sidebars and other regions."
331 msgstr "Valitse lohkot, jotka näytetään sivujen laidoilla ja muilla alueilla."
332
333 #: modules/block/block.module:133
334 msgid "JavaScript List Form"
335 msgstr "JavaScript-listalomake"
336
337 #: modules/block/block.module:139
338 msgid "Configure block"
339 msgstr "Lohkon asetukset"
340
341 #: modules/block/block.module:146
342 msgid "Delete block"
343 msgstr "Poista lohko"
344
345 #: modules/block/block.module:153
346 msgid "Add block"
347 msgstr "Lisää lohko"
348
349 #: modules/block/block.module:0
350 msgid "block"
351 msgstr "lohko"
352
353 #: modules/block/block.install:9
354 msgid "Stores block settings, such as region and visibility settings."
355 msgstr "Varastoi lohkon asetukset, kuten alueen ja näkyvyysasetukset."
356
357 #: modules/block/block.install:14
358 msgid "Primary Key: Unique block ID."
359 msgstr "Ensisijainen avain: Lohkon ainutkertainen tunniste."
360
361 #: modules/block/block.install:21
362 msgid "The module from which the block originates; for example, 'user' for the Who's Online block, and 'block' for any custom blocks."
363 msgstr "Moduuli, josta lohko on peräisin. Esim. 'user' Paikalla olevat käyttäjät -lohkolle ja 'block' käyttäjän luomille lohkoille."
364
365 #: modules/block/block.install:28
366 msgid "Unique ID for block within a module."
367 msgstr "Lohkon ainutkertainen moduulikohtainen tunniste."
368
369 #: modules/block/block.install:35
370 msgid "The theme under which the block settings apply."
371 msgstr "Teema, jotka lohkon asetukset koskevat."
372
373 #: modules/block/block.install:42
374 msgid "Block enabled status. (1 = enabled, 0 = disabled)"
375 msgstr "Onko lohko käytössä? (1 = kyllä, 0 = ei)"
376
377 #: modules/block/block.install:49
378 msgid "Block weight within region."
379 msgstr "Lohkon paino alueen sisällä."
380
381 #: modules/block/block.install:56
382 msgid "Theme region within which the block is set."
383 msgstr "Teeman alue, jossa lohko sijaitsee."
384
385 #: modules/block/block.install:63
386 msgid "Flag to indicate how users may control visibility of the block. (0 = Users cannot control, 1 = On by default, but can be hidden, 2 = Hidden by default, but can be shown)"
387 msgstr "Arvo, joka merkitsee kuinka käyttäjät voivat säätää lohkon näkyvyyttä. (0 = Käyttäjät eivät voi säätää, 1 = Päällä oletuksena, voi piilottaa, 2 = Piilotettu oletuksena, voi näyttää)"
388
389 #: modules/block/block.install:70
390 msgid "Flag to indicate whether or not to remove block when website traffic is high. (1 = throttle, 0 = do not throttle)"
391 msgstr "Arvo, joka merkitsee poistetaanko lohko kun sivuston kuorimitus on suuri. (1 = kyllä, 0 = ei)"
392
393 #: modules/block/block.install:77
394 msgid "Flag to indicate how to show blocks on pages. (0 = Show on all pages except listed pages, 1 = Show only on listed pages, 2 = Use custom PHP code to determine visibility)"
395 msgstr "Arvo, joka merkitsee kuinka lohkot näytetään sivuilla. (0 = Näytä kaikilla sivuilla paitsi listatuilla, 1 = Näytä vain listatuilla sivuilla, 2 = Käytä PHP-koodia näkyvyyden ratkaisemiseen)"
396
397 #: modules/block/block.install:82
398 msgid "Contents of the \"Pages\" block; contains either a list of paths on which to include/exclude the block or PHP code, depending on \"visibility\" setting."
399 msgstr "\"Sivut\"-kentän sisältö, joko lista sivuista joilla lohko näytetään tai ei näytetä, tai PHP-koodia. Riippuu näkyvyysasetuksesta."
400
401 #: modules/block/block.install:89
402 msgid "Custom title for the block. (Empty string will use block default title, <none> will remove the title, text will cause block to use specified title.)"
403 msgstr "Lohkon otsikko. (Tyhjä merkkijono käyttää oletusotsikkoa, <none> poistaa otsikon, tekstiä käytetään lohkon otsikkona)"
404
405 #: modules/block/block.install:96
406 msgid "Binary flag to indicate block cache mode. (-1: Do not cache, 1: Cache per role, 2: Cache per user, 4: Cache per page, 8: Block cache global) See BLOCK_CACHE_* constants in block.module for more detailed information."
407 msgstr "Binääriarvo, joka ilmoittaa lohkon välimuistiasetuksen. (-1 = Ei välimuistia, 1 = Välimuisti kullekin roolille, 2 = Välimuisti kullekin käyttäjälle, 4 = Välimuisti kullekin sivulle, 8 = Yleinen lohkon välimuisti)"
408
409 #: modules/block/block.install:109
410 msgid "Sets up access permissions for blocks based on user roles"
411 msgstr "Asettaa lohkojen pääsyoikeudet eri rooleille"
412
413 #: modules/block/block.install:115
414 msgid "The block's origin module, from {blocks}.module."
415 msgstr "Lohkon alkuperämoduuli, kentästä {blocks}.module."
416
417 #: modules/block/block.install:121
418 msgid "The block's unique delta within module, from {blocks}.delta."
419 msgstr "Lohkon ainutkertainen moduulikohtainen delta-arvo kentästä {blocks}.delta."
420
421 #: modules/block/block.install:127
422 msgid "The user's role ID from {users_roles}.rid."
423 msgstr "Käyttäjän roolin tunniste kentästä {users_roles}.rid."
424
425 #: modules/block/block.install:141
426 msgid "Stores contents of custom-made blocks."
427 msgstr "Varastoi käyttäjien luomien lohkojen sisällön."
428
429 #: modules/block/block.install:147
430 msgid "The block's {blocks}.bid."
431 msgstr "Lohkon {blocks}.bid."
432
433 #: modules/block/block.install:153
434 msgid "Block contents."
435 msgstr "Lohkon sisältö."
436
437 #: modules/block/block.install:160
438 msgid "Block description."
439 msgstr "Lohkon kuvaus."
440
441 #: modules/block/block.install:167
442 msgid "Block body's {filter_formats}.format; for example, 1 = Filtered HTML."
443 msgstr "Lohkon rungon {filter_formats}.format. Esim. 1 = Suodatettu HTML."
444
445 #: modules/block/block.install:175
446 msgid "Cache table for the Block module to store already built blocks, identified by module, delta, and various contexts which may change the block, such as theme, locale, and caching mode defined for the block."
447 msgstr "Välimuistitaulu, johon lohkomoduuli varastoi jo rakennetut lohkot. Lohko tunnistetaan moduulin, delta-arvon ja erilaisten sitä muuntavien asiayhteyksien perusteella, kuten teema, lokalisaatio ja lohkon välimuistiasetus."
448
449 #: modules/block/block.js:0
450 msgid "The changes to these blocks will not be saved until the <em>Save blocks</em> button is clicked."
451 msgstr "Lohkojen muutoksia ei tallenneta ennen kuin klikkaat <em>Tallenna</em>-painiketta."
452

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2