/[drupal]/contributions/translations/fi/modules-contact.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/fi/modules-contact.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Mar 6 08:30:14 2008 UTC (20 months, 3 weeks ago) by isani
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-0-BETA2, DRUPAL-6--1-0-BETA1, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
Upgrade for Drupal 6
1 # translation of general.po to
2 # Finnish translation of Drupal (general)
3 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
4 # Generated from files:
5 # common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed
6 # system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed
7 # upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries
8 # image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed
9 # unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries
10 # system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed
11 # database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries
12 # database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries
13 # file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries
14 # user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed
15 # form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed
16 # filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed
17 # locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed
18 # blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries
19 # forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries
20 # block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed
21 # book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm
22 # comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed
23 # contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries
24 # menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm
25 # content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries
26 # node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries
27 # path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm
28 # profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed
29 # drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries
30 # statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm
31 # aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries
32 # taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed
33 # watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed
34 # locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed
35 # search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries
36 # search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
37 # menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed
38 # chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm
39 # pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries
40 # theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed
41 # phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed
42 # poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries
43 # legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries
44 # blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries
45 # tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed
46 # aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
47 # blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
48 # blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
49 # book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
50 # color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries
51 # comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
52 # contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
53 # drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
54 # forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries
55 # help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
56 # legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
57 # locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
58 # menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
59 # path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
60 # ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
61 # poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
62 # profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
63 # statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
64 # taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
65 # throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
66 # tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
67 # upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
68 # block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
69 # filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
70 # node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
71 # system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
72 # user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
73 # watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
74 # throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries
75 # color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed
76 # help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed
77 # color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries
78 # database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries
79 # install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries
80 # tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries
81 # xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries
82 # xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries
83 # color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries
84 # ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries
85 #
86 msgid ""
87 msgstr ""
88 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
89 "POT-Creation-Date: 2008-02-04 13:47+0100\n"
90 "PO-Revision-Date: 2008-02-21 11:51+0200\n"
91 "Last-Translator: Ilari Sani <ilari.sani@assemblix.net>\n"
92 "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
93 "MIME-Version: 1.0\n"
94 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
96 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
97 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
98 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
99 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
100
101 #: modules/contact/contact.admin.inc:18;47
102 msgid "Recipients"
103 msgstr "Vastaanottajat"
104
105 #: modules/contact/contact.admin.inc:43
106 msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
107 msgstr "Esimerkki: \"palaute\" tai \"tuotetiedot\"."
108
109 #: modules/contact/contact.admin.inc:49
110 msgid "Example: 'webmaster@example.com' or 'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple recipients, separate each e-mail address with a comma."
111 msgstr "Esimerkki: \"webmaster@example.com\" tai \"myynti@example.com, tuki@example.com\". Jos kirjoitat useampia osoitteita, laita niiden väliin pilkku."
112
113 #: modules/contact/contact.admin.inc:53
114 msgid "Auto-reply"
115 msgstr "Automaattivastaus"
116
117 #: modules/contact/contact.admin.inc:55
118 msgid "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user an auto-reply message."
119 msgstr "Valinnainen automaattivastaus. Jätä tyhjäksi jos et halua lähettää käyttäjälle automaattista vastausviestiä."
120
121 #: modules/contact/contact.admin.inc:60
122 msgid "When listing categories, those with lighter (smaller) weights get listed before categories with heavier (larger) weights. Categories with equal weights are sorted alphabetically."
123 msgstr "Kategorioita listatessa kevyemmät (pienemmät) painot näytetään ennen painavampia. Saman painoiset kategoriat näytetään aakkosjärjestyksessä."
124
125 #: modules/contact/contact.admin.inc:66
126 msgid "Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be selected by default."
127 msgstr "Valitse kyllä <em>Kyllä</em>, jos haluat tämän että kategoria valitaan oletuksena."
128
129 #: modules/contact/contact.admin.inc:86
130 msgid "You must enter one or more recipients."
131 msgstr "Anna yksi tai useampi vastaanottaja."
132
133 #: modules/contact/contact.admin.inc:92
134 msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
135 msgstr "%recipient on virheellinen sähköpostiosoite."
136
137 #: modules/contact/contact.admin.inc:114
138 msgid "Category %category has been added."
139 msgstr "Kategoria %category on lisätty."
140
141 #: modules/contact/contact.admin.inc:120
142 msgid "Category %category has been updated."
143 msgstr "Kategoria %category on päivitetty."
144
145 #: modules/contact/contact.admin.inc:138
146 msgid "Are you sure you want to delete %category?"
147 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kategorian %category?"
148
149 #: modules/contact/contact.admin.inc:147
150 msgid "Category %category has been deleted."
151 msgstr "Kategoria %category on poistettu."
152
153 #: modules/contact/contact.admin.inc:156
154 msgid "Additional information"
155 msgstr "Lisätietoja"
156
157 #: modules/contact/contact.admin.inc:157
158 #: modules/contact/contact.pages.inc:41
159 msgid "You can leave a message using the contact form below."
160 msgstr "Voit jättää viestin käyttämällä alla olevaa lomaketta."
161
162 #: modules/contact/contact.admin.inc:158
163 msgid "Information to show on the <a href=\"@form\">contact page</a>. Can be anything from submission guidelines to your postal address or telephone number."
164 msgstr "<a href=\"@form\">Yhteydenottosivulla</a> näytettävät tiedot. Voivat sisältää mitä tahansa, esim. yhteydenotto-ohjeet, postiosoite tai puhelinnumero."
165
166 #: modules/contact/contact.admin.inc:161
167 msgid "Hourly threshold"
168 msgstr "Tuntikohtainen rajoitus"
169
170 #: modules/contact/contact.admin.inc:164
171 msgid "The maximum number of contact form submissions a user can perform per hour."
172 msgstr "Suurin sallittu yhteydenottojen määrä jonka käyttäjä voi tehdä tunnin sisällä."
173
174 #: modules/contact/contact.admin.inc:168
175 msgid "Enable personal contact form by default"
176 msgstr "Ota käyttöön henkilökohtainen yhteydenotto oletusasetuksena"
177
178 #: modules/contact/contact.admin.inc:170
179 msgid "Default status of the personal contact form for new users."
180 msgstr "Henkilökohtaisen yhteydenoton oletustila uusille käyttäjille."
181
182 #: modules/contact/contact.admin.inc:115
183 msgid "Contact form: category %category added."
184 msgstr "Yhteydenotto: kategoria %category lisätty."
185
186 #: modules/contact/contact.admin.inc:121
187 msgid "Contact form: category %category updated."
188 msgstr "Yhteydenotto: kategoria %category päivitetty."
189
190 #: modules/contact/contact.admin.inc:148
191 msgid "Contact form: category %category deleted."
192 msgstr "Yhteydenotto: kategoria %category poistettu."
193
194 #: modules/contact/contact.pages.inc:17
195 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later."
196 msgstr "Et voi lähettää enempää kuin %number viestiä tunnissa. Yritä myöhemmin uudelleen."
197
198 #: modules/contact/contact.pages.inc:49
199 msgid "Your e-mail address"
200 msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
201
202 #: modules/contact/contact.pages.inc:88;197
203 msgid "Send yourself a copy."
204 msgstr "Lähetä itsellesi kopio."
205
206 #: modules/contact/contact.pages.inc:99
207 msgid "The contact form has not been configured. <a href=\"@add\">Add one or more categories</a> to the form."
208 msgstr "Yhteydenottolomakkeen asetukset eivät ole valmiit. Lisää lomakkeeseen vähintään yksi <a href=\"@add\">kategoria</a>."
209
210 #: modules/contact/contact.pages.inc:109
211 msgid "You must select a valid category."
212 msgstr "Kirjoita kelvollinen kategoria."
213
214 #: modules/contact/contact.pages.inc:112
215 msgid "You must enter a valid e-mail address."
216 msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite."
217
218 #: modules/contact/contact.pages.inc:147
219 msgid "Your message has been sent."
220 msgstr "Viestisi on lähetetty."
221
222 #: modules/contact/contact.pages.inc:161
223 msgid "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please update your <a href=\"@url\">user information</a> and try again."
224 msgstr "Sinun on annettava sähköpostisoitteesi, jotta voit ottaa yhteyttä muihin käyttäjiin. Päivitä <a href=\"@url\">käyttäjätietosi</a> ja yritä uudestaan."
225
226 #: modules/contact/contact.pages.inc:164
227 msgid "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again later."
228 msgstr "Et voi ottaa yhteyttä useampaan kuin %number käyttäjään tunnissa. Yritä myöhemmin uudestaan."
229
230 #: modules/contact/contact.pages.inc:179
231 msgid "From"
232 msgstr "Lähettäjä"
233
234 #: modules/contact/contact.pages.inc:183
235 msgid "To"
236 msgstr "Vastaanottaja"
237
238 #: modules/contact/contact.pages.inc:232
239 msgid "The message has been sent."
240 msgstr "Viesti on lähetetty."
241
242 #: modules/contact/contact.pages.inc:146
243 msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
244 msgstr "%name-from lähetti sähköpostin koskien aihetta %category."
245
246 #: modules/contact/contact.pages.inc:231
247 msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
248 msgstr "%name-from lähetti sähköpostia käyttäjälle %name-to."
249
250 #: modules/contact/contact.module:15
251 msgid "The contact module facilitates communication via e-mail, by allowing your site's visitors to contact one another (personal contact forms), and by providing a simple way to direct messages to a set of administrator-defined recipients (the <a href=\"@contact\">contact page</a>). With either form, users specify a subject, write their message, and (optionally) have a copy of their message sent to their own e-mail address."
252 msgstr "Kontaktimoduulilla lähetetään sähköpostia. Käyttäjät voivat lähettää viestejä toisilleen (henkilökohtainen yhteydenotto) tai ylläpitäjän määrittämiin osoitteisiin (<a href=\"@contact\">yhteydenottosivu</a>). Kummassakin tapauksessa käyttäjät valitsevat aiheen ja kirjoittavat viestinsä. Käyttäjä voi myös saada kopion viestistä omaan sähköpostiosoitteeseensa."
253
254 #: modules/contact/contact.module:16
255 msgid "Personal contact forms allow users to be contacted via e-mail, while keeping recipient e-mail addresses private. Users may enable or disable their personal contact forms by editing their <em>My account</em> page. If enabled, a <em>Contact</em> tab leading to their personal contact form is available on their user profile. Site administrators have access to all personal contact forms (even if they have been disabled). The <em>Contact</em> tab is only visible when viewing another user's profile (users do not see their own <em>Contact</em> tab)."
256 msgstr "Henkilökohtainen yhteydenotto tarkoittaa, että käyttäjät voivat ottaa vastaan sähköpostia paljastamatta osoitettaan muille. Käyttäjät voivat kytkeä yhteydenoton käyttöön tai pois <em>Oma käyttäjätilini</em>-sivulla. Jos yhteydenotto on käytössä, käyttäjän profiilissa näkyy <em>Yhteydenotto</em>-välilehti. Ylläpitäjät voivat ottaa yhteyttä käyttäjään, vaikka tämä olisi poistanut toiminnon käytöstä. <em>Yhteydenotto</em>-välilehti näkyy vain muiden käyttäjien profiileissa, ei käyttäjän omassa profiilissa."
257
258 #: modules/contact/contact.module:17
259 msgid "The <a href=\"@contact\">contact page</a> provides a simple form for visitors to leave comments, feedback, or other requests. Messages are routed by selecting a category from a list of administrator-defined options; each category has its own set of e-mail recipients. Common categories for a business site include, for example, \"Website feedback\" (messages are forwarded to web site administrators) and \"Product information\" (messages are forwarded to members of the sales department). The actual e-mail addresses defined within a category are not displayed. Only users in roles with the <em>access site-wide contact form</em> permission may access the <a href=\"@contact\">contact page</a>."
260 msgstr "<a href=\"@contact\">Yhteydenottosivulla</a> käyttäjät voivat lähettää kommentteja, palautetta ja muita viestejä. Ylläpitäjä luo listan kategorioita, joiden perusteella lähettäjä valitsee viestin vastaanottajan. Varsinaista vastaanottajan osoitetta ei näytetä lähettäjälle. Yrityssivujen tavallisia kategorioita ovat esim. \"Palaute\" (ohjataan ylläpitäjälle) ja \"Tuotetiedot\ (ohjataan myyntiosastolle)". Vain käyttäjät, joilla on <em>sivuston yhteydenotto</em> -oikeus voivat käyttää <a href=\"@contact\">yhteydenottosivua</a>"
261
262 #: modules/contact/contact.module:18
263 msgid "A link to your site's <a href=\"@contact\">contact page</a> from the main <em>Navigation</em> menu is created, but is disabled by default. Create a similar link on another menu by adding a menu item pointing to the path \"contact\""
264 msgstr "Sivustosi <em>Navigaatio</em>-valikkoon lisätään linkki <a href=\"@contact\">yhteydenottosivulle</a>, mutta sitä ei oletuksena näytetä. Voit lisätä samanlaisen linkin muihin valikoihin käyttämällä polkua \"contact\"."
265
266 #: modules/contact/contact.module:19
267 msgid "Customize the <a href=\"@contact\">contact page</a> with additional information (like physical location, mailing address, and telephone number) using the <a href=\"@contact-settings\">contact form settings page</a>. The <a href=\"@contact-settings\">settings page</a> also provides configuration options for the maximum number of contact form submissions a user may perform per hour, and the default status of users' personal contact forms."
268 msgstr "<a href=\"@contact-settings\">Yhteydenoton ylläpitosivulla</a> voit lisätä <a href=\"@contact\">yhteydenottosivulle</a> lisätieotja (kuten postiosoite, sijainti ja puhelinnumero). <a href=\"@contact-settings\">Ylläpitosivulla</a> voit myös valita, kuinka monta kertaa tunnissa yhteydenottolomaketta voi käyttää, ja onko käyttäjillä oletuksena henkilökohtainen yhteydenotto käytössä. "
269
270 #: modules/contact/contact.module:20
271 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@contact\">Contact module</a>."
272 msgstr "Lue käsikirjasta lisää <a href=\"@contact\">yhteydenotosta</a>."
273
274 #: modules/contact/contact.module:23
275 msgid "This page lets you set up <a href=\"@form\">your site-wide contact form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate different recipients with each category to route e-mails to different people. For example, you can route website feedback to the webmaster and direct product information requests to the sales department. On the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the information shown above the contact form. This can be useful to provide additional contact information such as your postal address and telephone number."
276 msgstr "Tällä sivulla voit ottaa käyttöön <a href=\"@form\">sivuston yhteydenoton</a>. Kategorioiden avulla voit esimerkiksi ohjata sivuston toimintaan liittyvät viestit ylläpitäjälle. Lisää vähintään yksi kategoria ja liitä siihen sähköpostiosoitteita. Muokkaa lomakkeen alussa näytettävää tekstiä <a href=\"@settings\">asetussivulla</a>. Voit esimerkiksi kirjoittaa siihen lisää yhteystietoja, kuten postiosoitteesi ja puhelinnumerosi."
277
278 #: modules/contact/contact.module:25
279 msgid "The menu item can be customized and configured only once the menu module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
280 msgstr "Valikon kohtaa voi mukauttaa ja säätää vain silloin, kun valikkomoduuli on <a href=\"@modules-page\">käytössä</a>."
281
282 #: modules/contact/contact.module:30
283 msgid "The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu item</a> (disabled by default) to the navigation block."
284 msgstr "Yhteydenottomoduuli lisää myös oman <a href=\"@menu-settings\">valikon kohdan</a> navigaatiolohkoon, mutta sitä ei oletuksena näytetä."
285
286 #: modules/contact/contact.module:140
287 msgid "Contact settings"
288 msgstr "Yhteydenottoasetukset"
289
290 #: modules/contact/contact.module:145
291 msgid "Personal contact form"
292 msgstr "Henkilökohtainen yhteydenotto"
293
294 #: modules/contact/contact.module:147
295 msgid "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"@url\">your personal contact form</a>. Note that while your e-mail address is not made public to other members of the community, privileged users such as site administrators are able to contact you even if you choose not to enable this feature."
296 msgstr "Anna muiden käyttäjien lähettää sinulle sähköpostia <a href=\"@url\">henkilökohtaisen yhteyslomakkeesi</a> kautta. Sähköpostiosoitettasi ei näytetä muille käyttäjille. Huomaa, että ylläpitäjät voivat ottaa sinuun yhteyttä vaikka et ota tätä toimintoa käyttöön."
297
298 #: modules/contact/contact.module:168;174
299 msgid "[!category] !subject"
300 msgstr "[!category] !subject"
301
302 #: modules/contact/contact.module:169
303 msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
304 msgstr "!name lähetti viestin käyttäen lomaketta !form."
305
306 #: modules/contact/contact.module:183
307 msgid "!name (!name-url) has sent you a message via your contact form (!form-url) at !site."
308 msgstr "!name (!name-url) on lähettänyt sinulle viestin yhteydenottolomakkeesi (!form-url) kautta sivustolla !site."
309
310 #: modules/contact/contact.module:184
311 msgid "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at !url."
312 msgstr "Jos et halua vastaanottaa tällaisia sähköpostiviestejä, voit muuttaa asetuksiasi osoitteessa !url."
313
314 #: modules/contact/contact.module:185
315 msgid "Message:"
316 msgstr "Viesti:"
317
318 #: modules/contact/contact.module:39
319 msgid "access site-wide contact form"
320 msgstr "sivuston yhteydenotto"
321
322 #: modules/contact/contact.module:39
323 msgid "administer site-wide contact form"
324 msgstr "sivuston yhteydenoton ylläpito"
325
326 #: modules/contact/contact.module:46
327 msgid "Contact form"
328 msgstr "Yhteydenotto"
329
330 #: modules/contact/contact.module:47
331 msgid "Create a system contact form and set up categories for the form to use."
332 msgstr "Luo lomake, jolla käyttäjät voivat lähettää palautetta tai kysymyksiä. Valitse vastaanottajat."
333
334 #: modules/contact/contact.module:67
335 msgid "Edit contact category"
336 msgstr "Muokkaa yhteystietokategoriaa"
337
338 #: modules/contact/contact.module:74
339 msgid "Delete contact"
340 msgstr "Poista yhteystieto"
341
342 #: modules/contact/contact.module:0
343 msgid "contact"
344 msgstr "yhteydenotto"
345
346 #: modules/contact/contact.install:29
347 msgid "Contact form category settings."
348 msgstr "Yhteydenotto: kategoria %category lisätty."
349
350 #: modules/contact/contact.install:35
351 msgid "Primary Key: Unique category ID."
352 msgstr "Ensisijainen avain: Kategorian ainutkertainen tunniste."
353
354 #: modules/contact/contact.install:42
355 msgid "Category name."
356 msgstr "Kategorian nimi"
357
358 #: modules/contact/contact.install:48
359 msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
360 msgstr "Pilkulla erotettu lista vastaanottajien sähköpostiosoitteista."
361
362 #: modules/contact/contact.install:54
363 msgid "Text of the auto-reply message."
364 msgstr "Automaattisen vastausviestin teksti."
365
366 #: modules/contact/contact.install:61
367 msgid "The category's weight."
368 msgstr "Kategorian paino."
369
370 #: modules/contact/contact.install:68
371 msgid "Flag to indicate whether or not category is selected by default. (1 = Yes, 0 = No)"
372 msgstr "Onko kategoria valittu oletuksena (1 = kyllä, 0 = ei)"
373

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2