/[drupal]/contributions/translations/fr/modules-contact.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/fr/modules-contact.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Dec 30 17:05:30 2007 UTC (22 months, 4 weeks ago) by damz
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
Translations templates for Drupal 6
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Drupal 6\n"
4 "POT-Creation-Date: 2007-12-28 11:29+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-12-30 17:55+0100\n"
6 "Last-Translator: Damien Tournoud <damz@prealable.org>\n"
7 "Language-Team: drupalfr.org <traduction@drupalfr.org>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Poedit-Language: French\n"
13 "X-Poedit-Country: France\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: modules/contact/contact.admin.inc:18;47
17 msgid "Recipients"
18 msgstr "Destinataires"
19
20 #: modules/contact/contact.admin.inc:43
21 msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
22 msgstr "Exemple : 'votre avis sur le site' ou 'information sur les produits'."
23
24 #: modules/contact/contact.admin.inc:49
25 msgid ""
26 "Example: 'webmaster@example.com' or 'sales@example.com,support@example.com'. "
27 "To specify multiple recipients, separate each e-mail address with a comma."
28 msgstr ""
29 "Exemple : 'webmestre@votresite.com' ou 'commercial@votresite.com,"
30 "support@votresite.com'. Pour entrer plusieurs destinataires, séparez chaque "
31 "adresse e-mail par une virgule."
32
33 #: modules/contact/contact.admin.inc:53
34 msgid "Auto-reply"
35 msgstr "Réponse automatique"
36
37 #: modules/contact/contact.admin.inc:55
38 msgid ""
39 "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user an auto-"
40 "reply message."
41 msgstr ""
42 "Réponse automatique optionnelle. Laissez vide si vous ne souhaitez pas "
43 "envoyer à l'utilisateur un message de réponse automatique."
44
45 #: modules/contact/contact.admin.inc:60
46 msgid ""
47 "When listing categories, those with lighter (smaller) weights get listed "
48 "before categories with heavier (larger) weights. Categories with equal "
49 "weights are sorted alphabetically."
50 msgstr ""
51 "Dans les listes de catégories, celles avec un poids faible seront listées "
52 "avant celles de poids fort. Les catégories de poids égal seront listées par "
53 "ordre alphabétique."
54
55 #: modules/contact/contact.admin.inc:66
56 msgid ""
57 "Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be selected by "
58 "default."
59 msgstr ""
60 "Entrez <em>Oui</em> si vous souhaitez que cette catégorie soit sélectionnée "
61 "par défaut."
62
63 #: modules/contact/contact.admin.inc:86
64 msgid "You must enter one or more recipients."
65 msgstr "Vous devez saisir un ou plusieurs destinataires."
66
67 #: modules/contact/contact.admin.inc:92
68 msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
69 msgstr "%recipient est une adresse e-mail non valide."
70
71 #: modules/contact/contact.admin.inc:114
72 msgid "Category %category has been added."
73 msgstr "La catégorie %category a été ajoutée."
74
75 #: modules/contact/contact.admin.inc:120
76 msgid "Category %category has been updated."
77 msgstr "La catégorie %category a été mise à jour."
78
79 #: modules/contact/contact.admin.inc:138
80 msgid "Are you sure you want to delete %category?"
81 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %category ?"
82
83 #: modules/contact/contact.admin.inc:147
84 msgid "Category %category has been deleted."
85 msgstr "La catégorie %category a été supprimée."
86
87 #: modules/contact/contact.admin.inc:156
88 msgid "Additional information"
89 msgstr "Informations supplémentaires"
90
91 #: modules/contact/contact.admin.inc:157 modules/contact/contact.pages.inc:41
92 msgid "You can leave a message using the contact form below."
93 msgstr ""
94 "Vous pouvez nous laisser un message en utilisant le formulaire de contact ci-"
95 "dessous."
96
97 #: modules/contact/contact.admin.inc:158
98 msgid ""
99 "Information to show on the <a href=\"@form\">contact page</a>. Can be "
100 "anything from submission guidelines to your postal address or telephone "
101 "number."
102 msgstr ""
103 "Les informations à afficher sur <a href=\"@form\">la page de contact</a>. "
104 "Cela peut être des directives de soumission, votre adresse postale ou votre "
105 "numéro de téléphone."
106
107 #: modules/contact/contact.admin.inc:161
108 msgid "Hourly threshold"
109 msgstr "Seuil horaire"
110
111 #: modules/contact/contact.admin.inc:164
112 msgid ""
113 "The maximum number of contact form submissions a user can perform per hour."
114 msgstr ""
115 "Le nombre maximal de soumissions de formulaires de contact qu'un utilisateur "
116 "peut effectuer par heure."
117
118 #: modules/contact/contact.admin.inc:168
119 msgid "Enable personal contact form by default"
120 msgstr "Active les formulaires de contact personnels par défaut"
121
122 #: modules/contact/contact.admin.inc:170
123 msgid "Default status of the personal contact form for new users."
124 msgstr ""
125 "Etat des formulaires de contact personnels pour les nouveaux utilisateurs."
126
127 #: modules/contact/contact.admin.inc:115
128 msgid "Contact form: category %category added."
129 msgstr "Formulaire de contact : catégorie %category ajoutée."
130
131 #: modules/contact/contact.admin.inc:121
132 msgid "Contact form: category %category updated."
133 msgstr "Formulaire de contact : catégorie %category mise à jour."
134
135 #: modules/contact/contact.admin.inc:148
136 msgid "Contact form: category %category deleted."
137 msgstr "Formulaire de contact : catégorie %category supprimée."
138
139 #: modules/contact/contact.pages.inc:17
140 msgid ""
141 "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later."
142 msgstr ""
143 "Vous ne pouvez pas envoyer plus de %number messages par heure. Veuillez "
144 "réessayer plus tard."
145
146 #: modules/contact/contact.pages.inc:49
147 msgid "Your e-mail address"
148 msgstr "Votre adresse e-mail"
149
150 #: modules/contact/contact.pages.inc:88;194
151 msgid "Send yourself a copy."
152 msgstr "M'envoyer une copie."
153
154 #: modules/contact/contact.pages.inc:96
155 msgid ""
156 "The contact form has not been configured. <a href=\"@add\">Add one or more "
157 "categories</a> to the form."
158 msgstr ""
159
160 #: modules/contact/contact.pages.inc:106
161 msgid "You must select a valid category."
162 msgstr "Vous devez choisir une catégorie valide."
163
164 #: modules/contact/contact.pages.inc:109
165 msgid "You must enter a valid e-mail address."
166 msgstr "Vous devez saisir une adresse e-mail valide."
167
168 #: modules/contact/contact.pages.inc:144
169 msgid "Your message has been sent."
170 msgstr "Votre message a été envoyé."
171
172 #: modules/contact/contact.pages.inc:158
173 msgid ""
174 "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please "
175 "update your <a href=\"@url\">user information</a> and try again."
176 msgstr ""
177 "Vous devez fournir une adresse e-mail valide pour pouvoir contacter les "
178 "autres utilisateurs. Veuillez mettre à jour vos <a href=\"@url"
179 "\">informations personnelles</a> et essayer plus tard."
180
181 #: modules/contact/contact.pages.inc:161
182 msgid ""
183 "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again later."
184 msgstr ""
185 "Vous ne pouvez pas contacter plus de %number utilisateurs par heure. "
186 "Réessayez plus tard."
187
188 #: modules/contact/contact.pages.inc:176
189 msgid "From"
190 msgstr "De"
191
192 #: modules/contact/contact.pages.inc:180
193 msgid "To"
194 msgstr "A"
195
196 #: modules/contact/contact.pages.inc:229
197 msgid "The message has been sent."
198 msgstr "Le message a été envoyé."
199
200 #: modules/contact/contact.pages.inc:143
201 msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
202 msgstr "%name-from a envoyé un e-mail au sujet de %category."
203
204 #: modules/contact/contact.pages.inc:228
205 msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
206 msgstr "%name-from a envoyé un e-mail à %name-to."
207
208 #: modules/contact/contact.module:15
209 msgid ""
210 "The contact module facilitates communication via e-mail, by allowing your "
211 "site's visitors to contact one another (personal contact forms), and by "
212 "providing a simple way to direct messages to a set of administrator-defined "
213 "recipients (the <a href=\"@contact\">contact page</a>). With either form, "
214 "users specify a subject, write their message, and (optionally) have a copy "
215 "of their message sent to their own e-mail address."
216 msgstr ""
217
218 #: modules/contact/contact.module:16
219 msgid ""
220 "Personal contact forms allow users to be contacted via e-mail, while keeping "
221 "recipient e-mail addresses private. Users may enable or disable their "
222 "personal contact forms by editing their <em>My account</em> page. If "
223 "enabled, a <em>Contact</em> tab leading to their personal contact form is "
224 "available on their user profile. Site administrators have access to all "
225 "personal contact forms (even if they have been disabled). The <em>Contact</"
226 "em> tab is only visible when viewing another user's profile (users do not "
227 "see their own <em>Contact</em> tab)."
228 msgstr ""
229
230 #: modules/contact/contact.module:17
231 msgid ""
232 "The <a href=\"@contact\">contact page</a> provides a simple form for "
233 "visitors to leave comments, feedback, or other requests. Messages are routed "
234 "by selecting a category from a list of administrator-defined options; each "
235 "category has its own set of e-mail recipients. Common categories for a "
236 "business site include, for example, \"Website feedback\" (messages are "
237 "forwarded to web site administrators) and \"Product information\" (messages "
238 "are forwarded to members of the sales department). The actual e-mail "
239 "addresses defined within a category are not displayed. Only users in roles "
240 "with the <em>access site-wide contact form</em> permission may access the <a "
241 "href=\"@contact\">contact page</a>."
242 msgstr ""
243
244 #: modules/contact/contact.module:18
245 msgid ""
246 "A link to your site's <a href=\"@contact\">contact page</a> from the main "
247 "<em>Navigation</em> menu is created, but is disabled by default. Create a "
248 "similar link on another menu by adding a menu item pointing to the path "
249 "\"contact\""
250 msgstr ""
251
252 #: modules/contact/contact.module:19
253 msgid ""
254 "Customize the <a href=\"@contact\">contact page</a> with additional "
255 "information (like physical location, mailing address, and telephone number) "
256 "using the <a href=\"@contact-settings\">contact form settings page</a>. The "
257 "<a href=\"@contact-settings\">settings page</a> also provides configuration "
258 "options for the maximum number of contact form submissions a user may "
259 "perform per hour, and the default status of users' personal contact forms."
260 msgstr ""
261
262 #: modules/contact/contact.module:20
263 msgid ""
264 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@contact"
265 "\">Contact module</a>."
266 msgstr ""
267
268 #: modules/contact/contact.module:23
269 msgid ""
270 "This page lets you set up <a href=\"@form\">your site-wide contact form</a>. "
271 "To do so, add one or more categories. You can associate different recipients "
272 "with each category to route e-mails to different people. For example, you "
273 "can route website feedback to the webmaster and direct product information "
274 "requests to the sales department. On the <a href=\"@settings\">settings "
275 "page</a>, you can customize the information shown above the contact form. "
276 "This can be useful to provide additional contact information such as your "
277 "postal address and telephone number."
278 msgstr ""
279
280 #: modules/contact/contact.module:25
281 msgid ""
282 "The menu item can be customized and configured only once the menu module has "
283 "been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
284 msgstr ""
285 "L'élément de menu ne peut être personnalisé et configuré qui si le module "
286 "menu est <a href=\"@modules-page\">activé</a>."
287
288 #: modules/contact/contact.module:30
289 msgid ""
290 "The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu item</a> "
291 "(disabled by default) to the navigation block."
292 msgstr ""
293 "Le module contact ajoute également un <a href=\"@menu-settings\">élément de "
294 "menu</a> (désactivé par défaut) au bloc de navigation."
295
296 #: modules/contact/contact.module:140
297 msgid "Contact settings"
298 msgstr "Paramètres de contact"
299
300 #: modules/contact/contact.module:145
301 msgid "Personal contact form"
302 msgstr "Formulaire de contact personnel"
303
304 #: modules/contact/contact.module:147
305 msgid ""
306 "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"@url\">your "
307 "personal contact form</a>. Note that while your e-mail address is not made "
308 "public to other members of the community, privileged users such as site "
309 "administrators are able to contact you even if you choose not to enable this "
310 "feature."
311 msgstr ""
312 "Autorise les autres utilisateurs à vous contacter par e-mail grâce à votre "
313 "<a href=\"@url\">formulaire de contact personnel</a>. Notez que votre "
314 "adresse e-mail n'est pas rendue publique. Même si vous n'activez pas cette "
315 "fonctionnalité, les utilisateurs privilégiés comme les administrateurs du "
316 "site, auront toujours la possibilité de vous contacter par e-mail."
317
318 #: modules/contact/contact.module:168;174
319 msgid "[!category] !subject"
320 msgstr "[!category] !subject"
321
322 #: modules/contact/contact.module:169
323 msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
324 msgstr "!name a envoyé un message via le formulaire de contact sur !form."
325
326 #: modules/contact/contact.module:183
327 msgid ""
328 "!name (!name-url) has sent you a message via your contact form (!form-url) "
329 "at !site."
330 msgstr ""
331 "!name (!name-url) vous a envoyé un message par l'intermédiaire de votre "
332 "formulaire de contact (!form-url) sur !site."
333
334 #: modules/contact/contact.module:184
335 msgid ""
336 "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at !"
337 "url."
338 msgstr ""
339 "Si vous souhaitez ne plus recevoir ce type d'e-mail, vous pouvez changer vos "
340 "préférences en allant sur !url."
341
342 #: modules/contact/contact.module:185
343 msgid "Message:"
344 msgstr "Message :"
345
346 #: modules/contact/contact.module:39
347 msgid "access site-wide contact form"
348 msgstr "accéder au formulaire de contact global"
349
350 #: modules/contact/contact.module:39
351 msgid "administer site-wide contact form"
352 msgstr ""
353
354 #: modules/contact/contact.module:46
355 msgid "Contact form"
356 msgstr "Formulaire de contact"
357
358 #: modules/contact/contact.module:47
359 msgid "Create a system contact form and set up categories for the form to use."
360 msgstr ""
361 "Créer un formulaire de contact global et configurer les catégories de "
362 "contact à utiliser."
363
364 #: modules/contact/contact.module:67
365 msgid "Edit contact category"
366 msgstr "Éditer les catégories de contact"
367
368 #: modules/contact/contact.module:74
369 msgid "Delete contact"
370 msgstr "Supprimer le contact"
371
372 #: modules/contact/contact.module:0
373 msgid "contact"
374 msgstr "contact"
375
376 #: modules/contact/contact.install:29
377 msgid "Contact form category settings."
378 msgstr ""
379
380 #: modules/contact/contact.install:35
381 msgid "Primary Key: Unique category ID."
382 msgstr ""
383
384 #: modules/contact/contact.install:42
385 msgid "Category name."
386 msgstr ""
387
388 #: modules/contact/contact.install:48
389 msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
390 msgstr ""
391
392 #: modules/contact/contact.install:54
393 msgid "Text of the auto-reply message."
394 msgstr ""
395
396 #: modules/contact/contact.install:61
397 msgid "The category's weight."
398 msgstr ""
399
400 #: modules/contact/contact.install:68
401 msgid ""
402 "Flag to indicate whether or not category is selected by default. (1 = Yes, 0 "
403 "= No)"
404 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2