| 1 |
# translation of contact-module.po to Gujarati
|
| 2 |
# LANGUAGE translation of Drupal (modules/contact.module)
|
| 3 |
# Generated from file: contact.module,v 1.6.2.1 2005/04/11 11:06:13 unconed
|
| 4 |
# Copyright Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2005.
|
| 5 |
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: contact-module\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 12:44+0530\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Gujarati\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 17 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/contact.module:18
|
| 20 |
msgid "Enables the use of personal contact forms."
|
| 21 |
msgstr "વ્યક્તિગત સંપર્ક ફોર્મનો ઉપયોગ સક્રિય કરે છે."
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/contact.module:31;0
|
| 24 |
msgid "contact"
|
| 25 |
msgstr "સંપર્ક"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/contact.module:46
|
| 28 |
msgid "Contact settings"
|
| 29 |
msgstr "સંપર્ક ગોઠવણીઓ"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/contact.module:46
|
| 32 |
msgid "Personal contact form"
|
| 33 |
msgstr "વ્યક્તિગત સંપર્ક ફોર્મ"
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/contact.module:46
|
| 36 |
msgid "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"%url\">your personal contact form</a>. Note that your e-mail address is not made public and that privileged users such as site administrators are able to contact you even if you choose not to enable this feature."
|
| 37 |
msgstr "<a href=\"%url\">તમારા વ્યક્તિગત સંપર્ક ફોર્મ</a> નો ઉપયોગ કરી ઇ-મેઇલ દ્વારા બીજા વપરાશકર્તાને તમારો સંપર્ક કરવાની સુવિધા આપે છે. નોંધ રાખો કે તમારૂ ઇ-મેઇલ સરનામું જાહેર નહી બનાવાય અને તમે આ સુવિધા સક્રિય ન રાખવા માંગતા હોવ તેમ છતાં પણ ખાસ હક ધરાવતાં વપરાશકર્તાઓ જેવાકે સાઇટ સંચાલકો તમને સંપર્ક કરી શકે છે."
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/contact.module:58
|
| 40 |
msgid "%name is not accepting e-mails."
|
| 41 |
msgstr "%name ઇ-મેઇલ સ્વીકારતું નથી."
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/contact.module:61
|
| 44 |
msgid "Please <a href=\"%login\">login</a> or <a href=\"%register\">register</a> to send %name a message."
|
| 45 |
msgstr "%name ને સંદેશો મોકલવા મહેરબાની કરી <a href=\"%login\">પ્રવેશ</a> અથવા <a href=\"%register\">નોંધણી</a> કરો."
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/contact.module:64
|
| 48 |
msgid "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please edit your <a href=\"%url\">user information</a>."
|
| 49 |
msgstr "બીજા વપરાશકર્તાનો સંપર્ક કરવા તમારે યોગ્ય ઇ-મેઇલ સરનામું આપવું પડશે. મહેરબાની કરી તમારી <a href=\"%url\">વપરાશકર્તા માહિતી</a>માં ફેરફાર કરો."
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/contact.module:67
|
| 52 |
msgid "You can't contact more than %number users per hour. Please try again later."
|
| 53 |
msgstr "તમે પ્રતિ કલાકે %number કરતા વધુ વપરાશકર્તાનો સંપર્ક કરી શકતા નથી. મહેરબાની કરી થોડી વાર પછી પ્રયત્ન કરો."
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/contact.module:75
|
| 56 |
msgid "You must enter a message."
|
| 57 |
msgstr "તમારે સંદેશો દાખલ કરવો જ પડશે."
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/contact.module:78
|
| 60 |
msgid "You must enter a subject."
|
| 61 |
msgstr "તમારે વિષય દાખલ કરવો જ પડશે."
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/contact.module:84
|
| 64 |
msgid "%name (%name-url) has sent you a message via your contact form (%form-url) at %site."
|
| 65 |
msgstr "%name (%name-url) એ તમને તમારા સંપર્ક ફોર્મ (%form-url) દ્વારા %site પર સંદેશો મોકલ્યો છે."
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/contact.module:85
|
| 68 |
msgid "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at %url."
|
| 69 |
msgstr "જો તમે આવા ઇ-મેઇલ ન મેળવવા માંગતા હોવ તો, તમે તમારી ગોઠવણીઓ %url પર જઇ બદલી શકો છો."
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/contact.module:86
|
| 72 |
msgid "Message:"
|
| 73 |
msgstr "સંદેશો:"
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/contact.module:109
|
| 76 |
msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
|
| 77 |
msgstr "%name-from એ %name-to ને ઇ-મેઇલ મોકલ્યો."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/contact.module:112
|
| 80 |
msgid "Your message has been sent."
|
| 81 |
msgstr "તમારો સંદેશો મોકલાઇ ગયો છે."
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/contact.module:122
|
| 84 |
msgid "From"
|
| 85 |
msgstr "તરફથી"
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/contact.module:123
|
| 88 |
msgid "To"
|
| 89 |
msgstr "પ્રતિ"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/contact.module:126
|
| 92 |
msgid "Send e-mail"
|
| 93 |
msgstr "ઇ-મેઇલ મોકલો"
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/contact.module:109
|
| 96 |
msgid "mail"
|
| 97 |
msgstr "મેઇલ"
|
| 98 |
|