/[drupal]/contributions/translations/gu/contact-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/gu/contact-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Sep 28 10:50:17 2005 UTC (4 years, 1 month ago) by kartikmistry
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +32 -31 lines
File MIME type: text/x-gettext
	<kartik.mistry@gmail.com>
1 # translation of contact-module.po to Gujarati
2 # LANGUAGE translation of Drupal (modules/contact.module)
3 # Generated from file: contact.module,v 1.6.2.1 2005/04/11 11:06:13 unconed
4 # Copyright Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2005.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: contact-module\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 12:44+0530\n"
11 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Gujarati\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: modules/contact.module:18
20 msgid "Enables the use of personal contact forms."
21 msgstr "વ્યક્તિગત સંપર્ક ફોર્મનો ઉપયોગ સક્રિય કરે છે."
22
23 #: modules/contact.module:31;0
24 msgid "contact"
25 msgstr "સંપર્ક"
26
27 #: modules/contact.module:46
28 msgid "Contact settings"
29 msgstr "સંપર્ક ગોઠવણીઓ"
30
31 #: modules/contact.module:46
32 msgid "Personal contact form"
33 msgstr "વ્યક્તિગત સંપર્ક ફોર્મ"
34
35 #: modules/contact.module:46
36 msgid "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"%url\">your personal contact form</a>. Note that your e-mail address is not made public and that privileged users such as site administrators are able to contact you even if you choose not to enable this feature."
37 msgstr "<a href=\"%url\">તમારા વ્યક્તિગત સંપર્ક ફોર્મ</a> નો ઉપયોગ કરી ઇ-મેઇલ દ્વારા બીજા વપરાશકર્તાને તમારો સંપર્ક કરવાની સુવિધા આપે છે. નોંધ રાખો કે તમારૂ ઇ-મેઇલ સરનામું જાહેર નહી બનાવાય અને તમે આ સુવિધા સક્રિય ન રાખવા માંગતા હોવ તેમ છતાં પણ ખાસ હક ધરાવતાં વપરાશકર્તાઓ જેવાકે સાઇટ સંચાલકો તમને સંપર્ક કરી શકે છે."
38
39 #: modules/contact.module:58
40 msgid "%name is not accepting e-mails."
41 msgstr "%name ઇ-મેઇલ સ્વીકારતું નથી."
42
43 #: modules/contact.module:61
44 msgid "Please <a href=\"%login\">login</a> or <a href=\"%register\">register</a> to send %name a message."
45 msgstr "%name ને સંદેશો મોકલવા મહેરબાની કરી <a href=\"%login\">પ્રવેશ</a> અથવા <a href=\"%register\">નોંધણી</a> કરો."
46
47 #: modules/contact.module:64
48 msgid "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please edit your <a href=\"%url\">user information</a>."
49 msgstr "બીજા વપરાશકર્તાનો સંપર્ક કરવા તમારે યોગ્ય ઇ-મેઇલ સરનામું આપવું પડશે. મહેરબાની કરી તમારી <a href=\"%url\">વપરાશકર્તા માહિતી</a>માં ફેરફાર કરો."
50
51 #: modules/contact.module:67
52 msgid "You can't contact more than %number users per hour. Please try again later."
53 msgstr "તમે પ્રતિ કલાકે %number કરતા વધુ વપરાશકર્તાનો સંપર્ક કરી શકતા નથી. મહેરબાની કરી થોડી વાર પછી પ્રયત્ન કરો."
54
55 #: modules/contact.module:75
56 msgid "You must enter a message."
57 msgstr "તમારે સંદેશો દાખલ કરવો જ પડશે."
58
59 #: modules/contact.module:78
60 msgid "You must enter a subject."
61 msgstr "તમારે વિષય દાખલ કરવો જ પડશે."
62
63 #: modules/contact.module:84
64 msgid "%name (%name-url) has sent you a message via your contact form (%form-url) at %site."
65 msgstr "%name (%name-url) એ તમને તમારા સંપર્ક ફોર્મ (%form-url) દ્વારા %site પર સંદેશો મોકલ્યો છે."
66
67 #: modules/contact.module:85
68 msgid "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at %url."
69 msgstr "જો તમે આવા ઇ-મેઇલ ન મેળવવા માંગતા હોવ તો, તમે તમારી ગોઠવણીઓ %url પર જઇ બદલી શકો છો."
70
71 #: modules/contact.module:86
72 msgid "Message:"
73 msgstr "સંદેશો:"
74
75 #: modules/contact.module:109
76 msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
77 msgstr "%name-from એ %name-to ને ઇ-મેઇલ મોકલ્યો."
78
79 #: modules/contact.module:112
80 msgid "Your message has been sent."
81 msgstr "તમારો સંદેશો મોકલાઇ ગયો છે."
82
83 #: modules/contact.module:122
84 msgid "From"
85 msgstr "તરફથી"
86
87 #: modules/contact.module:123
88 msgid "To"
89 msgstr "પ્રતિ"
90
91 #: modules/contact.module:126
92 msgid "Send e-mail"
93 msgstr "ઇ-મેઇલ મોકલો"
94
95 #: modules/contact.module:109
96 msgid "mail"
97 msgstr "મેઇલ"
98

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2