/[drupal]/contributions/translations/gu/locale-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/gu/locale-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Sep 5 16:56:45 2005 UTC (4 years, 2 months ago) by killes
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-4-6
Changes since 1.1: +247 -245 lines
File MIME type: text/x-gettext
initial import of translated strings, courtesy of Kartik Mistry
1 # translation of locale-inc.po to Gujarati
2 # LANGUAGE translation of Drupal (includes/locale.inc)
3 # Generated from file: locale.inc,v 1.42.2.1 2005/04/25 17:57:42 dries
4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>.
5 # Gujarati <kartik.mistry@gmail.com>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: locale-inc\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 12:54+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
20 #: includes/locale.inc:26
21 msgid "%locale language added. You can now import a translation. See the <a href=\"%locale-help\">help screen</a> for more information."
22 msgstr "%locale ભાષા ઉમેરાઇ. તમે હવે ભાષાંતર આયાત કરી શકશો. વધારે માહિતી માટે <a href=\"%locale-help\">મદદ પાનું</a> જુઓ."
23
24 #: includes/locale.inc:29
25 msgid "%locale language added."
26 msgstr "%locale ભાષા ઉમેરાઇ."
27
28 #: includes/locale.inc:33
29 msgid "%language language (%locale) added."
30 msgstr "%language ભાષા (%locale) ઉમેરાઇ."
31
32 #: includes/locale.inc:43
33 msgid "Code"
34 msgstr "કોડ"
35
36 #: includes/locale.inc:43
37 msgid "English name"
38 msgstr "અંગ્રેજી નામ"
39
40 #: includes/locale.inc:43
41 msgid "Translated"
42 msgstr "ભાષાંતરિત"
43
44 #: includes/locale.inc:72
45 msgid "From language list"
46 msgstr "ભાષા યાદી તરફથી"
47
48 #: includes/locale.inc:73;704
49 msgid "Language name"
50 msgstr "ભાષા નામ"
51
52 #: includes/locale.inc:73
53 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
54 msgstr "તમારી ભાષા પસંદ કરો, અથવા જો તમે પસંદ કરી શકતા ન હોવ તો, તેને નીચે ઉમેરો."
55
56 #: includes/locale.inc:78
57 msgid "Custom language"
58 msgstr "પોતાની ભાષા"
59
60 #: includes/locale.inc:79
61 msgid "Language code"
62 msgstr "ભાષા કોડ"
63
64 #: includes/locale.inc:79
65 msgid "Commonly this is an <a href=\"%iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an optional country code for regional variants. Examples include 'en', 'en-US' and 'zh-cn'."
66 msgstr "સામાન્ય રીતે આ <a href=\"%iso-codes\">ISO ૬૩૯ ભાષા કોડ</a>વૈકલ્પિક પ્રાદેશિક ચલ સાથે છે. ઉદાહરણ તરીકે 'en', 'en-US' અને 'zh-cn'."
67
68 #: includes/locale.inc:80
69 msgid "Language name in English"
70 msgstr "અંગ્રેજીામાં ભાષાનું નામ"
71
72 #: includes/locale.inc:80
73 msgid "Name of the language. Will be available for translation in all languages."
74 msgstr "ભાષાનું નામ. બધી ભાષાઓમાં ભાષાંતર માટે પ્રાપ્ત હશે."
75
76 #: includes/locale.inc:101
77 msgid "Already added languages"
78 msgstr "પહેલાથી ઉમેરાયેલી ભાષાઓ"
79
80 #: includes/locale.inc:102
81 msgid "Languages not yet added"
82 msgstr "હજી સુધી ન ઉમેરાયેલી ભાષાઓ"
83
84 #: includes/locale.inc:106
85 msgid "Language file"
86 msgstr "ભાષા ફાઇલ"
87
88 #: includes/locale.inc:106
89 msgid "A gettext Portable Object (.po) file."
90 msgstr "ગેટટેક્સ્ટ પોર્ટેબલ ઓબ્જેક્ટ (.po) ફાઇલ."
91
92 #: includes/locale.inc:107
93 msgid "Import into"
94 msgstr "આમાં આયાત કરો"
95
96 #: includes/locale.inc:107
97 msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, then it will be added."
98 msgstr "તમે વાક્યો ઉમેરવા માંગતા હોવ તે ભાષાનું નામ પસંદ કરો. તમે અત્યાર સુધી ન ગોઠવાયેલ ભાષા પસંદ કરશો તો, તેની ગોઠવણી થઇ જશે."
99
100 #: includes/locale.inc:108
101 msgid "Mode"
102 msgstr "સ્થિતિ"
103
104 #: includes/locale.inc:108
105 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
106 msgstr "અપલોડ કરાયેલ ફાઇલમાંનાં વાક્યો હાલનાં વાક્યોને બદલી નાખશે, નવાં વાક્યો ઉમેરાઇ જશે. "
107
108 #: includes/locale.inc:108
109 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
110 msgstr "હાલનાં વાક્યો એમ જ રહેશે, ફક્ત નવાં વાક્યોઉમેરાશે"
111
112 #: includes/locale.inc:129
113 msgid "Unsupported language selected for import."
114 msgstr "આધાર ન અપાતી ભાષા આયાત માટે પસંદ કરેલ છે."
115
116 #: includes/locale.inc:135
117 msgid "Translation file %filename broken: Could not be read."
118 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: વાંચી શકાતી નથી."
119
120 #: includes/locale.inc:157
121 msgid "Translation file %filename broken: No header."
122 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: શિર્ષક નથી."
123
124 #: includes/locale.inc:259
125 msgid "Translation successfully imported. %number translated strings added to language, %update strings updated."
126 msgstr "ભાષાંતર સફળતાપૂર્વક આયાત કરાયેલ છે. %number વાક્યો ભાષામાં ઉમેરાયા છે, %update વાક્યો સુધારાયા છે."
127
128 #: includes/locale.inc:260
129 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated."
130 msgstr "%file %locale માં આયાત કરાઇ છે: નવાં %number વાક્યો ઉમેરાયા છે અને %update વાક્યો સુધારાયા છે."
131
132 #: includes/locale.inc:275
133 msgid "Translation import failed: file %filename cannot be read."
134 msgstr "ભાષાંતર આયાત નિષ્ફળ: ફાઇલ %filename વાંચી શકાતી નથી."
135
136 #: includes/locale.inc:307
137 msgid "Translation file %filename broken: expected 'msgstr' in line %line."
138 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: લીટી %line માં 'msgstr'અપેક્ષિત."
139
140 #: includes/locale.inc:313
141 msgid "Translation file %filename broken: unexpected 'msgid_plural' in line %line."
142 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: લીટી %line માં 'msgid_plural' અપેક્ષિત નથી."
143
144 #: includes/locale.inc:319;337;349;357;371;380
145 msgid "Translation file %filename broken: syntax error in line %line."
146 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: લીટી %line માં બંધારણ ભૂલ."
147
148 #: includes/locale.inc:331
149 msgid "Translation file %filename broken: unexpected 'msgid' in line %line."
150 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: લીટી %line માં 'msgid' અપેક્ષિત નથી."
151
152 #: includes/locale.inc:345
153 msgid "Translation file %filename broken: unexpected 'msgstr[]' in line %line."
154 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: લીટી %line માં 'msgstr[]' અપેક્ષિત નથી."
155
156 #: includes/locale.inc:365
157 msgid "Translation file %filename broken: unexpected 'msgstr' in line %line."
158 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: લીટી %line માં 'msgstr' અપેક્ષિત નથી."
159
160 #: includes/locale.inc:393
161 msgid "Translation file %filename broken: unexpected string in line %line."
162 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: લીટી %line માં અપેક્ષિત ન હોય તેવું વાક્ય."
163
164 #: includes/locale.inc:404
165 msgid "Translation file %filename broken: unexpected end of file at line %line."
166 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: લીટી %line માં અપેક્ષિત ન હોય તેવી રીતે ફાઇલનો અંત."
167
168 #: includes/locale.inc:469
169 msgid "Translation file %filename broken: plural formula couldn't get parsed."
170 msgstr "ભાષાંતર ફાઇલ %filename ખરાબ છે: બહુવચન સુત્ર આગળ જઇ શકતું નથી."
171
172 #: includes/locale.inc:703
173 msgid "Export translation"
174 msgstr "ભાષાંતર નિકાસ કરો"
175
176 #: includes/locale.inc:704
177 msgid "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (.po) format."
178 msgstr "ગેટટેક્સ્ટ પોર્ટેબલ ઓબ્જેક્ટ (.po) બંધારણમાં આયાત કરવા માંગતા હોય તે ભાષા પસંદ કરો."
179
180 #: includes/locale.inc:710
181 msgid "Export template"
182 msgstr "ટેમ્પલેટ નિકાસ કરો"
183
184 #: includes/locale.inc:711
185 msgid "<p>Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the interface strings from the Drupal locale database.</p>"
186 msgstr "<p>ગેટટેક્સ્ટ પોર્ટેબલ ઓબ્જેક્ટ ટેમ્પલેટ (.pot) ફાઇલ બનાવે છે કે જે દ્રુપલ લોકેલ ડેટાબેઝમાંનાં બધાં ઇન્ટરફેસ વાક્યો ધરાવે છે. </p>"
187
188 #: includes/locale.inc:772
189 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
190 msgstr "આયાત કરેલ %locale ભાષાંતર ફાઇલનું નામ: %filename."
191
192 #: includes/locale.inc:793
193 msgid "Exported translation file: %filename."
194 msgstr "આયાત કરેલ ભાષાંતર ફાઇલનું નામ: %filename."
195
196 #: includes/locale.inc:908
197 msgid "Deleted string"
198 msgstr "કાઢી નખાયેલ વાક્ય"
199
200 #: includes/locale.inc:935
201 msgid "Saved string"
202 msgstr "સંગ્રહાયેલ વાક્યો"
203
204 #: includes/locale.inc:955
205 msgid "Original text"
206 msgstr "મૂળ લખાણ"
207
208 #: includes/locale.inc:1046
209 msgid "String"
210 msgstr "વાક્ય"
211
212 #: includes/locale.inc:1046
213 msgid "Locales"
214 msgstr "લોકેલ્સ"
215
216 #: includes/locale.inc:1088
217 msgid "Strings to search for"
218 msgstr "શોધવા માટેનાં વાક્યો"
219
220 #: includes/locale.inc:1088
221 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
222 msgstr "બધા વાક્યો બતાવવા માટે ખાલી રાખો. શોધ નાના-મોટા અક્ષરોનો ભેદ રાખતી નથી."
223
224 #: includes/locale.inc:1089
225 msgid "All languages"
226 msgstr "બધી ભાષાઓ"
227
228 #: includes/locale.inc:1089
229 msgid "English (provided by Drupal)"
230 msgstr "અંગ્રેજી (દ્રુપલ દ્રારા અપાયેલ)"
231
232 #: includes/locale.inc:1090
233 msgid "Search in"
234 msgstr "આમાં શોધો"
235
236 #: includes/locale.inc:1090
237 msgid "All strings in that language"
238 msgstr "આ ભાષાનાં બધા વાક્યો"
239
240 #: includes/locale.inc:1090
241 msgid "Only translated strings"
242 msgstr "ફ્કત ભાષાંતર કરેલા વાક્યો"
243
244 #: includes/locale.inc:1090
245 msgid "Only untranslated strings"
246 msgstr "ફ્કત ભાષાંતર ન કરેલા વાક્યો"
247
248 #: includes/locale.inc:1093
249 msgid "Search strings"
250 msgstr "વાક્યો શોધો"
251
252 #: includes/locale.inc:1129
253 msgid "Afar"
254 msgstr "અફર"
255
256 #: includes/locale.inc:1129
257 msgid "Abkhazian"
258 msgstr "અબ્ખાઝીઅન"
259
260 #: includes/locale.inc:1129
261 msgid "Avestan"
262 msgstr "અવેસ્ટાન"
263
264 #: includes/locale.inc:1129
265 msgid "Afrikaans"
266 msgstr "આફ્રિકાન્સ"
267
268 #: includes/locale.inc:1129
269 msgid "Akan"
270 msgstr "અકાન"
271
272 #: includes/locale.inc:1129
273 msgid "Amharic"
274 msgstr "અમ્હારિક"
275
276 #: includes/locale.inc:1129
277 msgid "Arabic"
278 msgstr "અરેબીક"
279
280 #: includes/locale.inc:1129
281 msgid "Assamese"
282 msgstr "અાસાામીઝ"
283
284 #: includes/locale.inc:1129
285 msgid "Avar"
286 msgstr "અવાર"
287
288 #: includes/locale.inc:1129
289 msgid "Aymara"
290 msgstr "અયમારા"
291
292 #: includes/locale.inc:1129
293 msgid "Azerbaijani"
294 msgstr "અઝરબાયજાની"
295
296 #: includes/locale.inc:1129
297 msgid "Bashkir"
298 msgstr "બાસ્કિર"
299
300 #: includes/locale.inc:1129
301 msgid "Belarusian"
302 msgstr "બેલારશિયન"
303
304 #: includes/locale.inc:1129
305 msgid "Bulgarian"
306 msgstr "બલ્ગેરીયન"
307
308 #: includes/locale.inc:1129
309 msgid "Bihari"
310 msgstr "બિહારી"
311
312 #: includes/locale.inc:1129
313 msgid "Bislama"
314 msgstr "બિસલામા"
315
316 #: includes/locale.inc:1129
317 msgid "Bambara"
318 msgstr "બામબરા"
319
320 #: includes/locale.inc:1129
321 msgid "Bengali"
322 msgstr "બંગાળી"
323
324 #: includes/locale.inc:1129
325 msgid "Tibetan"
326 msgstr "તિબેટીયન"
327
328 #: includes/locale.inc:1129
329 msgid "Breton"
330 msgstr "બ્રિટન"
331
332 #: includes/locale.inc:1129
333 msgid "Bosnian"
334 msgstr "બોસનીયન"
335
336 #: includes/locale.inc:1129
337 msgid "Catalan"
338 msgstr "કેટાલિયન"
339
340 #: includes/locale.inc:1129
341 msgid "Chechen"
342 msgstr "ચેચેન"
343
344 #: includes/locale.inc:1129
345 msgid "Chamorro"
346 msgstr "ચામોરો"
347
348 #: includes/locale.inc:1129
349 msgid "Corsican"
350 msgstr "કોર્સિકન"
351
352 #: includes/locale.inc:1129
353 msgid "Cree"
354 msgstr "ક્રે"
355
356 #: includes/locale.inc:1129
357 msgid "Czech"
358 msgstr "ચેક"
359
360 #: includes/locale.inc:1129
361 msgid "Old Slavonic"
362 msgstr "જુની સ્લાવોનિક"
363
364 #: includes/locale.inc:1129
365 msgid "Welsh"
366 msgstr "વેલ્સ"
367
368 #: includes/locale.inc:1129
369 msgid "Welch"
370 msgstr "વેલ્ચ"
371
372 #: includes/locale.inc:1129
373 msgid "Danish"
374 msgstr "ડેનિશ"
375
376 #: includes/locale.inc:1129
377 msgid "German"
378 msgstr "જર્મન"
379
380 #: includes/locale.inc:1129
381 msgid "Maldivian"
382 msgstr "માલ્ડેવિયન"
383
384 #: includes/locale.inc:1129
385 msgid "Bhutani"
386 msgstr "ભુટાની"
387
388 #: includes/locale.inc:1129
389 msgid "Ewe"
390 msgstr "ઈવી"
391
392 #: includes/locale.inc:1129
393 msgid "Greek"
394 msgstr "ગ્રીક"
395
396 #: includes/locale.inc:1129
397 msgid "English"
398 msgstr "અંગ્રેજી"
399
400 #: includes/locale.inc:1129
401 msgid "Esperanto"
402 msgstr "એસ્પ્રાન્ટો"
403
404 #: includes/locale.inc:1129
405 msgid "Spanish"
406 msgstr "સ્પેનીશ"
407
408 #: includes/locale.inc:1129
409 msgid "Estonian"
410 msgstr "એસ્ટોનિયન"
411
412 #: includes/locale.inc:1129
413 msgid "Basque"
414 msgstr "બાસ્ક"
415
416 #: includes/locale.inc:1129
417 msgid "Persian"
418 msgstr "પર્શીયન"
419
420 #: includes/locale.inc:1129
421 msgid "Fulah"
422 msgstr "ફુલાહ"
423
424 #: includes/locale.inc:1129
425 msgid "Finnish"
426 msgstr "ફિનિશ"
427
428 #: includes/locale.inc:1129
429 msgid "Fiji"
430 msgstr "ફિજી"
431
432 #: includes/locale.inc:1129
433 msgid "Faeroese"
434 msgstr "ફારસી"
435
436 #: includes/locale.inc:1129
437 msgid "French"
438 msgstr "ફ્રેંચ"
439
440 #: includes/locale.inc:1129
441 msgid "Frisian"
442 msgstr "ફ્રિસિયન"
443
444 #: includes/locale.inc:1129
445 msgid "Irish"
446 msgstr "આઈરીશ"
447
448 #: includes/locale.inc:1129
449 msgid "Scots Gaelic"
450 msgstr "સ્કોટ ગેલીક"
451
452 #: includes/locale.inc:1129
453 msgid "Galician"
454 msgstr "ગેલિસીયન"
455
456 #: includes/locale.inc:1129
457 msgid "Guarani"
458 msgstr "ગુઆરાની"
459
460 #: includes/locale.inc:1129
461 msgid "Gujarati"
462 msgstr "ગુજરાતી"
463
464 #: includes/locale.inc:1129
465 msgid "Manx"
466 msgstr "માન્ક્ષ"
467
468 #: includes/locale.inc:1129
469 msgid "Hausa"
470 msgstr "હુસા"
471
472 #: includes/locale.inc:1129
473 msgid "Hebrew"
474 msgstr "હિબ્રુ"
475
476 #: includes/locale.inc:1129
477 msgid "Hindi"
478 msgstr "હિન્દી"
479
480 #: includes/locale.inc:1129
481 msgid "Hiri Motu"
482 msgstr "હીરી મોટુ"
483
484 #: includes/locale.inc:1129
485 msgid "Croatian"
486 msgstr "ક્રોએશિયન"
487
488 #: includes/locale.inc:1129
489 msgid "Hungarian"
490 msgstr "હંગેરિયન"
491
492 #: includes/locale.inc:1129
493 msgid "Armenian"
494 msgstr "અર્મેનિયન"
495
496 #: includes/locale.inc:1129
497 msgid "Herero"
498 msgstr "હિરેરો"
499
500 #: includes/locale.inc:1129
501 msgid "Interlingua"
502 msgstr "ઈન્ટરલીગુઆ"
503
504 #: includes/locale.inc:1129
505 msgid "Indonesian"
506 msgstr "ઈન્ડોનેશીયન"
507
508 #: includes/locale.inc:1129
509 msgid "Interlingue"
510 msgstr "ઈન્ટરલીંગ"
511
512 #: includes/locale.inc:1129
513 msgid "Igbo"
514 msgstr "ઈગ્બો"
515
516 #: includes/locale.inc:1129
517 msgid "Inupiak"
518 msgstr "ઈનુપીયાક"
519
520 #: includes/locale.inc:1129
521 msgid "Icelandic"
522 msgstr "આઈલેન્ડિક"
523
524 #: includes/locale.inc:1129
525 msgid "Italian"
526 msgstr "ઈટાલીયન"
527
528 #: includes/locale.inc:1129
529 msgid "Inuktitut"
530 msgstr "ઈનુક્ટિટુટ"
531
532 #: includes/locale.inc:1129
533 msgid "Japanese"
534 msgstr "જાપાનિઝ"
535
536 #: includes/locale.inc:1129
537 msgid "Javanese"
538 msgstr "જાવાનીઝ"
539
540 #: includes/locale.inc:1129
541 msgid "Georgian"
542 msgstr "જ્યોર્જિયન"
543
544 #: includes/locale.inc:1129
545 msgid "Kongo"
546 msgstr "કોન્ગો"
547
548 #: includes/locale.inc:1129
549 msgid "Kikuyu"
550 msgstr "કિકુયુ"
551
552 #: includes/locale.inc:1129
553 msgid "Kwanyama"
554 msgstr "ક્વાન્યામા"
555
556 #: includes/locale.inc:1129
557 msgid "Kazakh"
558 msgstr "કઝાખ"
559
560 #: includes/locale.inc:1129
561 msgid "Greenlandic"
562 msgstr "ગ્રીનલેન્ડિક"
563
564 #: includes/locale.inc:1129
565 msgid "Cambodian"
566 msgstr "કોમ્બોડિયન"
567
568 #: includes/locale.inc:1129
569 msgid "Kannada"
570 msgstr "કન્નડા"
571
572 #: includes/locale.inc:1129
573 msgid "Korean"
574 msgstr "કોરીયન"
575
576 #: includes/locale.inc:1129
577 msgid "Kanuri"
578 msgstr "કાનુરી"
579
580 #: includes/locale.inc:1129
581 msgid "Kashmiri"
582 msgstr "કાશ્મીરી"
583
584 #: includes/locale.inc:1129
585 msgid "Kurdish"
586 msgstr "કુર્દીશ"
587
588 #: includes/locale.inc:1129
589 msgid "Komi"
590 msgstr "કોમી"
591
592 #: includes/locale.inc:1129
593 msgid "Cornish"
594 msgstr "કોર્નિશ"
595
596 #: includes/locale.inc:1129
597 msgid "Kirghiz"
598 msgstr "કિર્ગીઝ"
599
600 #: includes/locale.inc:1129
601 msgid "Latin"
602 msgstr "લેટિન"
603
604 #: includes/locale.inc:1129
605 msgid "Luxembourgish"
606 msgstr "લક્ઝેમ્બર્ગીઝ"
607
608 #: includes/locale.inc:1129
609 msgid "Luganda"
610 msgstr "લુગાન્ડા"
611
612 #: includes/locale.inc:1129
613 msgid "Lingala"
614 msgstr "લિંગાલા"
615
616 #: includes/locale.inc:1129
617 msgid "Laothian"
618 msgstr "લાઓટીયન"
619
620 #: includes/locale.inc:1129
621 msgid "Lithuanian"
622 msgstr "લિથુઆનીયન"
623
624 #: includes/locale.inc:1129
625 msgid "Latvian"
626 msgstr "લેટવિયન"
627
628 #: includes/locale.inc:1129
629 msgid "Malagasy"
630 msgstr "માલાગાસી"
631
632 #: includes/locale.inc:1129
633 msgid "Marshallese"
634 msgstr "માર્શલીઝ"
635
636 #: includes/locale.inc:1129
637 msgid "Maori"
638 msgstr "માઓરી"
639
640 #: includes/locale.inc:1129
641 msgid "Macedonian"
642 msgstr "મેસેડોનિયન"
643
644 #: includes/locale.inc:1129
645 msgid "Malayalam"
646 msgstr "મલયાલમ"
647
648 #: includes/locale.inc:1129
649 msgid "Mongolian"
650 msgstr "મોંગોલિયન"
651
652 #: includes/locale.inc:1129
653 msgid "Moldavian"
654 msgstr "મોલ્ડેવિયન"
655
656 #: includes/locale.inc:1129
657 msgid "Marathi"
658 msgstr "મરાઠી"
659
660 #: includes/locale.inc:1129
661 msgid "Malay"
662 msgstr "મલય"
663
664 #: includes/locale.inc:1129
665 msgid "Maltese"
666 msgstr "માલ્ટીઝ"
667
668 #: includes/locale.inc:1129
669 msgid "Burmese"
670 msgstr "બર્મીઝ"
671
672 #: includes/locale.inc:1129
673 msgid "Nauru"
674 msgstr "નાઉરુ"
675
676 #: includes/locale.inc:1129
677 msgid "North Ndebele"
678 msgstr "ઉત્તર ડેબેલે"
679
680 #: includes/locale.inc:1129
681 msgid "Nepali"
682 msgstr "નેપાળી"
683
684 #: includes/locale.inc:1129
685 msgid "Ndonga"
686 msgstr "ડોંગા"
687
688 #: includes/locale.inc:1129
689 msgid "Dutch"
690 msgstr "ડચ"
691
692 #: includes/locale.inc:1129
693 msgid "Norwegian"
694 msgstr "નોર્વેજીયન"
695
696 #: includes/locale.inc:1129
697 msgid "South Ndebele"
698 msgstr "દક્ષિણ ડેબેલે"
699
700 #: includes/locale.inc:1129
701 msgid "Navajo"
702 msgstr "નાવાજો"
703
704 #: includes/locale.inc:1129
705 msgid "Chichewa"
706 msgstr "ચિકેવા"
707
708 #: includes/locale.inc:1129
709 msgid "Occitan"
710 msgstr "ઓશિન"
711
712 #: includes/locale.inc:1129
713 msgid "Oromo"
714 msgstr "ઓરોમો"
715
716 #: includes/locale.inc:1129
717 msgid "Oriya"
718 msgstr "ઓરીયા"
719
720 #: includes/locale.inc:1129
721 msgid "Ossetian"
722 msgstr "ઓસેશિયન"
723
724 #: includes/locale.inc:1129
725 msgid "Punjabi"
726 msgstr "પંજાબી"
727
728 #: includes/locale.inc:1129
729 msgid "Pali"
730 msgstr "પાલી"
731
732 #: includes/locale.inc:1129
733 msgid "Polish"
734 msgstr "પોલિશ"
735
736 #: includes/locale.inc:1129
737 msgid "Pashto"
738 msgstr "પુશ્ટો"
739
740 #: includes/locale.inc:1129
741 msgid "Portuguese"
742 msgstr "પોર્ટુગીઝ"
743
744 #: includes/locale.inc:1129
745 msgid "Quechua"
746 msgstr "ક્વેચા"
747
748 #: includes/locale.inc:1129
749 msgid "Rhaeto-Romance"
750 msgstr "રાહેતો-રોમાન્સ"
751
752 #: includes/locale.inc:1129
753 msgid "Kirundi"
754 msgstr "કિરુન્ડી"
755
756 #: includes/locale.inc:1129
757 msgid "Romanian"
758 msgstr "રોમેનિયન"
759
760 #: includes/locale.inc:1129
761 msgid "Russian"
762 msgstr "રશિયન"
763
764 #: includes/locale.inc:1129
765 msgid "Kinyarwanda"
766 msgstr "કિન્યારવાન્ડા"
767
768 #: includes/locale.inc:1129
769 msgid "Sanskrit"
770 msgstr "સંસ્કૃત"
771
772 #: includes/locale.inc:1129
773 msgid "Sardinian"
774 msgstr "સાર્ડિનિયન"
775
776 #: includes/locale.inc:1129
777 msgid "Sindhi"
778 msgstr "સિંધી"
779
780 #: includes/locale.inc:1129
781 msgid "Northern Sami"
782 msgstr "ઉત્તરી સામી"
783
784 #: includes/locale.inc:1129
785 msgid "Sango"
786 msgstr "સાન્ગો"
787
788 #: includes/locale.inc:1129
789 msgid "Serbo-Croatian"
790 msgstr "સર્બો-ક્રોએશિયન"
791
792 #: includes/locale.inc:1129
793 msgid "Singhalese"
794 msgstr "સિંહાલી"
795
796 #: includes/locale.inc:1129
797 msgid "Slovak"
798 msgstr "સ્લોવેક"
799
800 #: includes/locale.inc:1129
801 msgid "Slovenian"
802 msgstr "સ્લોવેનિયન"
803
804 #: includes/locale.inc:1129
805 msgid "Samoan"
806 msgstr "સામોન"
807
808 #: includes/locale.inc:1129
809 msgid "Shona"
810 msgstr "શોના"
811
812 #: includes/locale.inc:1129
813 msgid "Somali"
814 msgstr "સોમાલી"
815
816 #: includes/locale.inc:1129
817 msgid "Albanian"
818 msgstr "અલ્બેનિયન"
819
820 #: includes/locale.inc:1129
821 msgid "Serbian"
822 msgstr "સર્બિયન"
823
824 #: includes/locale.inc:1129
825 msgid "Siswati"
826 msgstr "સિસ્વાતી"
827
828 #: includes/locale.inc:1129
829 msgid "Sesotho"
830 msgstr "સેસોથો"
831
832 #: includes/locale.inc:1129
833 msgid "Sudanese"
834 msgstr "સુદાની"
835
836 #: includes/locale.inc:1129
837 msgid "Swedish"
838 msgstr "સ્વિડીશ"
839
840 #: includes/locale.inc:1129
841 msgid "Swahili"
842 msgstr "સ્વાહિલી"
843
844 #: includes/locale.inc:1129
845 msgid "Tamil"
846 msgstr "તમિલ"
847
848 #: includes/locale.inc:1129
849 msgid "Telugu"
850 msgstr "તેલુગુ"
851
852 #: includes/locale.inc:1129
853 msgid "Tajik"
854 msgstr "તાજીક"
855
856 #: includes/locale.inc:1129
857 msgid "Thai"
858 msgstr "થાઈ"
859
860 #: includes/locale.inc:1129
861 msgid "Tigrinya"
862 msgstr "તીજ્રીન્યા"
863
864 #: includes/locale.inc:1129
865 msgid "Turkmen"
866 msgstr "તુર્કમેન"
867
868 #: includes/locale.inc:1129
869 msgid "Tagalog"
870 msgstr "ટેગલોગ"
871
872 #: includes/locale.inc:1129
873 msgid "Setswana"
874 msgstr "સેત્સવાના"
875
876 #: includes/locale.inc:1129
877 msgid "Tonga"
878 msgstr "ટોન્ગા"
879
880 #: includes/locale.inc:1129
881 msgid "Turkish"
882 msgstr "તુર્કી"
883
884 #: includes/locale.inc:1129
885 msgid "Tsonga"
886 msgstr "સોંગા"
887
888 #: includes/locale.inc:1129
889 msgid "Tatar"
890 msgstr "તાતાર"
891
892 #: includes/locale.inc:1129
893 msgid "Twi"
894 msgstr "ત્વી"
895
896 #: includes/locale.inc:1129
897 msgid "Tahitian"
898 msgstr "તહેટીયન"
899
900 #: includes/locale.inc:1129
901 msgid "Uighur"
902 msgstr "યીગુર"
903
904 #: includes/locale.inc:1129
905 msgid "Ukrainian"
906 msgstr "યુક્રેનિયન"
907
908 #: includes/locale.inc:1129
909 msgid "Urdu"
910 msgstr "ઉર્દુ"
911
912 #: includes/locale.inc:1129
913 msgid "Uzbek"
914 msgstr "ઉઝબેક"
915
916 #: includes/locale.inc:1129
917 msgid "Venda"
918 msgstr "વેન્ડા"
919
920 #: includes/locale.inc:1129
921 msgid "Vietnamese"
922 msgstr "વિયેટનામીઝ"
923
924 #: includes/locale.inc:1129
925 msgid "Volapük"
926 msgstr "વોલ્પુક"
927
928 #: includes/locale.inc:1129
929 msgid "Wolof"
930 msgstr "વોલુફ"
931
932 #: includes/locale.inc:1129
933 msgid "Xhosa"
934 msgstr "હોસા"
935
936 #: includes/locale.inc:1129
937 msgid "Yiddish"
938 msgstr "યીદ્દીશ"
939
940 #: includes/locale.inc:1129
941 msgid "Yoruba"
942 msgstr "યોર્બા"
943
944 #: includes/locale.inc:1129
945 msgid "Zhuang"
946 msgstr "હુઆંગ"
947
948 #: includes/locale.inc:1129
949 msgid "Chinese, Simplified"
950 msgstr "ચીની, સરળ"
951
952 #: includes/locale.inc:1129
953 msgid "Chinese, Traditional"
954 msgstr "ચીની, પરંપરાગત"
955
956 #: includes/locale.inc:1129
957 msgid "Zulu"
958 msgstr "ઝુલુ"
959

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2