/[drupal]/contributions/translations/gu/profile-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/gu/profile-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Sep 28 10:50:17 2005 UTC (4 years, 1 month ago) by kartikmistry
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +57 -56 lines
File MIME type: text/x-gettext
	<kartik.mistry@gmail.com>
1 # translation of profile-module.po to Gujarati
2 # LANGUAGE translation of Drupal (modules/profile.module)
3 # Generated from file: profile.module,v 1.90.2.2 2005/06/01 04:30:07 unconed
4 # Copyright 2005,Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: profile-module\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-08-29 10:34+0530\n"
11 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Gujarati\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: modules/profile.module:22
20 msgid "Supports configurable user profiles."
21 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરી શકાય તેવી વપરાશકર્તા પ્રોફાઇલ ધરાવે છે."
22
23 #: modules/profile.module:24
24 msgid "<p>Here you can define custom fields that users can fill in in their user profile (such as <em>country</em>, <em>real name</em>, <em>age</em>, ...).</p>"
25 msgstr "<p>અહી તમે પોતાની રીતે નક્કી કરેલાં ક્ષત્રો વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો જે વપરાશકર્તા પોતાની પ્રોફાઇલમાં વાપરી શકે છે (જેવા કે <em>દેશ</em>, <em>સાચું નામ</em>, <em>ઉંમર</em>, ...).</p>"
26
27 #: modules/profile.module:36;141
28 msgid "user list"
29 msgstr "વપરાશકર્તા યાદી"
30
31 #: modules/profile.module:40
32 msgid "profiles"
33 msgstr "પ્રોફાઇલો"
34
35 #: modules/profile.module:43
36 msgid "add field"
37 msgstr "ક્ષેત્ર ઉમેરો"
38
39 #: modules/profile.module:47
40 msgid "edit field"
41 msgstr "ક્ષેત્રમાં ફેરફાર કરો"
42
43 #: modules/profile.module:51
44 msgid "delete field"
45 msgstr "ક્ષેત્ર કાઢી નાંખો"
46
47 #: modules/profile.module:228
48 msgid "The content of this field is private and only visible to yourself."
49 msgstr "આ ક્ષેત્રની વિગતો ખાનગી છે અને ફક્ત તમે જ તેને જોઇ શકો છો."
50
51 #: modules/profile.module:241
52 msgid "Put each item on a separate line or separate them by commas. No HTML allowed."
53 msgstr "દરેક વસ્તુને અલગ લીટીમાં મુકો અથવા તેમને અલ્પવિરામ વડે જુદી પાડો. HTML માન્ય નથી."
54
55 #: modules/profile.module:365
56 msgid "The value provided for %field is not a valid URL."
57 msgstr "%field માટે આપેલ કિંમત યોગ્ય URL નથી."
58
59 #: modules/profile.module:370
60 msgid "The field %field is required."
61 msgstr "ક્ષેત્ર %field જરૂરી છે"
62
63 #: modules/profile.module:413
64 msgid "You must enter a title."
65 msgstr "તમારે શિર્ષક દાખલ કરવું જ પડશે."
66
67 #: modules/profile.module:419
68 msgid "The specified form name contains one or more illegal characters. Spaces or any other special characters expect dash (-) and underscore (_) are not allowed."
69 msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફોર્મ નામ એક અથવા વધુ અયોગ્ય અક્ષરો ધરાવે છે. ખાલી જગ્યા (સ્પેસ) અથવા ડેશ (-) અને અન્ડરસ્કોર (_) સિવાય બીજા કોઇ વિશિષ્ટ અક્ષરો માન્ય નથી."
70
71 #: modules/profile.module:423
72 msgid "The specified form name is reserved for use by Drupal."
73 msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફોર્મ નામ દ્રુપલ દ્વારા અનામત રાખવામાં આવ્યું છે."
74
75 #: modules/profile.module:428
76 msgid "You must enter a category."
77 msgstr "તમારે વર્ગ દાખલ કરવો જ પડશે."
78
79 #: modules/profile.module:443
80 msgid "The specified title is already in use."
81 msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ શિર્ષક પહેલેથીજ ઉપયોગમાં છે."
82
83 #: modules/profile.module:447
84 msgid "The specified name is already in use."
85 msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ નામ પહેલેથીજ ઉપયોગમાં છે."
86
87 #: modules/profile.module:455
88 msgid "The field has been created."
89 msgstr "ક્ષેત્ર બનાવવામાં આવ્યું."
90
91 #: modules/profile.module:463
92 msgid "Add new %type"
93 msgstr "નવો %type ઉમેરો"
94
95 #: modules/profile.module:483
96 msgid "The field has been updated."
97 msgstr "ક્ષેત્ર સુધારવામાં આવ્યું."
98
99 #: modules/profile.module:491
100 msgid "Edit %type"
101 msgstr "%type ફેરફાર કરો"
102
103 #: modules/profile.module:503
104 msgid "The field has been deleted."
105 msgstr "ક્ષેત્ર દૂર કરેલ છે."
106
107 #: modules/profile.module:509;548
108 msgid "Category"
109 msgstr "વર્ગ"
110
111 #: modules/profile.module:509
112 msgid "The category the new field should be part of. Categories are used to group fields logically. An example category is \"Personal information\"."
113 msgstr "નવું ક્ષેત્ર વર્ગનો ભાગ હોવું જોઇએ. વર્ગો ક્ષેત્રોને તાર્કિક રીતે સમુહમાં ગોઠવવા વપરાય છે. ઉદાહરણ વર્ગ \"વ્યક્તિગત માહિતી\" છે."
114
115 #: modules/profile.module:510
116 msgid "The title of the new field. The title will be shown to the user. An example title is \"Favorite color\"."
117 msgstr "નવા ક્ષેત્રનું શિર્ષક. શિર્ષક વપરાશકર્તાને બતાવવામાં આવશે. ઉદાહરણ શિર્ષક \"મનગમતો રંગ\" છે."
118
119 #: modules/profile.module:511
120 msgid "Form name"
121 msgstr "ફોર્મ નામ"
122
123 #: modules/profile.module:511
124 msgid "The name of the field. The form name is not shown to the user but used internally in the HTML code and URLs.\nUnless you know what you are doing, it is highly recommended that you prefix the form name with <code>profile_</code> to avoid name clashes with other fields. Spaces or any other special characters except dash (-) and underscore (_) are not allowed. An example name is \"profile_favorite_color\" or perhaps just \"profile_color\"."
125 msgstr "ક્ષેત્રનું નામ. ફોર્મ નામ વપરાશકર્તાને બતાવવામાં આવશે નહી પણ તે અંદર HTML અને URLઓમાં વપરાશે.\nજો તમે શું કરી રહ્યા છો તે તમે જાણતાં ન હોવ તો, તમે ભારપૂર્વક સૂચવવામાં આવે છે કે ફોર્મ નામને <code>પ્રોફાઇલ_</code> લગાવીને વાપરો જેથી બીજા ક્ષેત્રો સાથે તેની ગેરસમજ ટાળી શકાય. ખાલી જગ્યા (સ્પેસ) અથવા ડેશ (-) અને અન્ડરસ્કોર (_) સિવાય બીજા કોઇ વિશિષ્ટ અક્ષરો માન્ય નથી. ઉદાહરણ નામ \"પ્રોફાઇલ_મનગમતો_રંગ\" અથવા કદાચ \"પ્રોફાઇલ_રંગ\" છે."
126
127 #: modules/profile.module:513
128 msgid "Explanation"
129 msgstr "વર્ણન"
130
131 #: modules/profile.module:513
132 msgid "An optional explanation to go with the new field. The explanation will be shown to the user."
133 msgstr "નવાં ક્ષેત્ર સાથે વૈકલ્પિક વર્ણન આવશે. વર્ણન વપરાશકર્તાને બતાવવામાં આવશે."
134
135 #: modules/profile.module:515
136 msgid "Selection options"
137 msgstr "પસંદગી વિકલ્પો"
138
139 #: modules/profile.module:515
140 msgid "A list of all options. Put each option on a separate line. Example options are \"red\", \"blue\", \"green\", etc."
141 msgstr "બધાં વિકલ્પોની યાદી. દરેક વિકલ્પને અલગ લીટીમાં મુકો. ઉદાહરણ વિકલ્પો છે \"લાલ\", \"વાદળી\", \"લીલો\", વગેરે."
142
143 #: modules/profile.module:517
144 msgid "The weights define the order in which the form fields are shown. Lighter fields \"float up\" towards the top of the category."
145 msgstr ""
146
147 #: modules/profile.module:518
148 msgid "Visibility"
149 msgstr "દ્રશ્યમાનતા"
150
151 #: modules/profile.module:518
152 msgid "Private field, content only available to privileged users."
153 msgstr "ખાનગી ક્ષેત્ર, માહિતી માત્ર યોગ્ય પરવાનગી ધરાવતાં વપરાશકર્તાને જ પ્રાપ્ત છે."
154
155 #: modules/profile.module:518
156 msgid "Public field, content shown on profile page but not used on member list pages."
157 msgstr ""
158
159 #: modules/profile.module:518
160 msgid "Public field, content shown on profile page and on member list pages."
161 msgstr ""
162
163 #: modules/profile.module:520
164 msgid "The title of the page showing all users with the specified field. The word <code>%value</code> will be substituted with the corresponding value. An example page title is \"People whose favorite color is %value\". Only applicable if the field is configured to be shown on member list pages."
165 msgstr ""
166
167 #: modules/profile.module:523
168 msgid "The title of the page showing all users with the specified field. Only applicable if the field is configured to be shown on member listings."
169 msgstr ""
170
171 #: modules/profile.module:525
172 msgid "The user must enter a value."
173 msgstr "વપરાશકર્તાએ કિંમત દાખલ કરવી જ પડશે."
174
175 #: modules/profile.module:526
176 msgid "Visible in user registration form."
177 msgstr "વપરાશકર્તા નોંધણી ફોર્મમાં દ્રશ્યમાન."
178
179 #: modules/profile.module:528
180 msgid "Field settings"
181 msgstr "ક્ષેત્ર ગોઠવણીઓ"
182
183 #: modules/profile.module:529
184 msgid "Save field"
185 msgstr "ક્ષેત્ર સંગ્રહ કરો"
186
187 #: modules/profile.module:545
188 msgid "No fields defined."
189 msgstr "કોઇ ક્ષેત્ર વ્યાખ્યાયિત કરેલ નથી."
190
191 #: modules/profile.module:551
192 msgid "Add new field"
193 msgstr "નવું ક્ષેત્ર ઉમેરો"
194
195 #: modules/profile.module:579
196 msgid "single-line textfield"
197 msgstr "એક-લીટીવાળું લખાણક્ષેત્ર"
198
199 #: modules/profile.module:580
200 msgid "multi-line textfield"
201 msgstr "અનેક-લીટીવાળાં લખાણક્ષેત્ર"
202
203 #: modules/profile.module:581
204 msgid "checkbox"
205 msgstr "ચેકબોક્સ"
206
207 #: modules/profile.module:582
208 msgid "list selection"
209 msgstr "યાદીની પસંદગી"
210
211 #: modules/profile.module:583
212 msgid "freeform list"
213 msgstr "મુક્તબંધારણ યાદી"
214
215 #: modules/profile.module:585
216 msgid "date"
217 msgstr "તારીખ"
218
219 #: modules/profile.module:0
220 msgid "profile"
221 msgstr "પ્રોફાઇલ"
222

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2