/[drupal]/contributions/translations/gu/queue-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/gu/queue-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Sep 28 10:50:17 2005 UTC (4 years, 1 month ago) by kartikmistry
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +48 -47 lines
File MIME type: text/x-gettext
	<kartik.mistry@gmail.com>
1 # translation of queue-module.po to Gujarati
2 # LANGUAGE translation of Drupal (modules/queue.module)
3 # Generated from file: queue.module,v 1.128.2.1 2005/04/11 16:42:48 dries
4 # Copyright 2005, Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: queue-module\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-08-29 10:35+0530\n"
11 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18
19 #: modules/queue.module:15
20 msgid "Allows content to be moderated by the community."
21 msgstr "વિગતોને લોકો દ્રારા નિયમન કરવાની સંમતિ આપે છે."
22
23 #: modules/queue.module:17
24 msgid "<p>The queue provides a way for your users to vote on submitted content. This is called <strong>moderation</strong>. Users can moderate a post up (give it a point), or down (subtract a point). The settings below give you control over how many points are required for the status of a post to be automatically changed. See individual items for details.</p>"
25 msgstr ""
26
27 #: modules/queue.module:25
28 msgid "Post threshold"
29 msgstr "થ્રેસોલ્ડ પોસ્ટ કરો"
30
31 #: modules/queue.module:25
32 msgid "When a post gets this number of moderation points, it is <strong>promoted to the front page</strong> automatically."
33 msgstr "જ્યારે પોસ્ટને આ સંખ્યાનાં નિયમન અંકો મળે છે, તે આપમેળે <strong>પ્રથમ પાનાં પર લઇ જવાય</strong> છે."
34
35 #: modules/queue.module:26
36 msgid "Dump threshold"
37 msgstr "થ્રેસોલ્ડને સંગ્રહો"
38
39 #: modules/queue.module:26
40 msgid "When a post drops below this number of points, its status is changed to <strong>unpublished</strong>."
41 msgstr "જ્યારે પોસ્ટનાં અંકો આ સંખ્યા કરતાં ઓછા થાય છે, તેની સ્થિતિ <strong>અપ્રકાશિત</strong> થઇ જાય છે."
42
43 #: modules/queue.module:27
44 msgid "Expiration threshold"
45 msgstr "થ્રેસોલ્ડ સમાપ્તિ"
46
47 #: modules/queue.module:27
48 msgid "When a post gets this number of points, its status is changed to <strong>unpublished</strong>."
49 msgstr "જ્યારે પોસ્ટ આ સંખ્યા જેટલા અંકો મેળવે છે, તેની સ્થિતિ <strong>અપ્રકાશિત</strong> થઇ જાય છે."
50
51 #: modules/queue.module:28
52 msgid "Show comments"
53 msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
54
55 #: modules/queue.module:28
56 msgid "Tick the box to show comments below the moderation form."
57 msgstr "નિયમન ફોર્મ નીચેની ટીપ્પણીઓ બતાવવા બોક્સ પર નિશાની કરો."
58
59 #: modules/queue.module:47
60 msgid "submission queue"
61 msgstr "રજુ થવાની હરોળ"
62
63 #: modules/queue.module:81
64 msgid "Moderation: approved %title."
65 msgstr "નિયમન: %title મંજુર કર્યું."
66
67 #: modules/queue.module:82
68 msgid "The post is promoted."
69 msgstr "પોસ્ટ આગળ ધપાવવામાં આવ્યું."
70
71 #: modules/queue.module:87
72 msgid "Moderation: declined %title (rollback)."
73 msgstr "નિયમન: નકારેલ %title (પાછું લાવેલ)."
74
75 #: modules/queue.module:88
76 msgid "The post has been declined and the previous version has been restored."
77 msgstr "પોસ્ટ નકારવામાં આવેલ છે અને તેનાં પહેલાંનું સંસ્કરણ પાછું લાવવામાં આવ્યું છે."
78
79 #: modules/queue.module:94
80 msgid "Moderation: declined %title."
81 msgstr "નિયમન: નકારેલ %title."
82
83 #: modules/queue.module:95
84 msgid "The post has been declined."
85 msgstr "પોસ્ટ નકારવામાં આવેલ છે."
86
87 #: modules/queue.module:101
88 msgid "Moderation: expired %title (rollback)."
89 msgstr "નિયમન: નાશ પામેલ %title (પાછું લાવેલ)."
90
91 #: modules/queue.module:102
92 msgid "The post has expired and the previous version has been restored."
93 msgstr "પોસ્ટ નાશ પામેલ છે અને તેની પહેલાંની આવૃતિ સ્થાપવામાં આવી છે."
94
95 #: modules/queue.module:108
96 msgid "Moderation: expired %title."
97 msgstr "નિયમન: નાશ પામેલ %title."
98
99 #: modules/queue.module:109
100 msgid "The post has expired."
101 msgstr "પોસ્ટ નાશ પામેલ છે."
102
103 #: modules/queue.module:124
104 msgid "Score"
105 msgstr "ગુણ"
106
107 #: modules/queue.module:145
108 msgid "No posts available in queue."
109 msgstr "હરોળમાં કોઇ પોસ્ટ નથી."
110
111 #: modules/queue.module:152
112 msgid "Submission queue"
113 msgstr "રજુ થવા માટેની હરોળ"
114
115 #: modules/queue.module:167
116 msgid "neutral (+0)"
117 msgstr "સમાનભાવ (+૦)"
118
119 #: modules/queue.module:167
120 msgid "post it (+1)"
121 msgstr "તેને પોસ્ટ કરો (+૧)"
122
123 #: modules/queue.module:167
124 msgid "dump it (-1)"
125 msgstr "તેને કાઢી નાખો (-૧)"
126
127 #: modules/queue.module:179
128 msgid "Your vote has been recorded."
129 msgstr "તમારો મત સંગ્રહ થઇ ગયો છે."
130
131 #: modules/queue.module:183
132 msgid "When new content is submitted, it goes into the submission queue. Registered users with the appropriate permission can access this queue and vote whether they think the content should be approved or not. When enough people vote to approve the content, it is displayed on the front page. On the other hand, if enough people vote to drop it, the content will disappear."
133 msgstr ""
134
135 #: modules/queue.module:186
136 msgid "Your vote"
137 msgstr "તમારો મત"
138
139 #: modules/queue.module:195
140 msgid "Moderate"
141 msgstr "નિયમન"
142
143 #: modules/queue.module:226;245
144 msgid "Moderation results"
145 msgstr "નિયમન પરિણામો"
146
147 #: modules/queue.module:242
148 msgid "%user voted %vote"
149 msgstr "%user એ મત આપેલ છે %vote"
150
151 #: modules/queue.module:246
152 msgid "This node has not yet been moderated."
153 msgstr "આ નોડનું નિયમન હજી સુધી કરવામાં આવ્યું નથી."
154
155 #: modules/queue.module:283
156 msgid "The post is queued for approval. You can check the votes in the <a href=\"%queue\">submission queue</a>."
157 msgstr "પોસ્ટ મંજુરી માટેની હરોળમાં છે. તમે <a href=\"%queue\">રજુ થવાની હરોળ</a> માં મતો તપાસી શકો છો."
158
159 #: modules/queue.module:286
160 msgid "The post is queued for approval. The editors will decide whether it should be published."
161 msgstr "પોસ્ટ મંજુરી માટેની હરોળમાં છે. સંપાદકો નક્કી કરશે કે તેને પ્રકાશિત કરવું કે નહી."
162
163 #: modules/queue.module:37
164 msgid "access submission queue"
165 msgstr "પ્રવેશ કરવાની હરોળ"
166
167 #: modules/queue.module:0
168 msgid "queue"
169 msgstr "હરોળ"
170

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2