| 1 |
# translation of queue-module.po to Gujarati
|
| 2 |
# LANGUAGE translation of Drupal (modules/queue.module)
|
| 3 |
# Generated from file: queue.module,v 1.128.2.1 2005/04/11 16:42:48 dries
|
| 4 |
# Copyright 2005, Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>.
|
| 5 |
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: queue-module\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 10:35+0530\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 17 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/queue.module:15
|
| 20 |
msgid "Allows content to be moderated by the community."
|
| 21 |
msgstr "વિગતોને લોકો દ્રારા નિયમન કરવાની સંમતિ આપે છે."
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/queue.module:17
|
| 24 |
msgid "<p>The queue provides a way for your users to vote on submitted content. This is called <strong>moderation</strong>. Users can moderate a post up (give it a point), or down (subtract a point). The settings below give you control over how many points are required for the status of a post to be automatically changed. See individual items for details.</p>"
|
| 25 |
msgstr ""
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/queue.module:25
|
| 28 |
msgid "Post threshold"
|
| 29 |
msgstr "થ્રેસોલ્ડ પોસ્ટ કરો"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/queue.module:25
|
| 32 |
msgid "When a post gets this number of moderation points, it is <strong>promoted to the front page</strong> automatically."
|
| 33 |
msgstr "જ્યારે પોસ્ટને આ સંખ્યાનાં નિયમન અંકો મળે છે, તે આપમેળે <strong>પ્રથમ પાનાં પર લઇ જવાય</strong> છે."
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/queue.module:26
|
| 36 |
msgid "Dump threshold"
|
| 37 |
msgstr "થ્રેસોલ્ડને સંગ્રહો"
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/queue.module:26
|
| 40 |
msgid "When a post drops below this number of points, its status is changed to <strong>unpublished</strong>."
|
| 41 |
msgstr "જ્યારે પોસ્ટનાં અંકો આ સંખ્યા કરતાં ઓછા થાય છે, તેની સ્થિતિ <strong>અપ્રકાશિત</strong> થઇ જાય છે."
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/queue.module:27
|
| 44 |
msgid "Expiration threshold"
|
| 45 |
msgstr "થ્રેસોલ્ડ સમાપ્તિ"
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/queue.module:27
|
| 48 |
msgid "When a post gets this number of points, its status is changed to <strong>unpublished</strong>."
|
| 49 |
msgstr "જ્યારે પોસ્ટ આ સંખ્યા જેટલા અંકો મેળવે છે, તેની સ્થિતિ <strong>અપ્રકાશિત</strong> થઇ જાય છે."
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/queue.module:28
|
| 52 |
msgid "Show comments"
|
| 53 |
msgstr "ટીપ્પણીઓ બતાવો"
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/queue.module:28
|
| 56 |
msgid "Tick the box to show comments below the moderation form."
|
| 57 |
msgstr "નિયમન ફોર્મ નીચેની ટીપ્પણીઓ બતાવવા બોક્સ પર નિશાની કરો."
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/queue.module:47
|
| 60 |
msgid "submission queue"
|
| 61 |
msgstr "રજુ થવાની હરોળ"
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/queue.module:81
|
| 64 |
msgid "Moderation: approved %title."
|
| 65 |
msgstr "નિયમન: %title મંજુર કર્યું."
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/queue.module:82
|
| 68 |
msgid "The post is promoted."
|
| 69 |
msgstr "પોસ્ટ આગળ ધપાવવામાં આવ્યું."
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/queue.module:87
|
| 72 |
msgid "Moderation: declined %title (rollback)."
|
| 73 |
msgstr "નિયમન: નકારેલ %title (પાછું લાવેલ)."
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/queue.module:88
|
| 76 |
msgid "The post has been declined and the previous version has been restored."
|
| 77 |
msgstr "પોસ્ટ નકારવામાં આવેલ છે અને તેનાં પહેલાંનું સંસ્કરણ પાછું લાવવામાં આવ્યું છે."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/queue.module:94
|
| 80 |
msgid "Moderation: declined %title."
|
| 81 |
msgstr "નિયમન: નકારેલ %title."
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/queue.module:95
|
| 84 |
msgid "The post has been declined."
|
| 85 |
msgstr "પોસ્ટ નકારવામાં આવેલ છે."
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/queue.module:101
|
| 88 |
msgid "Moderation: expired %title (rollback)."
|
| 89 |
msgstr "નિયમન: નાશ પામેલ %title (પાછું લાવેલ)."
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/queue.module:102
|
| 92 |
msgid "The post has expired and the previous version has been restored."
|
| 93 |
msgstr "પોસ્ટ નાશ પામેલ છે અને તેની પહેલાંની આવૃતિ સ્થાપવામાં આવી છે."
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/queue.module:108
|
| 96 |
msgid "Moderation: expired %title."
|
| 97 |
msgstr "નિયમન: નાશ પામેલ %title."
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/queue.module:109
|
| 100 |
msgid "The post has expired."
|
| 101 |
msgstr "પોસ્ટ નાશ પામેલ છે."
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/queue.module:124
|
| 104 |
msgid "Score"
|
| 105 |
msgstr "ગુણ"
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/queue.module:145
|
| 108 |
msgid "No posts available in queue."
|
| 109 |
msgstr "હરોળમાં કોઇ પોસ્ટ નથી."
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/queue.module:152
|
| 112 |
msgid "Submission queue"
|
| 113 |
msgstr "રજુ થવા માટેની હરોળ"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/queue.module:167
|
| 116 |
msgid "neutral (+0)"
|
| 117 |
msgstr "સમાનભાવ (+૦)"
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/queue.module:167
|
| 120 |
msgid "post it (+1)"
|
| 121 |
msgstr "તેને પોસ્ટ કરો (+૧)"
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/queue.module:167
|
| 124 |
msgid "dump it (-1)"
|
| 125 |
msgstr "તેને કાઢી નાખો (-૧)"
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/queue.module:179
|
| 128 |
msgid "Your vote has been recorded."
|
| 129 |
msgstr "તમારો મત સંગ્રહ થઇ ગયો છે."
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/queue.module:183
|
| 132 |
msgid "When new content is submitted, it goes into the submission queue. Registered users with the appropriate permission can access this queue and vote whether they think the content should be approved or not. When enough people vote to approve the content, it is displayed on the front page. On the other hand, if enough people vote to drop it, the content will disappear."
|
| 133 |
msgstr ""
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/queue.module:186
|
| 136 |
msgid "Your vote"
|
| 137 |
msgstr "તમારો મત"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/queue.module:195
|
| 140 |
msgid "Moderate"
|
| 141 |
msgstr "નિયમન"
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/queue.module:226;245
|
| 144 |
msgid "Moderation results"
|
| 145 |
msgstr "નિયમન પરિણામો"
|
| 146 |
|
| 147 |
#: modules/queue.module:242
|
| 148 |
msgid "%user voted %vote"
|
| 149 |
msgstr "%user એ મત આપેલ છે %vote"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/queue.module:246
|
| 152 |
msgid "This node has not yet been moderated."
|
| 153 |
msgstr "આ નોડનું નિયમન હજી સુધી કરવામાં આવ્યું નથી."
|
| 154 |
|
| 155 |
#: modules/queue.module:283
|
| 156 |
msgid "The post is queued for approval. You can check the votes in the <a href=\"%queue\">submission queue</a>."
|
| 157 |
msgstr "પોસ્ટ મંજુરી માટેની હરોળમાં છે. તમે <a href=\"%queue\">રજુ થવાની હરોળ</a> માં મતો તપાસી શકો છો."
|
| 158 |
|
| 159 |
#: modules/queue.module:286
|
| 160 |
msgid "The post is queued for approval. The editors will decide whether it should be published."
|
| 161 |
msgstr "પોસ્ટ મંજુરી માટેની હરોળમાં છે. સંપાદકો નક્કી કરશે કે તેને પ્રકાશિત કરવું કે નહી."
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/queue.module:37
|
| 164 |
msgid "access submission queue"
|
| 165 |
msgstr "પ્રવેશ કરવાની હરોળ"
|
| 166 |
|
| 167 |
#: modules/queue.module:0
|
| 168 |
msgid "queue"
|
| 169 |
msgstr "હરોળ"
|
| 170 |
|