/[drupal]/contributions/translations/he/aggregator-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/he/aggregator-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jan 15 23:12:19 2007 UTC (2 years, 10 months ago) by yhager
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.3: +173 -153 lines
File MIME type: text/x-gettext
Initial hebrew translation for Drupal 5.0
1 # Hebrew translation of דרופל ישראל
2 # Copyright (c) 2006 ליאור <lior@linnovate.net>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 15:48-0400\n"
9 "Last-Translator: ליאור <lior@linnovate.net>\n"
10 "Language-Team: Hebrew <lior@linnovate.net>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: modules/aggregator/aggregator.module:15
16 msgid ""
17 "The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader that "
18 "can gather fresh content from news sites and weblogs around the web."
19 msgstr ""
20 "צובר החדשות הוא כלי רב עוצמה לשילוב ולקריאת חדשות באתר, שיכול לאסוף תוכן טרי "
21 "מאתרי חדשות ובלוגים מכל העולם."
22
23 #: modules/aggregator/aggregator.module:16
24 msgid ""
25 "Users can view the latest news chronologically in the <a href=\"@aggregator"
26 "\">main news aggregator display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources"
27 "\">source</a>. Administrators can add, edit and delete feeds and choose how "
28 "often to check for newly updated news for each individual feed. "
29 "Administrators can also tag individual feeds with categories, offering "
30 "selective grouping of some feeds into separate displays. Listings of the "
31 "latest news for individual sources or categorized sources can be enabled as "
32 "blocks for display in the sidebar through the <a href=\"@admin-block\">block "
33 "administration page</a>. The news aggregator requires cron to check for the "
34 "latest news from the sites to which you have subscribed. Drupal also "
35 "provides a <a href=\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of "
36 "all of your subscribed feeds."
37 msgstr ""
38
39 #: modules/aggregator/aggregator.module:17
40 msgid ""
41 "For more information please read the configuration and customization "
42 "handbook <a href=\"@aggregator\">Aggregator page</a>."
43 msgstr ""
44
45 #: modules/aggregator/aggregator.module:20
46 msgid ""
47 "Thousands of sites (particularly news sites and weblogs) publish their "
48 "latest headlines and/or stories in a machine-readable format so that other "
49 "sites can easily link to them. This content is usually in the form of an <a "
50 "href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a> feed (which is an XML-"
51 "based syndication standard). To display the feed or category in a block you "
52 "must decide how many items to show by editing the feed or block and turning "
53 "on the <a href=\"@block\">feed's block</a>."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/aggregator/aggregator.module:22
57 #, fuzzy
58 msgid ""
59 "Add a site that has an RSS/RDF/Atom feed. The URL is the full path to the "
60 "feed file. For the feed to update automatically you must run \"cron.php\" on "
61 "a regular basis. If you already have a feed with the URL you are planning to "
62 "use, the system will not accept another feed with the same URL."
63 msgstr ""
64 "מסך זה משמש להוספת מקור הזנת RSS או RDF המגיע מאתר חיצוני. כתובת ה-URL היא "
65 "הכתובת המלאה של קובץ מקור ה-RSS. כדי שהמקור יתעדכן אוטומטית יש להריץ את "
66 "\"cron.php\" באופן רגיל. לא ניתן להכניס את אותה כתובת פעמיים - כל מקור "
67 "מתייחס לכתובת URL אחת."
68
69 #: modules/aggregator/aggregator.module:24
70 msgid ""
71 "Categories provide a way to group items from different news feeds together. "
72 "Each news category has its own feed page and block. For example, you could "
73 "tag various sport-related feeds as belonging to a category called "
74 "<em>Sports</em>. News items can be added to a category automatically by "
75 "setting a feed to automatically place its item into that category, or by "
76 "using the categorize items link in any listing of news items."
77 msgstr ""
78
79 #: modules/aggregator/aggregator.module:38;77
80 #, fuzzy
81 msgid "News aggregator"
82 msgstr "צובר חדשות"
83
84 #: modules/aggregator/aggregator.module:39
85 msgid ""
86 "Configure which content your site aggregates from other sites, how often it "
87 "polls them, and how they're categorized."
88 msgstr ""
89
90 #: modules/aggregator/aggregator.module:43
91 #, fuzzy
92 msgid "Add feed"
93 msgstr "הוסף מקור"
94
95 #: modules/aggregator/aggregator.module:55
96 #, fuzzy
97 msgid "Remove items"
98 msgstr "הסר פריטים"
99
100 #: modules/aggregator/aggregator.module:60
101 #, fuzzy
102 msgid "Update items"
103 msgstr "בדוק עדכונים"
104
105 #: modules/aggregator/aggregator.module:82
106 #, fuzzy
107 msgid "Sources"
108 msgstr "מקורות"
109
110 #: modules/aggregator/aggregator.module:96
111 #, fuzzy
112 msgid "OPML feed"
113 msgstr "מקור הזנת XML"
114
115 #: modules/aggregator/aggregator.module:128;150;1127
116 msgid "Categorize"
117 msgstr "בחר נושא"
118
119 #: modules/aggregator/aggregator.module:170
120 #, fuzzy
121 msgid "Edit feed"
122 msgstr "עריכת מקור"
123
124 #: modules/aggregator/aggregator.module:181
125 #, fuzzy
126 msgid "Edit category"
127 msgstr "עדכן נושא"
128
129 #: modules/aggregator/aggregator.module:201
130 msgid ""
131 "The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed "
132 "by Drupal."
133 msgstr "רשימת התגים המאושרים בהזנות RSS. תגים אלו לא יוסרו על ידי דרופל."
134
135 #: modules/aggregator/aggregator.module:205
136 msgid "Items shown in sources and categories pages"
137 msgstr "מספר הפריטים המוצגים בעמודי מקור \\ עמודי נושא"
138
139 #: modules/aggregator/aggregator.module:207
140 msgid ""
141 "The number of items which will be shown with each feed or category in the "
142 "feed and category summary pages."
143 msgstr "מספר הפריטים שיוצגו עבור כל מקור או נושא בעמודי סיכום המקור והנושא."
144
145 #: modules/aggregator/aggregator.module:211
146 msgid "Discard news items older than"
147 msgstr "התעלם מפריטי חדשות ישנים מתאריך"
148
149 #: modules/aggregator/aggregator.module:213
150 #, fuzzy
151 msgid "Older news items will be automatically discarded. Requires crontab."
152 msgstr "פריטי חדשות ישנים ימחקו אוטומטית. דורש crontab."
153
154 #: modules/aggregator/aggregator.module:217
155 msgid "Category selection type"
156 msgstr "סוג בחירת נושא"
157
158 #: modules/aggregator/aggregator.module:218
159 msgid "checkboxes"
160 msgstr "תיבות סימון"
161
162 #: modules/aggregator/aggregator.module:218
163 msgid "multiple selector"
164 msgstr "בחירה מרובה"
165
166 #: modules/aggregator/aggregator.module:219
167 msgid ""
168 "The type of category selection widget which is shown on categorization "
169 "pages. Checkboxes are easier to use; a multiple selector is good for working "
170 "with large numbers of categories."
171 msgstr ""
172 "זהו סוג הפקד שימש לצורך בחירת הנושא המוצג בעמודי הסיווג. תיבות סימון קלות "
173 "יותר לשימוש, אך בחירה מרובה טובה לטיפול כשיש מספר גדולים של נושאים."
174
175 #: modules/aggregator/aggregator.module:254
176 #, fuzzy
177 msgid "!title category latest items"
178 msgstr "פריטים אחרונים בנושא %title"
179
180 #: modules/aggregator/aggregator.module:258
181 #, fuzzy
182 msgid "!title feed latest items"
183 msgstr "פריטים אחרונים ממקור %title"
184
185 #: modules/aggregator/aggregator.module:269
186 msgid "Number of news items in block"
187 msgstr "מספר פריטי חדשות במסגרת תצוגה"
188
189 #: modules/aggregator/aggregator.module:288
190 msgid "View this feed's recent news."
191 msgstr "תצוגת החדשות האחרונות בנושא זה."
192
193 #: modules/aggregator/aggregator.module:296
194 msgid "View this category's recent news."
195 msgstr "הצג את החדשות האחרונות בסיווג זה"
196
197 #: modules/aggregator/aggregator.module:351
198 msgid "A category named %category already exists. Please enter a unique title."
199 msgstr "סיווג בשם %category כבר קיים. בבקשה לבחור כותרת ייחודית."
200
201 #: modules/aggregator/aggregator.module:370
202 #, fuzzy
203 msgid "The category %category has been updated."
204 msgstr "הנושא עודכן."
205
206 #: modules/aggregator/aggregator.module:379
207 #, fuzzy
208 msgid "Category %category deleted."
209 msgstr "הסיווג נמחק."
210
211 #: modules/aggregator/aggregator.module:380
212 #, fuzzy
213 msgid "The category %category has been deleted."
214 msgstr "הסיווג נמחק."
215
216 #: modules/aggregator/aggregator.module:390
217 msgid "Category %category added."
218 msgstr "הסיווג %category נוסף."
219
220 #: modules/aggregator/aggregator.module:391
221 #, fuzzy
222 msgid "The category %category has been added."
223 msgstr "הנושא עודכן."
224
225 #: modules/aggregator/aggregator.module:426
226 msgid ""
227 "The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
228 "content from."
229 msgstr "שם המקור. בדרך כלל זהו שם האתר שממנו אנו רוצים לשלב תוכן."
230
231 #: modules/aggregator/aggregator.module:433
232 msgid "The fully-qualified URL of the feed."
233 msgstr "כתובת ה-URL המלאה של המקור, כולל קידומת."
234
235 #: modules/aggregator/aggregator.module:437
236 msgid "Update interval"
237 msgstr "תדירות עדכון"
238
239 #: modules/aggregator/aggregator.module:440
240 #, fuzzy
241 msgid ""
242 "The refresh interval indicating how often you want to update this feed. "
243 "Requires crontab."
244 msgstr "התדירות שבה יעודכן המידע המגיע מהמקור. דורש crontab."
245
246 #: modules/aggregator/aggregator.module:453
247 msgid "Categorize news items"
248 msgstr "סיווג נושאי הפריטים"
249
250 #: modules/aggregator/aggregator.module:456
251 msgid ""
252 "New items in this feed will be automatically filed in the checked categories "
253 "as they are received."
254 msgstr "פריטים חדשים בהזנה זו יתוייקו אוטומטית בסיווגים המסומנים עם קבלתם"
255
256 #: modules/aggregator/aggregator.module:483
257 msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title."
258 msgstr "מקור בשם %feed כבר קיים. בבקשה להכניס כותרת ייחודית."
259
260 #: modules/aggregator/aggregator.module:486
261 #, fuzzy
262 msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
263 msgstr "מקור בשם %feed כבר קיים. בבקשה להכניס כותרת ייחודית."
264
265 #: modules/aggregator/aggregator.module:506
266 #, fuzzy
267 msgid "The feed %feed has been updated."
268 msgstr "המקור עודכן."
269
270 #: modules/aggregator/aggregator.module:515
271 #, fuzzy
272 msgid "Feed %feed deleted."
273 msgstr "המקור נמחק."
274
275 #: modules/aggregator/aggregator.module:516
276 #, fuzzy
277 msgid "The feed %feed has been deleted."
278 msgstr "המקור נמחק."
279
280 #: modules/aggregator/aggregator.module:526
281 msgid "Feed %feed added."
282 msgstr "המקור %feed נוסף."
283
284 #: modules/aggregator/aggregator.module:527
285 #, fuzzy
286 msgid "The feed %feed has been added."
287 msgstr "המקור עודכן."
288
289 #: modules/aggregator/aggregator.module:580
290 #, fuzzy
291 msgid "The news items from %site have been removed."
292 msgstr "פריטי התוכן נמחקו."
293
294 #: modules/aggregator/aggregator.module:710
295 #, fuzzy
296 msgid "There is no new syndicated content from %site."
297 msgstr "אין תוכן חדש מ-%site."
298
299 #: modules/aggregator/aggregator.module:714
300 msgid "Updated URL for feed %title to %url."
301 msgstr "עדכון כתובת אינטרנט %url עבור נושא %title ."
302
303 #: modules/aggregator/aggregator.module:762;763
304 #, fuzzy
305 msgid "There is new syndicated content from %site."
306 msgstr "אין תוכן חדש מ-%site."
307
308 #: modules/aggregator/aggregator.module:767
309 #, fuzzy
310 msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
311 msgstr "הזנת ה-RSS מאתר %site נראית שבורה, עקב \"%error\"."
312
313 #: modules/aggregator/aggregator.module:768
314 #, fuzzy
315 msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
316 msgstr "הזנת ה-RSS מאתר %site נראית שבורה, עקב השגיאה \"%error\"."
317
318 #: modules/aggregator/aggregator.module:824
319 #, fuzzy
320 msgid ""
321 "The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %"
322 "line."
323 msgstr "הזנת ה-RSS מאתר %site נראית שבורה, עקב השגיאה\"%error\" בשורה %line."
324
325 #: modules/aggregator/aggregator.module:825
326 #, fuzzy
327 msgid ""
328 "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %"
329 "line."
330 msgstr "הזנת ה-RSS מאתר %site נראית שבורה, עקב השגיאה\"%error\" בשורה %line."
331
332 #: modules/aggregator/aggregator.module:981
333 msgid "Feed overview"
334 msgstr "רשימת מקורות"
335
336 #: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
337 msgid "Items"
338 msgstr "פריטים"
339
340 #: modules/aggregator/aggregator.module:983
341 msgid "Last update"
342 msgstr "עדכון אחרון"
343
344 #: modules/aggregator/aggregator.module:983
345 msgid "Next update"
346 msgstr "העדכון הבא"
347
348 #: modules/aggregator/aggregator.module:986
349 msgid "%time left"
350 msgstr "נשאר %time"
351
352 #: modules/aggregator/aggregator.module:986
353 msgid "remove items"
354 msgstr "הסר פריטים"
355
356 #: modules/aggregator/aggregator.module:986
357 msgid "update items"
358 msgstr "בדוק עדכונים"
359
360 #: modules/aggregator/aggregator.module:992
361 msgid "Category overview"
362 msgstr "רשימת נושאים"
363
364 #: modules/aggregator/aggregator.module:1031;1220;379;390;515;526;714;762;767;824;0
365 msgid "aggregator"
366 msgstr "צובר"
367
368 #: modules/aggregator/aggregator.module:1052
369 #, fuzzy
370 msgid "aggregator - @title"
371 msgstr "צובר"
372
373 #: modules/aggregator/aggregator.module:1087
374 msgid "Save categories"
375 msgstr "שמור סיווג"
376
377 #: modules/aggregator/aggregator.module:1136
378 #, fuzzy
379 msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
380 msgstr "אינך מורשה לסווג פריט זה."
381
382 #: modules/aggregator/aggregator.module:1149
383 msgid "The categories have been saved."
384 msgstr "סיווג הפריטים נשמר."
385
386 #: modules/aggregator/aggregator.module:1172;1276
387 msgid "More"
388 msgstr ""
389
390 #: modules/aggregator/aggregator.module:1192
391 #, fuzzy
392 msgid "in category"
393 msgstr "נושא"
394
395 #: modules/aggregator/aggregator.module:1220
396 #, fuzzy
397 msgid "aggregated feeds"
398 msgstr "מקורות"
399
400 #: modules/aggregator/aggregator.module:1298
401 msgid "URL:"
402 msgstr ""
403
404 #: modules/aggregator/aggregator.module:1311
405 #, fuzzy
406 msgid "Updated:"
407 msgstr "עדכן"
408
409 #: modules/aggregator/aggregator.module:1326;1326
410 msgid "blog it"
411 msgstr "עדכון ביומן"
412
413 #: modules/aggregator/aggregator.module:1327
414 msgid "Comment on this news item in your personal blog."
415 msgstr "תגובה לפריט ביומן האישי."
416
417 #: modules/aggregator/aggregator.module:1347
418 msgid "%age old"
419 msgstr "בן %age"
420
421 #: modules/aggregator/aggregator.module:1367
422 msgid "%ago ago"
423 msgstr "לפני %ago"
424
425 #: modules/aggregator/aggregator.module:986;997;1406
426 #, fuzzy
427 msgid "1 item"
428 msgid_plural "@count items"
429 msgstr[0] "פריט אחד"
430 msgstr[1] "%count פריטים"
431
432 #: modules/aggregator/aggregator.module:229
433 msgid "administer news feeds"
434 msgstr "ניהול חדשות שנצברו"
435
436 #: modules/aggregator/aggregator.module:229
437 msgid "access news feeds"
438 msgstr "גישה לחדשות שנצברו מאתרים אחרים"
439
440 #, fuzzy
441 #~ msgid "Aggregator"
442 #~ msgstr "צובר"
443
444 #, fuzzy
445 #~ msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
446 #~ msgstr "מאפשר לצבור תוכן משולב ממקורות חיצוניים (RSS ו-RDF)."
447
448 #~ msgid "RSS feed"
449 #~ msgstr "מקור הזנת RSS"
450
451 #~ msgid "categorize"
452 #~ msgstr "סווג"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2