| 1 |
# Hebrew translation of דרופל ישראל
|
| 2 |
# Copyright (c) 2006 ליאור <lior@linnovate.net>
|
| 3 |
#
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 15:48-0400\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: ליאור <lior@linnovate.net>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Hebrew <lior@linnovate.net>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
|
| 15 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:15
|
| 16 |
msgid ""
|
| 17 |
"The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader that "
|
| 18 |
"can gather fresh content from news sites and weblogs around the web."
|
| 19 |
msgstr ""
|
| 20 |
"צובר החדשות הוא כלי רב עוצמה לשילוב ולקריאת חדשות באתר, שיכול לאסוף תוכן טרי "
|
| 21 |
"מאתרי חדשות ובלוגים מכל העולם."
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:16
|
| 24 |
msgid ""
|
| 25 |
"Users can view the latest news chronologically in the <a href=\"@aggregator"
|
| 26 |
"\">main news aggregator display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources"
|
| 27 |
"\">source</a>. Administrators can add, edit and delete feeds and choose how "
|
| 28 |
"often to check for newly updated news for each individual feed. "
|
| 29 |
"Administrators can also tag individual feeds with categories, offering "
|
| 30 |
"selective grouping of some feeds into separate displays. Listings of the "
|
| 31 |
"latest news for individual sources or categorized sources can be enabled as "
|
| 32 |
"blocks for display in the sidebar through the <a href=\"@admin-block\">block "
|
| 33 |
"administration page</a>. The news aggregator requires cron to check for the "
|
| 34 |
"latest news from the sites to which you have subscribed. Drupal also "
|
| 35 |
"provides a <a href=\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of "
|
| 36 |
"all of your subscribed feeds."
|
| 37 |
msgstr ""
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:17
|
| 40 |
msgid ""
|
| 41 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 42 |
"handbook <a href=\"@aggregator\">Aggregator page</a>."
|
| 43 |
msgstr ""
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:20
|
| 46 |
msgid ""
|
| 47 |
"Thousands of sites (particularly news sites and weblogs) publish their "
|
| 48 |
"latest headlines and/or stories in a machine-readable format so that other "
|
| 49 |
"sites can easily link to them. This content is usually in the form of an <a "
|
| 50 |
"href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a> feed (which is an XML-"
|
| 51 |
"based syndication standard). To display the feed or category in a block you "
|
| 52 |
"must decide how many items to show by editing the feed or block and turning "
|
| 53 |
"on the <a href=\"@block\">feed's block</a>."
|
| 54 |
msgstr ""
|
| 55 |
|
| 56 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:22
|
| 57 |
#, fuzzy
|
| 58 |
msgid ""
|
| 59 |
"Add a site that has an RSS/RDF/Atom feed. The URL is the full path to the "
|
| 60 |
"feed file. For the feed to update automatically you must run \"cron.php\" on "
|
| 61 |
"a regular basis. If you already have a feed with the URL you are planning to "
|
| 62 |
"use, the system will not accept another feed with the same URL."
|
| 63 |
msgstr ""
|
| 64 |
"מסך זה משמש להוספת מקור הזנת RSS או RDF המגיע מאתר חיצוני. כתובת ה-URL היא "
|
| 65 |
"הכתובת המלאה של קובץ מקור ה-RSS. כדי שהמקור יתעדכן אוטומטית יש להריץ את "
|
| 66 |
"\"cron.php\" באופן רגיל. לא ניתן להכניס את אותה כתובת פעמיים - כל מקור "
|
| 67 |
"מתייחס לכתובת URL אחת."
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:24
|
| 70 |
msgid ""
|
| 71 |
"Categories provide a way to group items from different news feeds together. "
|
| 72 |
"Each news category has its own feed page and block. For example, you could "
|
| 73 |
"tag various sport-related feeds as belonging to a category called "
|
| 74 |
"<em>Sports</em>. News items can be added to a category automatically by "
|
| 75 |
"setting a feed to automatically place its item into that category, or by "
|
| 76 |
"using the categorize items link in any listing of news items."
|
| 77 |
msgstr ""
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:38;77
|
| 80 |
#, fuzzy
|
| 81 |
msgid "News aggregator"
|
| 82 |
msgstr "צובר חדשות"
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:39
|
| 85 |
msgid ""
|
| 86 |
"Configure which content your site aggregates from other sites, how often it "
|
| 87 |
"polls them, and how they're categorized."
|
| 88 |
msgstr ""
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:43
|
| 91 |
#, fuzzy
|
| 92 |
msgid "Add feed"
|
| 93 |
msgstr "הוסף מקור"
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:55
|
| 96 |
#, fuzzy
|
| 97 |
msgid "Remove items"
|
| 98 |
msgstr "הסר פריטים"
|
| 99 |
|
| 100 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:60
|
| 101 |
#, fuzzy
|
| 102 |
msgid "Update items"
|
| 103 |
msgstr "בדוק עדכונים"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:82
|
| 106 |
#, fuzzy
|
| 107 |
msgid "Sources"
|
| 108 |
msgstr "מקורות"
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:96
|
| 111 |
#, fuzzy
|
| 112 |
msgid "OPML feed"
|
| 113 |
msgstr "מקור הזנת XML"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:128;150;1127
|
| 116 |
msgid "Categorize"
|
| 117 |
msgstr "בחר נושא"
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:170
|
| 120 |
#, fuzzy
|
| 121 |
msgid "Edit feed"
|
| 122 |
msgstr "עריכת מקור"
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:181
|
| 125 |
#, fuzzy
|
| 126 |
msgid "Edit category"
|
| 127 |
msgstr "עדכן נושא"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:201
|
| 130 |
msgid ""
|
| 131 |
"The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed "
|
| 132 |
"by Drupal."
|
| 133 |
msgstr "רשימת התגים המאושרים בהזנות RSS. תגים אלו לא יוסרו על ידי דרופל."
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:205
|
| 136 |
msgid "Items shown in sources and categories pages"
|
| 137 |
msgstr "מספר הפריטים המוצגים בעמודי מקור \\ עמודי נושא"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:207
|
| 140 |
msgid ""
|
| 141 |
"The number of items which will be shown with each feed or category in the "
|
| 142 |
"feed and category summary pages."
|
| 143 |
msgstr "מספר הפריטים שיוצגו עבור כל מקור או נושא בעמודי סיכום המקור והנושא."
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:211
|
| 146 |
msgid "Discard news items older than"
|
| 147 |
msgstr "התעלם מפריטי חדשות ישנים מתאריך"
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:213
|
| 150 |
#, fuzzy
|
| 151 |
msgid "Older news items will be automatically discarded. Requires crontab."
|
| 152 |
msgstr "פריטי חדשות ישנים ימחקו אוטומטית. דורש crontab."
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:217
|
| 155 |
msgid "Category selection type"
|
| 156 |
msgstr "סוג בחירת נושא"
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:218
|
| 159 |
msgid "checkboxes"
|
| 160 |
msgstr "תיבות סימון"
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:218
|
| 163 |
msgid "multiple selector"
|
| 164 |
msgstr "בחירה מרובה"
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:219
|
| 167 |
msgid ""
|
| 168 |
"The type of category selection widget which is shown on categorization "
|
| 169 |
"pages. Checkboxes are easier to use; a multiple selector is good for working "
|
| 170 |
"with large numbers of categories."
|
| 171 |
msgstr ""
|
| 172 |
"זהו סוג הפקד שימש לצורך בחירת הנושא המוצג בעמודי הסיווג. תיבות סימון קלות "
|
| 173 |
"יותר לשימוש, אך בחירה מרובה טובה לטיפול כשיש מספר גדולים של נושאים."
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:254
|
| 176 |
#, fuzzy
|
| 177 |
msgid "!title category latest items"
|
| 178 |
msgstr "פריטים אחרונים בנושא %title"
|
| 179 |
|
| 180 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:258
|
| 181 |
#, fuzzy
|
| 182 |
msgid "!title feed latest items"
|
| 183 |
msgstr "פריטים אחרונים ממקור %title"
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:269
|
| 186 |
msgid "Number of news items in block"
|
| 187 |
msgstr "מספר פריטי חדשות במסגרת תצוגה"
|
| 188 |
|
| 189 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:288
|
| 190 |
msgid "View this feed's recent news."
|
| 191 |
msgstr "תצוגת החדשות האחרונות בנושא זה."
|
| 192 |
|
| 193 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:296
|
| 194 |
msgid "View this category's recent news."
|
| 195 |
msgstr "הצג את החדשות האחרונות בסיווג זה"
|
| 196 |
|
| 197 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:351
|
| 198 |
msgid "A category named %category already exists. Please enter a unique title."
|
| 199 |
msgstr "סיווג בשם %category כבר קיים. בבקשה לבחור כותרת ייחודית."
|
| 200 |
|
| 201 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:370
|
| 202 |
#, fuzzy
|
| 203 |
msgid "The category %category has been updated."
|
| 204 |
msgstr "הנושא עודכן."
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:379
|
| 207 |
#, fuzzy
|
| 208 |
msgid "Category %category deleted."
|
| 209 |
msgstr "הסיווג נמחק."
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:380
|
| 212 |
#, fuzzy
|
| 213 |
msgid "The category %category has been deleted."
|
| 214 |
msgstr "הסיווג נמחק."
|
| 215 |
|
| 216 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:390
|
| 217 |
msgid "Category %category added."
|
| 218 |
msgstr "הסיווג %category נוסף."
|
| 219 |
|
| 220 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:391
|
| 221 |
#, fuzzy
|
| 222 |
msgid "The category %category has been added."
|
| 223 |
msgstr "הנושא עודכן."
|
| 224 |
|
| 225 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:426
|
| 226 |
msgid ""
|
| 227 |
"The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate "
|
| 228 |
"content from."
|
| 229 |
msgstr "שם המקור. בדרך כלל זהו שם האתר שממנו אנו רוצים לשלב תוכן."
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:433
|
| 232 |
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
|
| 233 |
msgstr "כתובת ה-URL המלאה של המקור, כולל קידומת."
|
| 234 |
|
| 235 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:437
|
| 236 |
msgid "Update interval"
|
| 237 |
msgstr "תדירות עדכון"
|
| 238 |
|
| 239 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:440
|
| 240 |
#, fuzzy
|
| 241 |
msgid ""
|
| 242 |
"The refresh interval indicating how often you want to update this feed. "
|
| 243 |
"Requires crontab."
|
| 244 |
msgstr "התדירות שבה יעודכן המידע המגיע מהמקור. דורש crontab."
|
| 245 |
|
| 246 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:453
|
| 247 |
msgid "Categorize news items"
|
| 248 |
msgstr "סיווג נושאי הפריטים"
|
| 249 |
|
| 250 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:456
|
| 251 |
msgid ""
|
| 252 |
"New items in this feed will be automatically filed in the checked categories "
|
| 253 |
"as they are received."
|
| 254 |
msgstr "פריטים חדשים בהזנה זו יתוייקו אוטומטית בסיווגים המסומנים עם קבלתם"
|
| 255 |
|
| 256 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:483
|
| 257 |
msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title."
|
| 258 |
msgstr "מקור בשם %feed כבר קיים. בבקשה להכניס כותרת ייחודית."
|
| 259 |
|
| 260 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:486
|
| 261 |
#, fuzzy
|
| 262 |
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
|
| 263 |
msgstr "מקור בשם %feed כבר קיים. בבקשה להכניס כותרת ייחודית."
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:506
|
| 266 |
#, fuzzy
|
| 267 |
msgid "The feed %feed has been updated."
|
| 268 |
msgstr "המקור עודכן."
|
| 269 |
|
| 270 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:515
|
| 271 |
#, fuzzy
|
| 272 |
msgid "Feed %feed deleted."
|
| 273 |
msgstr "המקור נמחק."
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:516
|
| 276 |
#, fuzzy
|
| 277 |
msgid "The feed %feed has been deleted."
|
| 278 |
msgstr "המקור נמחק."
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:526
|
| 281 |
msgid "Feed %feed added."
|
| 282 |
msgstr "המקור %feed נוסף."
|
| 283 |
|
| 284 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:527
|
| 285 |
#, fuzzy
|
| 286 |
msgid "The feed %feed has been added."
|
| 287 |
msgstr "המקור עודכן."
|
| 288 |
|
| 289 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:580
|
| 290 |
#, fuzzy
|
| 291 |
msgid "The news items from %site have been removed."
|
| 292 |
msgstr "פריטי התוכן נמחקו."
|
| 293 |
|
| 294 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:710
|
| 295 |
#, fuzzy
|
| 296 |
msgid "There is no new syndicated content from %site."
|
| 297 |
msgstr "אין תוכן חדש מ-%site."
|
| 298 |
|
| 299 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:714
|
| 300 |
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
|
| 301 |
msgstr "עדכון כתובת אינטרנט %url עבור נושא %title ."
|
| 302 |
|
| 303 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:762;763
|
| 304 |
#, fuzzy
|
| 305 |
msgid "There is new syndicated content from %site."
|
| 306 |
msgstr "אין תוכן חדש מ-%site."
|
| 307 |
|
| 308 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:767
|
| 309 |
#, fuzzy
|
| 310 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
|
| 311 |
msgstr "הזנת ה-RSS מאתר %site נראית שבורה, עקב \"%error\"."
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:768
|
| 314 |
#, fuzzy
|
| 315 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
|
| 316 |
msgstr "הזנת ה-RSS מאתר %site נראית שבורה, עקב השגיאה \"%error\"."
|
| 317 |
|
| 318 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:824
|
| 319 |
#, fuzzy
|
| 320 |
msgid ""
|
| 321 |
"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %"
|
| 322 |
"line."
|
| 323 |
msgstr "הזנת ה-RSS מאתר %site נראית שבורה, עקב השגיאה\"%error\" בשורה %line."
|
| 324 |
|
| 325 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:825
|
| 326 |
#, fuzzy
|
| 327 |
msgid ""
|
| 328 |
"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %"
|
| 329 |
"line."
|
| 330 |
msgstr "הזנת ה-RSS מאתר %site נראית שבורה, עקב השגיאה\"%error\" בשורה %line."
|
| 331 |
|
| 332 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:981
|
| 333 |
msgid "Feed overview"
|
| 334 |
msgstr "רשימת מקורות"
|
| 335 |
|
| 336 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
|
| 337 |
msgid "Items"
|
| 338 |
msgstr "פריטים"
|
| 339 |
|
| 340 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983
|
| 341 |
msgid "Last update"
|
| 342 |
msgstr "עדכון אחרון"
|
| 343 |
|
| 344 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983
|
| 345 |
msgid "Next update"
|
| 346 |
msgstr "העדכון הבא"
|
| 347 |
|
| 348 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 349 |
msgid "%time left"
|
| 350 |
msgstr "נשאר %time"
|
| 351 |
|
| 352 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 353 |
msgid "remove items"
|
| 354 |
msgstr "הסר פריטים"
|
| 355 |
|
| 356 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 357 |
msgid "update items"
|
| 358 |
msgstr "בדוק עדכונים"
|
| 359 |
|
| 360 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:992
|
| 361 |
msgid "Category overview"
|
| 362 |
msgstr "רשימת נושאים"
|
| 363 |
|
| 364 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1031;1220;379;390;515;526;714;762;767;824;0
|
| 365 |
msgid "aggregator"
|
| 366 |
msgstr "צובר"
|
| 367 |
|
| 368 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1052
|
| 369 |
#, fuzzy
|
| 370 |
msgid "aggregator - @title"
|
| 371 |
msgstr "צובר"
|
| 372 |
|
| 373 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1087
|
| 374 |
msgid "Save categories"
|
| 375 |
msgstr "שמור סיווג"
|
| 376 |
|
| 377 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1136
|
| 378 |
#, fuzzy
|
| 379 |
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
|
| 380 |
msgstr "אינך מורשה לסווג פריט זה."
|
| 381 |
|
| 382 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1149
|
| 383 |
msgid "The categories have been saved."
|
| 384 |
msgstr "סיווג הפריטים נשמר."
|
| 385 |
|
| 386 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1172;1276
|
| 387 |
msgid "More"
|
| 388 |
msgstr ""
|
| 389 |
|
| 390 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1192
|
| 391 |
#, fuzzy
|
| 392 |
msgid "in category"
|
| 393 |
msgstr "נושא"
|
| 394 |
|
| 395 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1220
|
| 396 |
#, fuzzy
|
| 397 |
msgid "aggregated feeds"
|
| 398 |
msgstr "מקורות"
|
| 399 |
|
| 400 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1298
|
| 401 |
msgid "URL:"
|
| 402 |
msgstr ""
|
| 403 |
|
| 404 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1311
|
| 405 |
#, fuzzy
|
| 406 |
msgid "Updated:"
|
| 407 |
msgstr "עדכן"
|
| 408 |
|
| 409 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1326;1326
|
| 410 |
msgid "blog it"
|
| 411 |
msgstr "עדכון ביומן"
|
| 412 |
|
| 413 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1327
|
| 414 |
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
|
| 415 |
msgstr "תגובה לפריט ביומן האישי."
|
| 416 |
|
| 417 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1347
|
| 418 |
msgid "%age old"
|
| 419 |
msgstr "בן %age"
|
| 420 |
|
| 421 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1367
|
| 422 |
msgid "%ago ago"
|
| 423 |
msgstr "לפני %ago"
|
| 424 |
|
| 425 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;997;1406
|
| 426 |
#, fuzzy
|
| 427 |
msgid "1 item"
|
| 428 |
msgid_plural "@count items"
|
| 429 |
msgstr[0] "פריט אחד"
|
| 430 |
msgstr[1] "%count פריטים"
|
| 431 |
|
| 432 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:229
|
| 433 |
msgid "administer news feeds"
|
| 434 |
msgstr "ניהול חדשות שנצברו"
|
| 435 |
|
| 436 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:229
|
| 437 |
msgid "access news feeds"
|
| 438 |
msgstr "גישה לחדשות שנצברו מאתרים אחרים"
|
| 439 |
|
| 440 |
#, fuzzy
|
| 441 |
#~ msgid "Aggregator"
|
| 442 |
#~ msgstr "צובר"
|
| 443 |
|
| 444 |
#, fuzzy
|
| 445 |
#~ msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
|
| 446 |
#~ msgstr "מאפשר לצבור תוכן משולב ממקורות חיצוניים (RSS ו-RDF)."
|
| 447 |
|
| 448 |
#~ msgid "RSS feed"
|
| 449 |
#~ msgstr "מקור הזנת RSS"
|
| 450 |
|
| 451 |
#~ msgid "categorize"
|
| 452 |
#~ msgstr "סווג"
|