/[drupal]/contributions/translations/he/general.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/he/general.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Feb 26 10:01:47 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by yhager
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.4: +2 -2 lines
File MIME type: text/x-gettext
more strings, mostly related to installation
1 # translation of general.po to Hebrew
2 # Amnon Levav <amnon@levavie.com>, 2006.
3 # Haggai Eran <haggai.eran@gmail.com>, 2006.
4 # Yuval Hager <yuval@avramzon.net>, 2007.
5 # Hebrew translation of דרופל ישראל
6 # Copyright (c) 2006 ליאור <lior@linnovate.net>
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Yuval Hager <yuval@avramzon.net>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: includes/common.inc:326 modules/system/system.module:863
21 msgid ""
22 "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you "
23 "for your patience."
24 msgstr ""
25 "@site אינו זמין כרגע עקב תחזוקה. אנו מקווים להפעיל את האתר מחדש במהרה. תודה "
26 "על הסבלנות."
27
28 #: includes/common.inc:1000 modules/upload/upload.module:201;210
29 msgid "MB"
30 msgstr ""
31
32 #: includes/common.inc:555 includes/image.inc:61 includes/unicode.inc:151;184
33 #: modules/system/system.install:2340;2570
34 msgid "php"
35 msgstr ""
36
37 #: includes/database.mysql.inc:24 includes/database.mysqli.inc:27
38 msgid "MySQL database"
39 msgstr ""
40
41 #: includes/database.mysql.inc:30 includes/database.mysqli.inc:33
42 msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
43 msgstr "שרת ה - MySQL ישן מדי. דרופל דורשת גרסה %version ומעלה."
44
45 #: includes/file.inc:97 modules/system/system.install:116
46 msgid "The directory %directory does not exist."
47 msgstr "הספריה %directory לא קיימת."
48
49 #: includes/file.inc:124 modules/user/user.module:1225;1469;2187
50 msgid "security"
51 msgstr "אבטחה"
52
53 #: includes/form.inc:541;547 modules/filter/filter.module:848
54 msgid "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
55 msgstr "בחירה לא חוקית זוהתה בטופס. אנא פנו למנהל האתר."
56
57 #: includes/form.inc:548 modules/filter/filter.module:849
58 msgid "Illegal choice %choice in %name element."
59 msgstr "בחירה לא חוקית %choice בשדה %name בטופס."
60
61 #: includes/form.inc:1087 modules/user/user.module:488;908
62 msgid "Password"
63 msgstr "ססמה"
64
65 #: includes/form.inc:542;548 modules/filter/filter.module:849
66 msgid "form"
67 msgstr "טופס"
68
69 #: includes/locale.inc:77 modules/filter/filter.module:463;553
70 #: modules/system/system.module:1068;1161;1193;1354
71 msgid "Save configuration"
72 msgstr "שמור תצורה"
73
74 #: includes/locale.inc:90 modules/blogapi/blogapi.module:242
75 #: modules/filter/filter.module:783 modules/forum/forum.module:697
76 msgid "n/a"
77 msgstr ""
78
79 #: includes/locale.inc:90;1383 modules/block/block.module:247
80 #: modules/book/book.module:865 modules/comment/comment.module:837
81 #: modules/contact/contact.module:148 modules/filter/filter.module:320
82 #: modules/menu/menu.module:675 modules/node/content_types.inc:31
83 #: modules/node/node.module:1650 modules/path/path.module:309
84 #: modules/profile/profile.module:401 modules/user/user.module:1732
85 msgid "delete"
86 msgstr "מחק"
87
88 #: includes/locale.inc:93 modules/comment/comment.module:545
89 #: modules/drupal/drupal.module:64;111
90 #: modules/statistics/statistics.module:364
91 #: modules/system/system.module:587;694;811;1182;1524
92 #: modules/upload/upload.module:347 modules/user/user.module:2306
93 msgid "Enabled"
94 msgstr "מופעל"
95
96 #: includes/locale.inc:93 modules/filter/filter.module:349
97 #: modules/system/system.module:1182
98 msgid "Default"
99 msgstr "ברירת מחדל"
100
101 #: includes/locale.inc:93;1375 modules/aggregator/aggregator.module:983;994
102 #: modules/block/block.module:352 modules/book/book.module:854;973
103 #: modules/comment/comment.module:1174 modules/contact/contact.module:150
104 #: modules/filter/filter.module:349 modules/forum/forum.module:587
105 #: modules/menu/menu.module:599 modules/node/content_types.inc:15
106 #: modules/node/node.module:1557;1620 modules/path/path.module:302
107 #: modules/profile/profile.module:407
108 #: modules/statistics/statistics.module:208;235;263;317
109 #: modules/system/system.module:1182 modules/taxonomy/taxonomy.module:167;179
110 #: modules/user/user.module:1727;1969;1997;2065
111 #: modules/watchdog/watchdog.module:120
112 msgid "Operations"
113 msgstr "פעולות אפשריות"
114
115 #: includes/locale.inc:141 modules/locale/locale.module:77
116 msgid "Add language"
117 msgstr "הוסף שפה"
118
119 #: includes/locale.inc:248 modules/locale/locale.module:83
120 msgid "Import"
121 msgstr "ייבוא"
122
123 #: includes/locale.inc:286;297 modules/locale/locale.module:89
124 msgid "Export"
125 msgstr "ייצוא"
126
127 #: includes/locale.inc:341;360 modules/search/search.module:131;144;1001;1041
128 #: modules/search/search.info:0 modules/user/user.module:2321
129 msgid "Search"
130 msgstr "חפש"
131
132 #: includes/locale.inc:351 modules/locale/locale.module:146
133 msgid "Language"
134 msgstr "שפה"
135
136 #: includes/locale.inc:1383 modules/aggregator/aggregator.module:986;997
137 #: modules/book/book.module:864 modules/comment/comment.module:841;852;1186
138 #: modules/contact/contact.module:148 modules/menu/menu.module:654
139 #: modules/node/content_types.inc:27 modules/node/node.module:1545
140 #: modules/path/path.module:309 modules/profile/profile.module:401
141 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:197
142 #: modules/user/user.module:1001;1237;1732;2042
143 msgid "edit"
144 msgstr "עדכן"
145
146 #: includes/locale.inc:32;270;498;1143;1164 modules/locale/locale.module:340;0
147 msgid "locale"
148 msgstr "מיקום"
149
150 #: includes/menu.inc:540 modules/node/node.module:2200
151 #: themes/bluemarine/page.tpl.php:17;17;18
152 #: themes/chameleon/chameleon.theme:51;51
153 #: themes/pushbutton/page.tpl.php:19;19;25
154 msgid "Home"
155 msgstr "בית"
156
157 #: includes/menu.inc:1047 modules/user/user.module:513;557
158 msgid "Navigation"
159 msgstr "ניווט"
160
161 #: includes/pager.inc:382 modules/book/book.module:489
162 msgid "Go to previous page"
163 msgstr "לעמוד הקודם"
164
165 #: includes/pager.inc:383 modules/book/book.module:497
166 msgid "Go to next page"
167 msgstr "לעמוד הבא"
168
169 #: includes/theme.inc:895 themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:310
170 msgid "new"
171 msgstr "חדש"
172
173 #: includes/theme.inc:1043 modules/user/user.module:628
174 msgid "View user profile."
175 msgstr "הצג מידע נוסף על החבר."
176
177 #: includes/theme.inc:1064 modules/comment/comment.module:1516;1525
178 #: modules/node/node.module:2017 modules/system/system.module:566
179 #: modules/user/user.module:625
180 msgid "Anonymous"
181 msgstr "אנונימי"
182
183 #: modules/aggregator/aggregator.module:49 modules/contact/contact.module:59
184 msgid "Add category"
185 msgstr "הוסף נושא"
186
187 #: modules/aggregator/aggregator.module:65 modules/block/block.module:72
188 #: modules/book/book.module:100 modules/comment/comment.module:160
189 #: modules/contact/contact.module:53 modules/filter/filter.module:65
190 #: modules/forum/forum.module:50 modules/locale/locale.module:71
191 #: modules/menu/menu.module:47 modules/node/node.module:1080;1116
192 #: modules/path/path.module:56 modules/system/system.module:155;194;198
193 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:83;129 modules/upload/upload.module:815
194 #: modules/user/user.module:727;750
195 msgid "List"
196 msgstr "רשימה"
197
198 #: modules/aggregator/aggregator.module:69 modules/comment/comment.module:174
199 #: modules/contact/contact.module:81 modules/forum/forum.module:67
200 #: modules/menu/menu.module:101 modules/poll/poll.module:187
201 msgid "Settings"
202 msgstr "הגדרות"
203
204 #: modules/aggregator/aggregator.module:86;1387
205 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:77;730
206 msgid "Categories"
207 msgstr "סיווגים"
208
209 #: modules/aggregator/aggregator.module:91 modules/node/node.module:1138
210 msgid "RSS feed"
211 msgstr "מקור רסס"
212
213 #: modules/aggregator/aggregator.module:124;146
214 #: modules/comment/comment.module:200 modules/filter/filter.module:105
215 #: modules/legacy/legacy.module:58;64;70 modules/node/node.module:1163;1168
216 #: modules/user/user.module:807
217 msgid "View"
218 msgstr "הצג"
219
220 #: modules/aggregator/aggregator.module:134;156
221 #: modules/filter/filter.module:113 modules/system/system.module:164
222 msgid "Configure"
223 msgstr "הגדר"
224
225 #: modules/aggregator/aggregator.module:195 modules/block/block.module:226
226 #: modules/system/system.module:672 modules/taxonomy/taxonomy.module:413;607
227 msgid "none"
228 msgstr "ללא"
229
230 #: modules/aggregator/aggregator.module:199
231 #: modules/filter/filter.module:162;164;1048
232 msgid "Allowed HTML tags"
233 msgstr "תגי HTML מותרים"
234
235 #: modules/aggregator/aggregator.module:288;296 modules/blog/blog.module:285
236 #: modules/forum/forum.module:280
237 msgid "more"
238 msgstr "עוד"
239
240 #: modules/aggregator/aggregator.module:319;423;983;994
241 #: modules/book/book.module:854 modules/filter/filter.module:202
242 #: modules/menu/menu.module:194;314;350 modules/node/content_types.inc:63
243 #: modules/node/node.module:379;1557 modules/profile/profile.module:237;407
244 #: modules/statistics/statistics.module:188
245 msgid "Title"
246 msgstr "כותרת"
247
248 #: modules/aggregator/aggregator.module:325 modules/forum/forum.module:450;505
249 #: modules/menu/menu.module:200;356 modules/node/content_types.inc:15;108
250 #: modules/system/system.module:1530;1684;1775
251 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:227;390 modules/upload/upload.module:815
252 msgid "Description"
253 msgstr "תיאור"
254
255 #: modules/aggregator/aggregator.module:328;342;459;473
256 #: modules/contact/contact.module:195 modules/forum/forum.module:466;518
257 #: modules/menu/menu.module:324;404 modules/node/node.module:2044
258 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:275;431 modules/user/user.module:1428
259 msgid "Submit"
260 msgstr "הגש"
261
262 #: modules/aggregator/aggregator.module:331;361;462;497
263 #: modules/block/block.module:530 modules/comment/comment.module:1109
264 #: modules/contact/contact.module:259 modules/filter/filter.module:368
265 #: modules/forum/forum.module:469;478;520;569 modules/locale/locale.module:326
266 #: modules/menu/menu.module:437;609 modules/node/content_types.inc:396
267 #: modules/node/node.module:1177;1214;1261;2046;2272;2404
268 #: modules/path/path.module:101 modules/profile/profile.module:375
269 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:277;367;436;587;1401;1414
270 #: modules/upload/upload.module:815
271 #: modules/user/user.module:813;1416;1430;1443;1664
272 msgid "Delete"
273 msgstr "מחק"
274
275 #: modules/aggregator/aggregator.module:390;526
276 #: modules/blogapi/blogapi.module:221;277 modules/book/book.module:863;938
277 #: modules/comment/comment.module:715;795;1222
278 #: modules/contact/contact.module:238;244 modules/menu/menu.module:530
279 #: modules/node/content_types.inc:337 modules/node/node.module:2242;2247
280 #: modules/profile/profile.module:348;388
281 msgid "view"
282 msgstr "הצג"
283
284 #: modules/aggregator/aggregator.module:430 modules/profile/profile.module:792
285 #: modules/statistics/statistics.module:187
286 msgid "URL"
287 msgstr "כתובת URL"
288
289 #: modules/aggregator/aggregator.module:986;1301
290 #: modules/comment/comment.module:281 modules/statistics/statistics.module:354
291 #: modules/user/user.module:2041
292 msgid "@time ago"
293 msgstr "לפני @time"
294
295 #: modules/aggregator/aggregator.module:986;986;1304
296 #: modules/user/user.module:2041
297 msgid "never"
298 msgstr "אף פעם"
299
300 #: modules/aggregator/aggregator.module:1207 modules/node/node.module:1811
301 msgid "read more"
302 msgstr "הצג את ההמשך"
303
304 #: modules/aggregator/aggregator.info:0
305 msgid "Aggregator"
306 msgstr ""
307
308 #: modules/aggregator/aggregator.info:0
309 msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
310 msgstr ""
311
312 #: modules/aggregator/aggregator.info:0 modules/blog/blog.info:0
313 #: modules/blogapi/blogapi.info:0 modules/book/book.info:0
314 #: modules/color/color.info:0 modules/comment/comment.info:0
315 #: modules/contact/contact.info:0 modules/drupal/drupal.info:0
316 #: modules/forum/forum.info:0 modules/help/help.info:0
317 #: modules/legacy/legacy.info:0 modules/locale/locale.info:0
318 #: modules/menu/menu.info:0 modules/path/path.info:0 modules/ping/ping.info:0
319 #: modules/poll/poll.info:0 modules/profile/profile.info:0
320 #: modules/search/search.info:0 modules/statistics/statistics.info:0
321 #: modules/taxonomy/taxonomy.info:0 modules/throttle/throttle.info:0
322 #: modules/tracker/tracker.info:0 modules/upload/upload.info:0
323 msgid "Core - optional"
324 msgstr "ליבה - רשות"
325
326 #: modules/block/block.module:245 modules/filter/filter.module:319
327 #: modules/system/system.module:1151
328 msgid "configure"
329 msgstr "הגדר"
330
331 #: modules/block/block.module:328 modules/comment/comment.module:376;395;545
332 #: modules/drupal/drupal.module:64;111
333 #: modules/statistics/statistics.module:364;469
334 #: modules/system/system.module:587;667;694;811
335 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:246 modules/upload/upload.module:347
336 #: modules/user/user.module:2306
337 msgid "Disabled"
338 msgstr "מבוטל"
339
340 #: modules/block/block.module:348 modules/block/block.info:0
341 msgid "Block"
342 msgstr "תיבה"
343
344 #: modules/block/block.module:348 modules/book/book.module:236;269;854
345 #: modules/contact/contact.module:181 modules/filter/filter.module:562
346 #: modules/forum/forum.module:457;512 modules/menu/menu.module:219;392
347 #: modules/node/node.module:952 modules/profile/profile.module:262
348 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:270;423
349 msgid "Weight"
350 msgstr "משקל"
351
352 #: modules/block/block.module:350 modules/system/system.module:1526
353 #: modules/throttle/throttle.module:16;116 modules/throttle/throttle.info:0
354 msgid "Throttle"
355 msgstr "מצערת"
356
357 #: modules/block/block.module:530 modules/comment/comment.module:1110;1286
358 #: modules/contact/contact.module:259 modules/filter/filter.module:368
359 #: modules/forum/forum.module:569 modules/locale/locale.module:326
360 #: modules/node/node.module:1015;1601;2272 modules/path/path.module:101
361 #: modules/poll/poll.module:246 modules/profile/profile.module:375
362 #: modules/search/search.module:244
363 #: modules/system/system.module:1411;1662;2144
364 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:368;588
365 #: modules/user/user.module:1443;1665;2268
366 msgid "Cancel"
367 msgstr "ביטול"
368
369 #: modules/block/block.info:0
370 msgid "Controls the boxes that are displayed around the main content."
371 msgstr "מטפל בתיבות המוצגות סביב התוכן הראשי."
372
373 #: modules/block/block.info:0 modules/filter/filter.info:0
374 #: modules/node/node.info:0 modules/system/system.info:0
375 #: modules/user/user.info:0 modules/watchdog/watchdog.info:0
376 msgid "Core - required"
377 msgstr "ליבה - נדרש"
378
379 #: modules/blog/blog.module:51 modules/blog/blog.info:0
380 #: modules/legacy/legacy.module:52
381 msgid "Blog"
382 msgstr "יומן"
383
384 #: modules/blog/blog.module:55 modules/user/user.module:456
385 msgid "History"
386 msgstr "היסטוריה"
387
388 #: modules/blog/blog.info:0
389 msgid "Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs."
390 msgstr ""
391
392 #: modules/blogapi/blogapi.module:221;277 modules/book/book.module:938
393 #: modules/comment/comment.module:715;722;795;814;1222;1835;1841
394 #: modules/forum/forum.module:578
395 #: modules/node/node.module:1679;1704;2242;2247;2309
396 #: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:30
397 msgid "content"
398 msgstr "תוכן"
399
400 #: modules/blogapi/blogapi.info:0
401 msgid "Blog API"
402 msgstr "API ליומן"
403
404 #: modules/blogapi/blogapi.info:0
405 msgid ""
406 "Allows users to post content using applications that support XML-RPC blog "
407 "APIs."
408 msgstr ""
409
410 #: modules/book/book.module:212;263 modules/forum/forum.module:455;510
411 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:405
412 msgid "Parent"
413 msgstr "אב"
414
415 #: modules/book/book.module:275 modules/node/node.module:2001
416 msgid "Log message"
417 msgstr "הודעה ליומן הפעילות"
418
419 #: modules/book/book.module:489 modules/forum/forum.module:1089
420 msgid "‹ "
421 msgstr "‹ "
422
423 #: modules/book/book.module:497 modules/forum/forum.module:1096
424 msgid " ›"
425 msgstr " ›"
426
427 #: modules/book/book.module:973 modules/book/book.info:0
428 msgid "Book"
429 msgstr "ספר"
430
431 #: modules/book/book.info:0
432 msgid "Allows users to collaboratively author a book."
433 msgstr "מאפשר לחברי הקהילה לחבר ספר במשותף."
434
435 #: modules/color/color.module:164 modules/menu/menu.module:180
436 #: modules/node/node.module:2043;2057;2073;2199
437 msgid "Preview"
438 msgstr "תצוגה מקדימה"
439
440 #: modules/color/color.module:219
441 #: modules/node/content_types.inc:210;282;306;327
442 #: modules/system/system.module:1069;1085;1111;1121;1162
443 msgid "Reset to defaults"
444 msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל"
445
446 #: modules/color/color.info:0
447 msgid "Color"
448 msgstr "צבע"
449
450 #: modules/color/color.info:0
451 msgid "Allows the user to change the color scheme of certain themes."
452 msgstr "מאפשר לשנות את סכמת הצבעים של חלק מערכות העיצוב"
453
454 #: modules/comment/comment.module:153 themes/garland/template.php:49
455 msgid "Comments"
456 msgstr "תגובות"
457
458 #: modules/comment/comment.module:553 modules/node/node.module:995
459 msgid "Optional"
460 msgstr "אפשרי"
461
462 #: modules/comment/comment.module:553 modules/node/node.module:995
463 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:265
464 msgid "Required"
465 msgstr "נדרש"
466
467 #: modules/comment/comment.module:1157 modules/node/node.module:1527
468 #: modules/user/user.module:2006
469 msgid "Update options"
470 msgstr "אפשרויות עדכון"
471
472 #: modules/comment/comment.module:1165 modules/node/node.module:1536
473 #: modules/user/user.module:2021;2638
474 msgid "Update"
475 msgstr "עדכן"
476
477 #: modules/comment/comment.module:1171;1533
478 #: modules/contact/contact.module:336;445 modules/forum/forum.module:110
479 msgid "Subject"
480 msgstr "נושא"
481
482 #: modules/comment/comment.module:1172 modules/node/node.module:1557
483 #: modules/tracker/tracker.module:121
484 msgid "Author"
485 msgstr "מחבר"
486
487 #: modules/comment/comment.module:1173
488 #: modules/statistics/statistics.module:205
489 msgid "Time"
490 msgstr "זמן"
491
492 #: modules/comment/comment.module:1226 modules/node/node.module:1494
493 #: modules/user/user.module:2115
494 msgid "The update has been performed."
495 msgstr "העדכון בוצע."
496
497 #: modules/comment/comment.module:1285 modules/contact/contact.module:259
498 #: modules/menu/menu.module:437 modules/node/content_types.inc:394
499 #: modules/node/node.module:1600;2271 modules/path/path.module:100
500 #: modules/system/system.module:2135 modules/user/user.module:1663;2267
501 msgid "This action cannot be undone."
502 msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
503
504 #: modules/comment/comment.module:1374 modules/node/node.module:1924
505 msgid "You have to specify a valid date."
506 msgstr "יש להזין תאריך תיקני."
507
508 #: modules/comment/comment.module:1464;1480 modules/node/node.module:2017
509 msgid "Authored by"
510 msgstr "נכתב על ידי"
511
512 #: modules/comment/comment.module:1488;1519;1527
513 #: modules/user/user.module:1565;1702
514 msgid "E-mail"
515 msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
516
517 #: modules/comment/comment.module:1492;1519;1527
518 #: modules/profile/profile.module:618
519 msgid "The content of this field is kept private and will not be shown publicly."
520 msgstr "ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן ציבורי."
521
522 #: modules/comment/comment.module:1504 modules/node/node.module:2018
523 msgid "Authored on"
524 msgstr "בתאריך"
525
526 #: modules/comment/comment.module:1506 modules/node/node.module:1557
527 #: modules/user/user.module:1325;1993;2061
528 msgid "Status"
529 msgstr "מצב"
530
531 #: modules/comment/comment.module:1506 modules/node/content_types.inc:161
532 #: modules/node/node.module:2033
533 msgid "Published"
534 msgstr "פורסם"
535
536 #: modules/comment/comment.module:1510;1516;1525
537 #: modules/contact/contact.module:433
538 msgid "Your name"
539 msgstr "שמך"
540
541 #: modules/comment/comment.module:1536 modules/comment/comment.info:0
542 msgid "Comment"
543 msgstr "תגובה"
544
545 #: modules/comment/comment.module:1876 modules/forum/forum.module:193
546 msgid "Date - newest first"
547 msgstr "תאריך - חדש תחילה"
548
549 #: modules/comment/comment.module:1877 modules/forum/forum.module:193
550 msgid "Date - oldest first"
551 msgstr "תאריך - ישן תחילה"
552
553 #: modules/comment/comment.module:304;436 modules/node/node.module:68
554 msgid "1 comment"
555 msgid_plural "@count comments"
556 msgstr[0] "תגובה אחת"
557 msgstr[1] "%count תגובות"
558
559 #: modules/comment/comment.info:0
560 msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
561 msgstr "מאפשר לחברים להגיב ולדון על תוכן שפורסם."
562
563 #: modules/contact/contact.module:89;101 modules/contact/contact.info:0
564 msgid "Contact"
565 msgstr "צור קשר"
566
567 #: modules/contact/contact.module:148;187 modules/menu/menu.module:695
568 #: modules/upload/upload.module:183
569 msgid "Yes"
570 msgstr "כן"
571
572 #: modules/contact/contact.module:148;187 modules/menu/menu.module:695
573 #: modules/upload/upload.module:183
574 msgid "No"
575 msgstr "לא"
576
577 #: modules/contact/contact.module:150;163;456
578 #: modules/profile/profile.module:230;407
579 msgid "Category"
580 msgstr "סיווג"
581
582 #: modules/contact/contact.module:150;186 modules/system/system.module:514
583 msgid "Selected"
584 msgstr "עיצוב נבחר"
585
586 #: modules/contact/contact.module:206 modules/profile/profile.module:318
587 msgid "You must enter a category."
588 msgstr "חובה להכניס סיווג."
589
590 #: modules/contact/contact.module:341;470
591 #: modules/watchdog/watchdog.module:118;167;224
592 msgid "Message"
593 msgstr "הודעה"
594
595 #: modules/contact/contact.info:0
596 msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
597 msgstr "אפשר שימוש בטפסי קשר כלליים ואישיים."
598
599 #: modules/drupal/drupal.module:356 modules/drupal/drupal.info:0
600 #: modules/system/system.install:20
601 msgid "Drupal"
602 msgstr "דרופל"
603
604 #: modules/drupal/drupal.info:0
605 msgid ""
606 "Lets you register your site with a central server and improve ranking of "
607 "Drupal projects by posting information on your installed modules and themes"
608 msgstr ""
609
610 #: modules/filter/filter.module:349;562 modules/forum/forum.module:587
611 #: modules/node/content_types.inc:15;77 modules/profile/profile.module:407
612 #: modules/system/system.module:514;533;1182;1528;1683
613 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:167;179 modules/user/user.module:1969
614 msgid "Name"
615 msgstr "שם"
616
617 #: modules/filter/filter.module:349;418
618 #: modules/user/user.module:740;1331;1994;2062
619 msgid "Roles"
620 msgstr "תפקידים"
621
622 #: modules/filter/filter.info:0 modules/node/node.module:1396;1453
623 #: modules/user/user.module:2559;2622 modules/watchdog/watchdog.module:98
624 msgid "Filter"
625 msgstr "סנן"
626
627 #: modules/filter/filter.info:0
628 msgid "Handles the filtering of content in preparation for display."
629 msgstr "מטפל בסינון תוכן כדי להכינו להצגה."
630
631 #: modules/forum/forum.module:634 modules/taxonomy/taxonomy.module:405;408
632 msgid "root"
633 msgstr "שורש"
634
635 #: modules/forum/forum.module:780 modules/tracker/tracker.module:121
636 msgid "Replies"
637 msgstr "תגובות"
638
639 #: modules/forum/forum.module:944 modules/forum/forum.info:0
640 msgid "Forum"
641 msgstr "פורום"
642
643 #: modules/forum/forum.module:975;1010 modules/tracker/tracker.module:104
644 msgid "1 new"
645 msgid_plural "@count new"
646 msgstr[0] "אחת חדשה"
647 msgstr[1] "%count חדשות"
648
649 #: modules/forum/forum.info:0
650 msgid "Enables threaded discussions about general topics."
651 msgstr "מאפשר דיונים משורשרים אודות נושאים כלליים."
652
653 #: modules/help/help.module:18 modules/help/help.info:0
654 #: modules/user/user.module:713
655 msgid "Help"
656 msgstr "עזרה"
657
658 #: modules/help/help.info:0
659 msgid "Manages the display of online help."
660 msgstr "מטפל בתצוגת העזרה המקוונת."
661
662 #: modules/legacy/legacy.module:42;47 modules/taxonomy/taxonomy.info:0
663 msgid "Taxonomy"
664 msgstr "סיווגים"
665
666 #: modules/legacy/legacy.module:0 modules/system/system.install:2786
667 msgid "legacy"
668 msgstr "גרסאות קודמות"
669
670 #: modules/legacy/legacy.info:0
671 msgid "Legacy"
672 msgstr "גרסאות ישנות "
673
674 #: modules/legacy/legacy.info:0
675 msgid "Provides legacy handlers for upgrades from older Drupal installations."
676 msgstr "טיפול בשדרוגים מגירסאות דרופל ישנות."
677
678 #: modules/locale/locale.module:97 modules/system/system.module:2152
679 msgid "Confirm"
680 msgstr "אישור"
681
682 #: modules/locale/locale.module:0;0 modules/system/system.module:843
683 msgid "Thursday"
684 msgstr "חמישי"
685
686 #: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:843
687 msgid "Friday"
688 msgstr "שישי"
689
690 #: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:843
691 msgid "Saturday"
692 msgstr "שבת"
693
694 #: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:843
695 msgid "Sunday"
696 msgstr "ראשון"
697
698 #: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:843
699 msgid "Monday"
700 msgstr "שני"
701
702 #: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:843
703 msgid "Tuesday"
704 msgstr "שלישי"
705
706 #: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:843
707 msgid "Wednesday"
708 msgstr "רביעי"
709
710 #: modules/locale/locale.info:0
711 msgid "Locale"
712 msgstr "תרגום"
713
714 #: modules/locale/locale.info:0
715 msgid ""
716 "Enables the translation of the user interface to languages other than "
717 "English."
718 msgstr "מאפשר את תרגום ממשק המשתמש מאנגלית לשפות אחרות."
719
720 #: modules/menu/menu.module:363;371 modules/path/path.info:0
721 msgid "Path"
722 msgstr "מיקום"
723
724 #: modules/menu/menu.module:465 modules/node/node.module:1399;1469
725 #: modules/user/user.module:2566;2635
726 msgid "Reset"
727 msgstr "איתחול"
728
729 #: modules/menu/menu.module:606 modules/node/node.module:1171
730 #: modules/user/user.module:810
731 msgid "Edit"
732 msgstr "עדכן"
733
734 #: modules/menu/menu.module:649 modules/user/user.module:1976
735 msgid "locked"
736 msgstr "נעול"
737
738 #: modules/menu/menu.module:449;453;530;0 modules/node/content_types.inc:407
739 msgid "menu"
740 msgstr "תפריט"
741
742 #: modules/menu/menu.info:0
743 msgid "Menu"
744 msgstr "תפריט"
745
746 #: modules/menu/menu.info:0
747 msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
748 msgstr "מאפשר למנהלי המערכת להתאים את תפריט הניווט של האתר."
749
750 #: modules/node/content_types.inc:15;86;100 modules/node/node.module:1557
751 #: modules/profile/profile.module:407 modules/taxonomy/taxonomy.module:167
752 #: modules/tracker/tracker.module:121 modules/watchdog/watchdog.module:116;204
753 msgid "Type"
754 msgstr "סוג"
755
756 #: modules/node/content_types.inc:47 modules/node/node.module:2150
757 msgid "No content types available."
758 msgstr "אין סוגי תוכן זמינים"
759
760 #: modules/node/content_types.inc:64 modules/node/node.module:386
761 msgid "Body"
762 msgstr "תוכן"
763
764 #: modules/node/content_types.inc:162 modules/node/node.module:2034
765 msgid "Promoted to front page"
766 msgstr "קדם לעמוד הראשי"
767
768 #: modules/node/content_types.inc:163 modules/node/node.module:2035
769 msgid "Sticky at top of lists"
770 msgstr "הדבק לראש רשימות"
771
772 #: modules/node/content_types.inc:164 modules/node/node.module:2036
773 msgid "Create new revision"
774 msgstr "צור גרסה חדשה"
775
776 #: modules/node/content_types.inc:337 modules/node/node.module:0
777 msgid "node"
778 msgstr "פריט תוכן"
779
780 #: modules/node/node.module:987 modules/poll/poll.module:183
781 msgid "Unlimited"
782 msgstr "ללא הגבלה"
783
784 #: modules/node/node.module:1314 modules/user/user.module:2487
785 msgid "status"
786 msgstr "מצב"
787
788 #: modules/node/node.module:1396;1454 modules/user/user.module:2559;2622
789 msgid "Refine"
790 msgstr "מיקוד"
791
792 #: modules/node/node.module:1398;1466 modules/user/user.module:2563;2632
793 msgid "Undo"
794 msgstr "בטל"
795
796 #: modules/node/node.module:1427 modules/user/user.module:2595
797 msgid "and"
798 msgstr "וגם"
799
800 #: modules/node/node.module:1427 modules/user/user.module:2595
801 msgid "where"
802 msgstr "כאשר"
803
804 #: modules/node/node.module:1433 modules/user/user.module:2601
805 msgid "is"
806 msgstr "הוא"
807
808 #: modules/node/node.module:1574 modules/tracker/tracker.module:118
809 msgid "No posts available."
810 msgstr "אין פרסומים מתאימים"
811
812 #: modules/node/node.module:1601 modules/user/user.module:2268
813 msgid "Delete all"
814 msgstr "מחק הכל"
815
816 #: modules/node/node.info:0
817 msgid "Node"
818 msgstr "פריט תוכן"
819
820 #: modules/node/node.info:0
821 msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages."
822 msgstr "מאפשר להגיש תוכן לאתר ולהציגו בעמודים."
823
824 #: modules/path/path.module:301 modules/system/system.info:0
825 msgid "System"
826 msgstr "מערכת"
827
828 #: modules/path/path.info:0
829 msgid "Allows users to rename URLs."
830 msgstr ""
831 "מאפשר לחברים מורשים להגדיר ולשנות את המיקום (כתובת ה-URL) של כל פריט תוכן "
832 "באתר למיקום ידידותי יותר."
833
834 #: modules/ping/ping.info:0
835 msgid "Ping"
836 msgstr "פינג"
837
838 #: modules/ping/ping.info:0
839 msgid "Alerts other sites when your site has been updated."
840 msgstr "מודיע לאתרים אחרים כשהאתר שלך עודכן."
841
842 #: modules/poll/poll.module:54;320 modules/poll/poll.info:0
843 msgid "Poll"
844 msgstr "סקר"
845
846 #: modules/poll/poll.module:184 modules/user/user.module:1325
847 msgid "Active"
848 msgstr "פעיל"
849
850 #: modules/poll/poll.module:487 modules/statistics/statistics.module:315
851 msgid "Visitor"
852 msgstr "אורח"
853
854 #: modules/poll/poll.info:0
855 msgid ""
856 "Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
857 "multiple choice questions."
858 msgstr "מאפשר לאתר להציג סקרים בנושאים שונים בצורה של שאלות רב-ברירה."
859
860 #: modules/profile/profile.info:0
861 msgid "Profile"
862 msgstr "פרופיל חבר"
863
864 #: modules/profile/profile.info:0
865 msgid "Supports configurable user profiles."
866 msgstr "תמיכה בפרופילי חברים הניתנים להתאמה."
867
868 #: modules/search/search.info:0
869 msgid "Enables site-wide keyword searching."
870 msgstr "מאפשר חיפוש לפי מילות מפתח בכל האתר."
871
872 #: modules/statistics/statistics.module:135
873 #: modules/watchdog/watchdog.module:49
874 msgid "Details"
875 msgstr "פירוט"
876
877 #: modules/statistics/statistics.module:163 modules/tracker/tracker.module:43
878 msgid "Track"
879 msgstr "מעקב"
880
881 #: modules/statistics/statistics.module:189;206
882 #: modules/watchdog/watchdog.module:220
883 msgid "Referrer"
884 msgstr "כתובת מקור"
885
886 #: modules/statistics/statistics.module:190
887 #: modules/watchdog/watchdog.module:117;208
888 msgid "Date"
889 msgstr "תאריך"
890
891 #: modules/statistics/statistics.module:191;207;262
892 #: modules/user/user.module:803 modules/user/user.info:0
893 #: modules/watchdog/watchdog.module:119;212
894 msgid "User"
895 msgstr "כינוי"
896
897 #: modules/statistics/statistics.module:192 modules/user/user.module:1574
898 #: modules/watchdog/watchdog.module:232
899 msgid "Hostname"
900 msgstr "שם שרת"
901
902 #: modules/statistics/statistics.module:234;261;291
903 #: modules/system/system.install:3243
904 msgid "Page"
905 msgstr "עמוד"
906
907 #: modules/statistics/statistics.info:0
908 msgid "Statistics"
909 msgstr "סטטיסטיקות"
910
911 #: modules/statistics/statistics.info:0
912 msgid "Logs access statistics for your site."
913 msgstr "רושם סטטיסטיקות גישה לאתר שלך."
914
915 #: modules/system/system.module:93 modules/upload/upload.module:94
916 msgid "File download"
917 msgstr "הורדת קבצים"
918
919 #: modules/system/system.module:237 modules/system/system.install:139
920 msgid "File system"
921 msgstr "מערכת קבצים"
922
923 #: modules/system/system.module:295 modules/system/system.install:58
924 msgid "PHP"
925 msgstr "PHP"
926
927 #: modules/system/system.module:540 modules/user/user.module:1306
928 msgid "E-mail address"
929 msgstr "כתובת דואר אלקטרוני"
930
931 #: modules/system/system.info:0
932 msgid "Handles general site configuration for administrators."
933 msgstr "מטפל בהגדרות כלליות באתר למנהלים."
934
935 #: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
936 msgid "Enables the categorization of content."
937 msgstr "מאפשר סיווג תוכן לפי נושאים."
938
939 #: modules/throttle/throttle.module:110 modules/user/user.module:589;592
940 msgid "1 user"
941 msgid_plural "@count users"
942 msgstr[0] "חבר אחד"
943 msgstr[1] "%count חברים"
944
945 #: modules/throttle/throttle.info:0
946 msgid "Handles the auto-throttling mechanism, to control site congestion."
947 msgstr "ניהול מנגנון המצערת האוטומטית, המאפשר לשלוט בעומס באתר."
948
949 #: modules/tracker/tracker.info:0
950 msgid "Tracker"
951 msgstr "מעקב"
952
953 #: modules/tracker/tracker.info:0
954 msgid "Enables tracking of recent posts for users."
955 msgstr "מאפשר מעקב אחר הפרסומים האחרונים של חברים באתר."
956
957 #: modules/upload/upload.info:0
958 msgid "Upload"
959 msgstr "העלאה"
960
961 #: modules/upload/upload.info:0
962 msgid "Allows users to upload and attach files to content."
963 msgstr "מאפשר לחברים לטעון קבצים ולצרף אותם לתוכן."
964
965 #: modules/user/user.info:0
966 msgid "Manages the user registration and login system."
967 msgstr "מטפל ברישום החברים ובכניסה למערכת."
968
969 #: modules/watchdog/watchdog.module:109;109;198
970 #: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:383
971 msgid "error"
972 msgstr "שגיאות"
973
974 #: modules/watchdog/watchdog.info:0
975 msgid "Watchdog"
976 msgstr "'כלב שמירה'"
977
978 #: modules/watchdog/watchdog.info:0
979 msgid "Logs and records system events."
980 msgstr "רושם ומקליט פעילויות שבוצעו במערכת."
981
982 #: themes/chameleon/chameleon.theme:19
983 #: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:28
984 msgid "left sidebar"
985 msgstr "פס צד שמאלי"
986
987 #: themes/chameleon/chameleon.theme:20
988 #: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:29
989 msgid "right sidebar"
990 msgstr "פס צד ימני"
991
992 #: themes/garland/comment.tpl.php:5 themes/garland/node.tpl.php:12
993 msgid "!date — !username"
994 msgstr "!date — !username"
995
996 #: themes/garland/color/color.inc:8 themes/garland/minnelli/color/color.inc:8
997 msgid "Blue Lagoon (Default)"
998 msgstr "לגונה כחולה (ברירת מחדל)"
999
1000 #: themes/garland/color/color.inc:9 themes/garland/minnelli/color/color.inc:9
1001 msgid "Ash"
1002 msgstr "אפר"
1003
1004 #: themes/garland/color/color.inc:10
1005 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:10
1006 msgid "Aquamarine"
1007 msgstr "אקווריום"
1008
1009 #: themes/garland/color/color.inc:11
1010 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:11
1011 msgid "Belgian Chocolate"
1012 msgstr "שוקולד בלגי"
1013
1014 #: themes/garland/color/color.inc:12
1015 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:12
1016 msgid "Bluemarine"
1017 msgstr "ים כחול"
1018
1019 #: themes/garland/color/color.inc:13
1020 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:13
1021 msgid "Citrus Blast"
1022 msgstr "פיצוץ הדרים"
1023
1024 #: themes/garland/color/color.inc:14
1025 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:14
1026 msgid "Cold Day"
1027 msgstr "יום קריר"
1028
1029 #: themes/garland/color/color.inc:15
1030 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:15
1031 msgid "Greenbeam"
1032 msgstr "קרן ירוקה"
1033
1034 #: themes/garland/color/color.inc:16
1035 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:16
1036 msgid "Mediterrano"
1037 msgstr "מזרח תיכון"
1038
1039 #: themes/garland/color/color.inc:17
1040 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:17
1041 msgid "Mercury"
1042 msgstr "כספית"
1043
1044 #: themes/garland/color/color.inc:18
1045 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:18
1046 msgid "Nocturnal"
1047 msgstr "לילי"
1048
1049 #: themes/garland/color/color.inc:19
1050 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:19
1051 msgid "Olivia"
1052 msgstr "אוליביה"
1053
1054 #: themes/garland/color/color.inc:20
1055 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:20
1056 msgid "Pink Plastic"
1057 msgstr "פלסטיק ורוד"
1058
1059 #: themes/garland/color/color.inc:21
1060 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:21
1061 msgid "Shiny Tomato"
1062 msgstr "עגבניה זוהרת"
1063
1064 #: themes/garland/color/color.inc:22
1065 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:22
1066 msgid "Teal Top"
1067 msgstr "ראש הברווז"
1068
1069 #: includes/database.pgsql.inc:23
1070 msgid "PostgreSQL database"
1071 msgstr "בסיס נתונים PostgreSQL"
1072
1073 #: includes/database.pgsql.inc:29
1074 msgid ""
1075 "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL %"
1076 "version."
1077 msgstr "שרת PostgreSQL שלך ישן מדי. לדרופל נדרשת גרסה %version ומעלה."
1078
1079 #: includes/database.pgsql.inc:405
1080 msgid ""
1081 "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%"
1082 "encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to "
1083 "recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in "
1084 "the <a href=\"@url\">PostgreSQL documentation</a>."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: includes/image.inc:21
1088 msgid "Built-in GD2 toolkit"
1089 msgstr "ערכת כלים GD2 פנימית"
1090
1091 #: includes/image.inc:61
1092 msgid ""
1093 "The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process %"
1094 "function."
1095 msgstr ""
1096 "תוכנת עיבוד התמונה שנבחרה '%toolkit' אינה יכולה לבצע באופן תקין את הפקודה '%"
1097 "function'."
1098
1099 #: includes/image.inc:185
1100 msgid "The built-in GD2 toolkit is installed and working properly."
1101 msgstr "ארגז הכלים של GD2 מותקן ועובד היטב."
1102
1103 #: includes/image.inc:189
1104 msgid "JPEG quality"
1105 msgstr "איכות JPEG"
1106
1107 #: includes/image.inc:190
1108 msgid ""
1109 "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. "
1110 "Higher values mean better image quality but bigger files."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: includes/image.inc:194
1114 msgid "%"
1115 msgstr "%"
1116
1117 #: includes/image.inc:200
1118 msgid ""
1119 "The built-in GD image toolkit requires that the GD module for PHP be "
1120 "installed and configured properly. For more information see <a href=\"@url"
1121 "\">PHP's image documentation</a>."
1122 msgstr ""
1123 "תוכנת עיבוד התמונה GD דורשת התקנת רכיב GD עבור שפת PHP והתאמתו למערכת. למידע "
1124 "נוסף ראה <a href=\"@url\">תיעוד תמונה ב-PHP</a>."
1125
1126 #: includes/install.inc:734
1127 msgid "Currently using !item !version"
1128 msgstr "כרגע מתוקנת !item !version."
1129
1130 #: includes/menu.inc:875
1131 msgid "Edit primary links"
1132 msgstr "ערוך קישורים ראשיים"
1133
1134 #: includes/menu.inc:1383
1135 msgid "Operating in off-line mode."
1136 msgstr "עובד במצב לא מקוון"
1137
1138 #: includes/pager.inc:118;381
1139 msgid "« first"
1140 msgstr "« לעמוד הראשון"
1141
1142 #: includes/pager.inc:119;382
1143 msgid "‹ previous"
1144 msgstr "‹ לעמוד הקודם"
1145
1146 #: includes/pager.inc:121;383
1147 msgid "next ›"
1148 msgstr "לעמוד הבא ›"
1149
1150 #: includes/pager.inc:122;384
1151 msgid "last »"
1152 msgstr "לעמוד האחרון »"
1153
1154 #: includes/pager.inc:381
1155 msgid "Go to first page"
1156 msgstr "לעמוד הראשון"
1157
1158 #: includes/pager.inc:384
1159 msgid "Go to last page"
1160 msgstr "לעמוד האחרון"
1161
1162 #: includes/pager.inc:391
1163 msgid "Go to page @number"
1164 msgstr "עבור לעמוד @number"
1165
1166 #: includes/tablesort.inc:66
1167 msgid "sort by @s"
1168 msgstr "מין לפי @s"
1169
1170 #: includes/xmlrpc.inc:450
1171 msgid "Parse error. Not well formed"
1172 msgstr "שגיאה ניתוח. מבנה לא נכון."
1173
1174 #: includes/xmlrpcs.inc:62
1175 msgid "Parse error. Request not well formed."
1176 msgstr "שגיאת ניתוח . הבקשה לא מובנית כראוי."
1177
1178 #: includes/xmlrpcs.inc:65
1179 msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
1180 msgstr "שגיאת שרת. בקשת XML-RPC לא חוקית. הבקשה חייבת להיות מסוג methodCall."
1181
1182 #: includes/xmlrpcs.inc:152;296
1183 msgid "Server error. Requested method %methodname not specified."
1184 msgstr "שגיאת שרת. הפונקציה %methodname לא מוגדרת."
1185
1186 #: includes/xmlrpcs.inc:163
1187 msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
1188 msgstr "שגיאת שרת. מספר שגוי של פרמטרים לפונקציה."
1189
1190 #: includes/xmlrpcs.inc:200
1191 msgid "Server error. Invalid method parameters."
1192 msgstr "שגיאת שרת. פרמטרים לא חוקיים לפונקציה."
1193
1194 #: includes/xmlrpcs.inc:211
1195 msgid "Server error. Requested function %method does not exist."
1196 msgstr "שגיאת שרת. הפונקציה המבוקשת %method לא קיימת."
1197
1198 #: includes/xmlrpcs.inc:224
1199 msgid "Invalid syntax for system.multicall."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: includes/xmlrpcs.inc:230
1203 msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: includes/xmlrpcs.inc:299
1207 msgid "Server error. Requested method %methodname signature not specified."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/color/color.module:13
1211 msgid "Color scheme"
1212 msgstr "סכמת צבעים"
1213
1214 #: modules/color/color.module:107
1215 msgid "Custom"
1216 msgstr "מותאם"
1217
1218 #: modules/color/color.module:110
1219 msgid "Color set"
1220 msgstr "סט צבעים"
1221
1222 #: modules/color/color.module:118
1223 msgid "Base color"
1224 msgstr "צבע בסיס"
1225
1226 #: modules/color/color.module:119
1227 msgid "Link color"
1228 msgstr "צבע קישור"
1229
1230 #: modules/color/color.module:120
1231 msgid "Header top"
1232 msgstr "ראש הכותרת העליונה"
1233
1234 #: modules/color/color.module:121
1235 msgid "Header bottom"
1236 msgstr "תחתית הכותרת"
1237
1238 #: modules/color/color.module:122
1239 msgid "Text color"
1240 msgstr "צבע הטקסט"
1241
1242 #: modules/color/color.module:204
1243 msgid ""
1244 "There is not enough memory available to PHP to change this theme's color "
1245 "scheme. You need at least %size more. Check the <a href=\"@url\">PHP "
1246 "documentation</a> for more information."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/color/color.install:21
1250 msgid ""
1251 "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG support. "
1252 "Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for "
1253 "information on how to correct this."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/color/color.install:26
1257 msgid "Not installed"
1258 msgstr "לא מותקן"
1259
1260 #: modules/color/color.install:28
1261 msgid ""
1262 "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href="
1263 "\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/color/color.install:31
1267 msgid "GD library"
1268 msgstr "ספרית GD"
1269
1270 #: modules/help/help.module:42
1271 msgid ""
1272 "\n"
1273 " <h2>Help topics</h2>\n"
1274 " <p>Help is available on the following items:</p>\n"
1275 " !help_pages\n"
1276 " <h2>Glossary of Drupal terminology</h2>\n"
1277 " <dl>\n"
1278 " <dt>Block</dt><dd>A small box containing information or content placed in "
1279 "a region of a web page (e.g. in a sidebar, below or above the content, or in "
1280 "any other region the current theme allows).</dd>\n"
1281 " <dt>Comment</dt><dd>Text attached to a post intended to clarify, explain, "
1282 "criticize, or express an opinion on the original post.</dd>\n"
1283 " <dt>Node</dt><dd>The basic unit of content in Drupal, often referred to "
1284 "as a \"post\". All content that can be created using the \"create content\" "
1285 "menu is a node. Keep in mind that comments, blocks, and users are <em>not</"
1286 "em> nodes.</dd>\n"
1287 " <dt>Published</dt><dd>A post that is viewable by every visitor of the "
1288 "site, regardless of whether he is logged in (see also \"Unpublished\").</"
1289 "dd>\n"
1290 " <dt>Role</dt><dd>A classification users are placed into for the purpose "
1291 "of setting users' permissions. A user receives the combined permissions of "
1292 "all roles to which he or she is subscribed.</dd>\n"
1293 " <dt>Taxonomy</dt><dd>A categorization system that allows the building of "
1294 "complex hierarchial or relational structures and tagging of content (see <a "
1295 "href=\"@taxonomy\">taxonomy help</a>).</dd>\n"
1296 " <dt>Unpublished</dt><dd>A post that is only viewable by administrators "
1297 "and moderators.</dd>\n"
1298 " <dt>User</dt><dd>A person who has an account at your Drupal site, and is "
1299 "currently logged in with that account.</dd>\n"
1300 " <dt>Visitor</dt><dd>A person who does not have an account at your Drupal "
1301 "site or a person who has an account at your Drupal site but is <em>not</em> "
1302 "currently logged in with that account. A visitor is also called an "
1303 "\"anonymous user\".</dd>\n"
1304 " </dl>"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/help/help.module:93
1308 msgid ""
1309 "<p>This guide explains what the various modules in <a href=\"@Drupal"
1310 "\">Drupal</a> do and how to configure them. Additionally, you will find a "
1311 "glossary of basic Drupal terminology to help get you started.</p>\n"
1312 "<p>It is not a substitute for the <a href=\"@handbook\">Drupal handbook</a> "
1313 "available online and should be used in conjunction with it. The online "
1314 "reference handbook might be more up-to-date and has helpful user-contributed "
1315 "comments. It is your definitive reference point for all Drupal documentation."
1316 "</p>\n"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/help/help.module:98
1320 msgid ""
1321 "The help module displays context sensitive help information. Users can learn "
1322 "how to use modules and accomplish tasks quicker with less errors by clicking "
1323 "on links in provided by the help module."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/help/help.module:99
1327 msgid ""
1328 "<p>Modules can make documentation available to other modules with this "
1329 "module. All user help should be presented using this module. Some examples "
1330 "of help: </p>\n"
1331 "<ul>\n"
1332 "<li>The module's help text, displayed on the <a href=\"@help\">help page</a> "
1333 "and through the module's individual help link.</li>\n"
1334 "<li>More elaborate help text on sites a module defines.</li>\n"
1335 "<li>The help for a distributed authorization module (if applicable).</li>\n"
1336 "</ul>\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/help/help.module:106
1340 msgid ""
1341 "For more information please read the configuration and customization "
1342 "handbook <a href=\"@help\">Help page</a>."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/help/help.module:123
1346 msgid "No help is available for module %module."
1347 msgstr "אין עזרה לרכיב %module."
1348
1349 #: modules/help/help.module:131
1350 msgid "@module administration pages"
1351 msgstr "עמודי ניהול לרכיב @module"
1352
1353 #: modules/help/help.module:0
1354 msgid "help"
1355 msgstr "עזרה"
1356
1357 #: modules/legacy/legacy.module:15
1358 msgid ""
1359 "The legacy module provides legacy handlers for upgrades from older "
1360 "installations. These handlers help automatically redirect references to "
1361 "pages from old installations and prevent <em>page not found</em> errors for "
1362 "your site."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/legacy/legacy.module:16
1366 msgid ""
1367 "The legacy module handles legacy style taxonomy page, taxonomy feed, and "
1368 "blog feed paths. It also handles URL upgrades from Drupal 4.1. It rewrites "
1369 "old-style URLs to new-style URLs (clean URLs). "
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/legacy/legacy.module:17
1373 msgid ""
1374 "<p>Example Mappings:</p>\n"
1375 "<ul>\n"
1376 "<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
1377 "<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</"
1378 "li>\n"
1379 "<li><em>blog/feed/52</em> to <em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
1380 "<li><em>node/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
1381 "<li><em>book/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
1382 "<li><em>user/view/52</em> to <em>user/52</em>.</li>\n"
1383 "</ul>\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/legacy/legacy.module:27
1387 msgid ""
1388 "For more information please read the configuration and customization "
1389 "handbook <a href=\"@legacy\">Legacy page</a>."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/legacy/legacy.module:119
1393 msgid "Legacy filter"
1394 msgstr "מסנן גרסאות קודמות"
1395
1396 #: modules/legacy/legacy.module:122
1397 msgid "Replaces URLs from Drupal 4.1 (and lower) with updated equivalents."
1398 msgstr "ממיר URL מגרסאות דרופאל 4.1 (וגרסאות קודמות) לגירסה נוכחית."
1399
1400 #: modules/ping/ping.module:15
1401 msgid ""
1402 "The ping module is useful for notifying interested sites that your site has "
1403 "changed. It automatically sends notifications (called \"pings\") to the <a "
1404 "href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a> service to tell it "
1405 "that your site has changed. In turn pingomatic will ping other services such "
1406 "as weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/ping/ping.module:16
1410 msgid ""
1411 "The ping module requires <code>cron</code> or a similar periodic job "
1412 "scheduler to be enabled."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/ping/ping.module:17
1416 msgid ""
1417 "For more information please read the configuration and customization "
1418 "handbook <a href=\"@ping\">Ping page</a>."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/ping/ping.module:55
1422 msgid "Failed to notify pingomatic.com (site)."
1423 msgstr "נכשל נסיון להודיע לאתר-pingomatic.com על שינויים באתר."
1424
1425 #: modules/ping/ping.module:55
1426 msgid "directory ping"
1427 msgstr "פינג לספריה"
1428
1429 #: modules/ping/ping.module:0
1430 msgid "ping"
1431 msgstr "פינג"
1432
1433 #: themes/chameleon/chameleon.theme:141;162
1434 msgid "By !author at @date"
1435 msgstr "על ידי !author ב!date"
1436
1437 #: themes/chameleon/chameleon.theme:0
1438 msgid "chameleon"
1439 msgstr "זיקית"
1440
1441 #: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:31
1442 msgid "header"
1443 msgstr "כותרת"
1444
1445 #: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:32
1446 msgid "footer"
1447 msgstr "תחתית"
1448
1449 #: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:288;312
1450 msgid "Submitted by !a on @b."
1451 msgstr "הוגש ע\"י !a ביום @b."
1452
1453 #: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:383
1454 msgid ""
1455 "%engine.engine was instructed to override the %name theme function, but no "
1456 "valid template file was found."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: themes/pushbutton/page.tpl.php:13;13
1460 msgid "Skip navigation"
1461 msgstr "דלג על הניווט"
1462

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2