/[drupal]/contributions/translations/he/locale-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/he/locale-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jan 15 23:12:20 2007 UTC (2 years, 10 months ago) by yhager
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-6--1
Changes since 1.3: +297 -295 lines
File MIME type: text/x-gettext
Initial hebrew translation for Drupal 5.0
1 # translation of locale-inc.po to Hebrew
2 # Hebrew translation of דרופל ישראל
3 # Copyright (c) 2006 ליאור <lior@linnovate.net>
4 #
5 # Haggai Eran <haggai.eran@gmail.com>, 2006.
6 # Yuval Hager <yuval@avramzon.net>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: locale-inc\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-04 12:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Yuval Hager <yuval@avramzon.net>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: includes/locale.inc:26
21 msgid ""
22 "The language %locale has been created and can now be used to import a "
23 "translation. More information is available in the <a href=\"@locale-help"
24 "\">help screen</a>."
25 msgstr ""
26 "השפה %locale נוספה. ניתן עכשיו ליבא את התרגום לשפה.ראו <a href=\"@locale-help"
27 "\">דף עזרה</a> למידע נוסף."
28
29 #: includes/locale.inc:29
30 msgid "The language %locale has been created."
31 msgstr "השפה %locale נוספה."
32
33 #: includes/locale.inc:32
34 msgid "The %language language (%locale) has been created."
35 msgstr "השפה %language (%locale) נוספה."
36
37 #: includes/locale.inc:93
38 msgid "Code"
39 msgstr "קוד"
40
41 #: includes/locale.inc:93
42 msgid "English name"
43 msgstr "שם אנגלי"
44
45 #: includes/locale.inc:93
46 msgid "Translated"
47 msgstr "מתורגם"
48
49 #: includes/locale.inc:119
50 msgid "Configuration saved."
51 msgstr "ההגדרות נשמרו."
52
53 #: includes/locale.inc:132
54 msgid "Language list"
55 msgstr "רשימת השפות"
56
57 #: includes/locale.inc:136;282
58 msgid "Language name"
59 msgstr "שם שפה"
60
61 #: includes/locale.inc:139
62 msgid ""
63 "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
64 msgstr ""
65 "יש לבחור שפה. אם לא ניתן למצוא את השפה, ניתן להוסיף אותה למטה כשפה מותאמת "
66 "אישית."
67
68 #: includes/locale.inc:148
69 msgid "Custom language"
70 msgstr "שפה מותאמת אישית"
71
72 #: includes/locale.inc:152
73 msgid "Language code"
74 msgstr "קוד השפה"
75
76 #: includes/locale.inc:156
77 msgid ""
78 "Commonly this is an <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an "
79 "optional country code for regional variants. Examples include \"en\", \"en-US"
80 "\" and \"zh-cn\"."
81 msgstr ""
82 "בדרך כלל זהו <a href=\"@iso-codes\">קוד שפה בפורמט ISO639</a> עם קוד מדינה "
83 "אופציונלי עבור גרסאות אזוריות של השפה. לדוגמה: 'en', 'he-IL' ו-'zh-cn'."
84
85 #: includes/locale.inc:159
86 msgid "Language name in English"
87 msgstr "שם השפה באנגלית"
88
89 #: includes/locale.inc:162
90 msgid ""
91 "Name of the language. Will be available for translation in all languages."
92 msgstr "שם השפה. יהיה זמין בכל השפות לצורך תרגום."
93
94 #: includes/locale.inc:164
95 msgid "Add custom language"
96 msgstr "הוספת שפה מותאמת אישית"
97
98 #: includes/locale.inc:184
99 msgid "The language %language (%code) already exists."
100 msgstr "השפה %language (%locale) כבר הותקנה בהצלחה."
101
102 #: includes/locale.inc:190
103 msgid "Invalid language code."
104 msgstr "קוד השפה לא תקין"
105
106 #: includes/locale.inc:224
107 msgid "Already added languages"
108 msgstr "שפות אלו כבר קיימות"
109
110 #: includes/locale.inc:225
111 msgid "Languages not yet added"
112 msgstr "שפות אלו לא קיימות עדיין"
113
114 #: includes/locale.inc:231
115 msgid "Import translation"
116 msgstr "ייבא תרגום"
117
118 #: includes/locale.inc:234
119 msgid "Language file"
120 msgstr "קובץ שפה"
121
122 #: includes/locale.inc:236
123 msgid "A gettext Portable Object (.po) file."
124 msgstr "קובץ פורטבילי של gettext (עם סיומת <span dir=ltr>.po</span>)."
125
126 #: includes/locale.inc:239
127 msgid "Import into"
128 msgstr "יבא לתוך"
129
130 #: includes/locale.inc:241
131 msgid ""
132 "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language "
133 "which is not yet set up, then it will be added."
134 msgstr ""
135 "בחר את השפה שעבורה ברצונך להכניס מחרוזות. אם תבחר שפה שעדיין אינה מוגדרת, "
136 "היא תתווסף לרשימה."
137
138 #: includes/locale.inc:244
139 msgid "Mode"
140 msgstr "אופן ביצוע"
141
142 #: includes/locale.inc:246
143 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
144 msgstr ""
145 "מחרוזות בקובץ שנטען מחליפות מחרוזות קיימות, מחרוזות חדשות מוספות לתרגום."
146
147 #: includes/locale.inc:246
148 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
149 msgstr "מחרוזות קיימות נשמרות. רק מחרוזות חדשות מוספות."
150
151 #: includes/locale.inc:268
152 msgid "The translation import of %filename failed."
153 msgstr "יבוא תרגום מקובץ %filename נכשל."
154
155 #: includes/locale.inc:278
156 msgid "Export translation"
157 msgstr "יצוא תרגום"
158
159 #: includes/locale.inc:284
160 msgid ""
161 "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (."
162 "po) format."
163 msgstr ""
164 "יש לבחור את השפה לייצוא. השפה תיוצא במבנה של gettext Portable Object <span "
165 "dir=ltr>(.po)</span>."
166
167 #: includes/locale.inc:293
168 msgid "Export template"
169 msgstr "יצוא תבנית"
170
171 #: includes/locale.inc:295
172 msgid ""
173 "Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the "
174 "interface strings from the Drupal locale database."
175 msgstr ""
176 "<p>\n"
177 "יצירת קובץ תבנית בפורמט gettext Portable Object Template <span dir=ltr>(."
178 "pot)</span> עם כל מחרוזות הממשק מתוך ההגדרות בבסיס הנתונים של האתר.</p>"
179
180 #: includes/locale.inc:344
181 msgid "Strings to search for"
182 msgstr "מחרוזות לחיפוש"
183
184 #: includes/locale.inc:348
185 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
186 msgstr ""
187 "השאר ריק להצגת כל המחרוזות. החיפוש רגיש להבדל בין אותיות אנגליות קטנות "
188 "וגדולות."
189
190 #: includes/locale.inc:353
191 msgid "All languages"
192 msgstr "כל השפות"
193
194 #: includes/locale.inc:353
195 msgid "English (provided by Drupal)"
196 msgstr "אנגלית (סופקה על ידי דרופל)"
197
198 #: includes/locale.inc:356
199 msgid "Search in"
200 msgstr "חפש ב"
201
202 #: includes/locale.inc:358
203 msgid "All strings in that language"
204 msgstr "כל המחרוזות בשפה זו"
205
206 #: includes/locale.inc:358
207 msgid "Only translated strings"
208 msgstr "רק מחרוזות שתורגמו"
209
210 #: includes/locale.inc:358
211 msgid "Only untranslated strings"
212 msgstr "רק מחרוזות שטרם תורגמו"
213
214 #: includes/locale.inc:393
215 msgid "String not found."
216 msgstr "מחרוזת לא נמצאה."
217
218 #: includes/locale.inc:399
219 msgid "Original text"
220 msgstr "טקסט מקורי"
221
222 #: includes/locale.inc:413
223 msgid "Save translations"
224 msgstr "שמור תרגום"
225
226 #: includes/locale.inc:433
227 msgid "The string has been saved."
228 msgstr "המחרוזת נשמרה."
229
230 #: includes/locale.inc:450
231 msgid "The string has been removed."
232 msgstr "המחרוזת נמחקה."
233
234 #: includes/locale.inc:473
235 msgid "The language selected for import is not supported."
236 msgstr "השפות שנבחרו ליבוא אינן נתמכות."
237
238 #: includes/locale.inc:488
239 msgid ""
240 "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header."
241 msgstr "קובץ תרגום %filename לא תקין: כותרת חסרה."
242
243 #: includes/locale.inc:497
244 msgid ""
245 "The translation was successfully imported. There are %number newly created "
246 "translated strings and %update strings were updated."
247 msgstr ""
248 "ייבוא התרגום הושלם בהצלחה. %number מחרוזות מתורגמות נוספו לשפה, %update "
249 "מחרוזות עודכנו."
250
251 #: includes/locale.inc:498
252 msgid ""
253 "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated."
254 msgstr ""
255 "בוצע ייבוא של %file לתוך %locale: %number מחרוזות חדשות נוספו. %update "
256 "מחרוזות עודכנו."
257
258 #: includes/locale.inc:865
259 msgid ""
260 "The translation file %filename contains an error: the plural formula could "
261 "not be parsed."
262 msgstr "קובץ תרגום %filename שבור: נוסחת הריבוי אינה ניתנת לפענוח."
263
264 #: includes/locale.inc:1143
265 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
266 msgstr "בוצע ייצוא של השפה %locale לקובץ תרגום: %filename."
267
268 #: includes/locale.inc:1164
269 msgid "Exported translation file: %filename."
270 msgstr "בוצע ייצוא לקובץ תרגום: %filename. "
271
272 #: includes/locale.inc:1375
273 msgid "String"
274 msgstr "מחרוזת"
275
276 #: includes/locale.inc:1375
277 msgid "Locales"
278 msgstr "שפות"
279
280 #: includes/locale.inc:518
281 msgid ""
282 "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
283 msgstr "יבוא תרגום נכשל: הקובץ %filename לא קריא."
284
285 #: includes/locale.inc:543
286 msgid ""
287 "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected "
288 "but not found on line %line."
289 msgstr ""
290 "קובץ תרגום %filename שבור: במקום \"msgstr\" מחרוזת לא צפויה בשורה %line."
291
292 #: includes/locale.inc:549
293 msgid ""
294 "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
295 "expected but not found on line %line."
296 msgstr ""
297 "קובץ תרגום %filename שבור: במקום \"msgid_plural\" מחרוזת לא צפויה בשורה %"
298 "line."
299
300 #: includes/locale.inc:555;573;585;593;607;616
301 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
302 msgstr "קובץ תרגום %filename שבור: שגיאת תחביר בשורה %line."
303
304 #: includes/locale.inc:567
305 msgid ""
306 "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on "
307 "line %line."
308 msgstr ""
309 "קובץ תרגום %filename שבור: במקום \"msgid\" מחרוזת לא צפויה בשורה %line."
310
311 #: includes/locale.inc:581
312 msgid ""
313 "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected "
314 "on line %line."
315 msgstr "קובץ תרגום %filename שבור: \"msgstr[]\" לא צפוי בשורה %line."
316
317 #: includes/locale.inc:601
318 msgid ""
319 "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected "
320 "on line %line."
321 msgstr "קובץ תרגום %filename שבור: \"msgstr\" לא צפוי בשורה %line."
322
323 #: includes/locale.inc:629
324 msgid ""
325 "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected "
326 "string on line %line."
327 msgstr "קובץ תרגום %filename שבור: מחרוזת לא צפויה בשורה %line."
328
329 #: includes/locale.inc:640
330 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
331 msgstr "קובץ תרגום %filename שבור: הקובץ מסתיים באופן לא צפוי בשורה %line."
332
333 #: includes/locale.inc:1435
334 msgid "Afar"
335 msgstr "אפרית"
336
337 #: includes/locale.inc:1435
338 msgid "Abkhazian"
339 msgstr "אבקזית"
340
341 #: includes/locale.inc:1435
342 msgid "Avestan"
343 msgstr "אבסטית"
344
345 #: includes/locale.inc:1435
346 msgid "Afrikaans"
347 msgstr "אפריקנס"
348
349 #: includes/locale.inc:1435
350 msgid "Akan"
351 msgstr "אקנית"
352
353 #: includes/locale.inc:1435
354 msgid "Amharic"
355 msgstr "אמהרית"
356
357 #: includes/locale.inc:1435
358 msgid "Arabic"
359 msgstr "ערבית"
360
361 #: includes/locale.inc:1435
362 msgid "Assamese"
363 msgstr "אסמס"
364
365 #: includes/locale.inc:1435
366 msgid "Avar"
367 msgstr "אוורית"
368
369 #: includes/locale.inc:1435
370 msgid "Aymara"
371 msgstr "אימרית"
372
373 #: includes/locale.inc:1435
374 msgid "Azerbaijani"
375 msgstr "אזרביג'נית"
376
377 #: includes/locale.inc:1435
378 msgid "Bashkir"
379 msgstr "בשקירית"
380
381 #: includes/locale.inc:1435
382 msgid "Belarusian"
383 msgstr "ביילורוסית"
384
385 #: includes/locale.inc:1435
386 msgid "Bulgarian"
387 msgstr "בולגרית"
388
389 #: includes/locale.inc:1435
390 msgid "Bihari"
391 msgstr "ביהרית"
392
393 #: includes/locale.inc:1435
394 msgid "Bislama"
395 msgstr "ביסלמית"
396
397 #: includes/locale.inc:1435
398 msgid "Bambara"
399 msgstr "במברית"
400
401 #: includes/locale.inc:1435
402 msgid "Bengali"
403 msgstr "בנגלית"
404
405 #: includes/locale.inc:1435
406 msgid "Tibetan"
407 msgstr "טיבטית"
408
409 #: includes/locale.inc:1435
410 msgid "Breton"
411 msgstr "ברטונית"
412
413 #: includes/locale.inc:1435
414 msgid "Bosnian"
415 msgstr "בוסנית"
416
417 #: includes/locale.inc:1435
418 msgid "Catalan"
419 msgstr "קטלונית"
420
421 #: includes/locale.inc:1435
422 msgid "Chechen"
423 msgstr "צ'צנית"
424
425 #: includes/locale.inc:1435
426 msgid "Chamorro"
427 msgstr "צ'מורית"
428
429 #: includes/locale.inc:1435
430 msgid "Corsican"
431 msgstr "קורסיקית"
432
433 #: includes/locale.inc:1435
434 msgid "Cree"
435 msgstr "קרי"
436
437 #: includes/locale.inc:1435
438 msgid "Czech"
439 msgstr "צ'כית"
440
441 #: includes/locale.inc:1435
442 msgid "Old Slavonic"
443 msgstr "סלובנית עתיקה"
444
445 #: includes/locale.inc:1435
446 msgid "Chuvash"
447 msgstr "צ'ובשית"
448
449 #: includes/locale.inc:1435
450 msgid "Welsh"
451 msgstr "וולשית"
452
453 #: includes/locale.inc:1435
454 msgid "Danish"
455 msgstr "דנית"
456
457 #: includes/locale.inc:1435
458 msgid "German"
459 msgstr "גרמנית"
460
461 #: includes/locale.inc:1435
462 msgid "Maldivian"
463 msgstr "מולדבית"
464
465 #: includes/locale.inc:1435
466 msgid "Bhutani"
467 msgstr "בהוטנית"
468
469 #: includes/locale.inc:1435
470 msgid "Ewe"
471 msgstr "איווית"
472
473 #: includes/locale.inc:1435
474 msgid "Greek"
475 msgstr "יוונית"
476
477 #: includes/locale.inc:1435
478 msgid "English"
479 msgstr "אנגלית"
480
481 #: includes/locale.inc:1435
482 msgid "Esperanto"
483 msgstr "אספרנטו"
484
485 #: includes/locale.inc:1435
486 msgid "Spanish"
487 msgstr "ספרדית"
488
489 #: includes/locale.inc:1435
490 msgid "Estonian"
491 msgstr "אסטונית"
492
493 #: includes/locale.inc:1435
494 msgid "Basque"
495 msgstr "בסקית"
496
497 #: includes/locale.inc:1435
498 msgid "Persian"
499 msgstr "פרסית"
500
501 #: includes/locale.inc:1435
502 msgid "Fulah"
503 msgstr "פולית"
504
505 #: includes/locale.inc:1435
506 msgid "Finnish"
507 msgstr "פינית"
508
509 #: includes/locale.inc:1435
510 msgid "Fiji"
511 msgstr "פיג'י"
512
513 #: includes/locale.inc:1435
514 msgid "Faeroese"
515 msgstr "פרוסית"
516
517 #: includes/locale.inc:1435
518 msgid "French"
519 msgstr "צרפתית"
520
521 #: includes/locale.inc:1435
522 msgid "Frisian"
523 msgstr "פריסית"
524
525 #: includes/locale.inc:1435
526 msgid "Irish"
527 msgstr "אירית"
528
529 #: includes/locale.inc:1435
530 msgid "Scots Gaelic"
531 msgstr "גלית סקוטית"
532
533 #: includes/locale.inc:1435
534 msgid "Galician"
535 msgstr "גליצית"
536
537 #: includes/locale.inc:1435
538 msgid "Guarani"
539 msgstr "גוארנית"
540
541 #: includes/locale.inc:1435
542 msgid "Gujarati"
543 msgstr "גוג'רטית"
544
545 #: includes/locale.inc:1435
546 msgid "Manx"
547 msgstr "מנקס"
548
549 #: includes/locale.inc:1435
550 msgid "Hausa"
551 msgstr "הונסה"
552
553 #: includes/locale.inc:1435
554 msgid "Hebrew"
555 msgstr "עברית"
556
557 #: includes/locale.inc:1435
558 msgid "Hindi"
559 msgstr "הינדית"
560
561 #: includes/locale.inc:1435
562 msgid "Hiri Motu"
563 msgstr "הירי מוטו"
564
565 #: includes/locale.inc:1435
566 msgid "Croatian"
567 msgstr "קרואטית"
568
569 #: includes/locale.inc:1435
570 msgid "Hungarian"
571 msgstr "הונגרית"
572
573 #: includes/locale.inc:1435
574 msgid "Armenian"
575 msgstr "ארמנית"
576
577 #: includes/locale.inc:1435
578 msgid "Herero"
579 msgstr "הררו"
580
581 #: includes/locale.inc:1435
582 msgid "Interlingua"
583 msgstr "אינטרלינגית"
584
585 #: includes/locale.inc:1435
586 msgid "Indonesian"
587 msgstr "אינדונזית"
588
589 #: includes/locale.inc:1435
590 msgid "Interlingue"
591 msgstr "אינטרלינגו"
592
593 #: includes/locale.inc:1435
594 msgid "Igbo"
595 msgstr "איגבו"
596
597 #: includes/locale.inc:1435
598 msgid "Inupiak"
599 msgstr "אינופיאק"
600
601 #: includes/locale.inc:1435
602 msgid "Icelandic"
603 msgstr "איסלנדית"
604
605 #: includes/locale.inc:1435
606 msgid "Italian"
607 msgstr "איטלקית"
608
609 #: includes/locale.inc:1435
610 msgid "Inuktitut"
611 msgstr "אינוקטיטוט"
612
613 #: includes/locale.inc:1435
614 msgid "Japanese"
615 msgstr "יפנית"
616
617 #: includes/locale.inc:1435
618 msgid "Javanese"
619 msgstr "ג'אואנית"
620
621 #: includes/locale.inc:1435
622 msgid "Georgian"
623 msgstr "גו'רגית"
624
625 #: includes/locale.inc:1435
626 msgid "Kongo"
627 msgstr "קונגו"
628
629 #: includes/locale.inc:1435
630 msgid "Kikuyu"
631 msgstr "קיקויו"
632
633 #: includes/locale.inc:1435
634 msgid "Kwanyama"
635 msgstr "קוואנאימה"
636
637 #: includes/locale.inc:1435
638 msgid "Kazakh"
639 msgstr "קזקית"
640
641 #: includes/locale.inc:1435
642 msgid "Greenlandic"
643 msgstr "גרינלנדית"
644
645 #: includes/locale.inc:1435
646 msgid "Cambodian"
647 msgstr "קמבודית"
648
649 #: includes/locale.inc:1435
650 msgid "Kannada"
651 msgstr "קנדית"
652
653 #: includes/locale.inc:1435
654 msgid "Korean"
655 msgstr "קוריאנית"
656
657 #: includes/locale.inc:1435
658 msgid "Kanuri"
659 msgstr "קנורית"
660
661 #: includes/locale.inc:1435
662 msgid "Kashmiri"
663 msgstr "קשמירית"
664
665 #: includes/locale.inc:1435
666 msgid "Kurdish"
667 msgstr "כורדית"
668
669 #: includes/locale.inc:1435
670 msgid "Komi"
671 msgstr "קומי"
672
673 #: includes/locale.inc:1435
674 msgid "Cornish"
675 msgstr "קורנית"
676
677 #: includes/locale.inc:1435
678 msgid "Kirghiz"
679 msgstr "קירגיזית"
680
681 #: includes/locale.inc:1435
682 msgid "Latin"
683 msgstr "לטינית"
684
685 #: includes/locale.inc:1435
686 msgid "Luxembourgish"
687 msgstr "לוקסמבורגית"
688
689 #: includes/locale.inc:1435
690 msgid "Luganda"
691 msgstr "לוגנדה"
692
693 #: includes/locale.inc:1435
694 msgid "Lingala"
695 msgstr "לינגולה"
696
697 #: includes/locale.inc:1435
698 msgid "Laothian"
699 msgstr "לאוטית"
700
701 #: includes/locale.inc:1435
702 msgid "Lithuanian"
703 msgstr "ליטבאית"
704
705 #: includes/locale.inc:1435
706 msgid "Latvian"
707 msgstr "לטבית"
708
709 #: includes/locale.inc:1435
710 msgid "Malagasy"
711 msgstr "מלגשית"
712
713 #: includes/locale.inc:1435
714 msgid "Marshallese"
715 msgstr "מרשלית"
716
717 #: includes/locale.inc:1435
718 msgid "Maori"
719 msgstr "מאורית"
720
721 #: includes/locale.inc:1435
722 msgid "Macedonian"
723 msgstr "מקדונית"
724
725 #: includes/locale.inc:1435
726 msgid "Malayalam"
727 msgstr "מלאיהלם"
728
729 #: includes/locale.inc:1435
730 msgid "Mongolian"
731 msgstr "מונגולית"
732
733 #: includes/locale.inc:1435
734 msgid "Moldavian"
735 msgstr "מולדבית"
736
737 #: includes/locale.inc:1435
738 msgid "Marathi"
739 msgstr "מרטי"
740
741 #: includes/locale.inc:1435
742 msgid "Malay"
743 msgstr "מלאית"
744
745 #: includes/locale.inc:1435
746 msgid "Maltese"
747 msgstr "מלטית"
748
749 #: includes/locale.inc:1435
750 msgid "Burmese"
751 msgstr "בורמזית"
752
753 #: includes/locale.inc:1435
754 msgid "Nauru"
755 msgstr "Nauru"
756
757 #: includes/locale.inc:1435
758 msgid "North Ndebele"
759 msgstr "נדבלה הצפונית"
760
761 #: includes/locale.inc:1435
762 msgid "Nepali"
763 msgstr "נפלית"
764
765 #: includes/locale.inc:1435
766 msgid "Ndonga"
767 msgstr "נדונגה"
768
769 #: includes/locale.inc:1435
770 msgid "Dutch"
771 msgstr "הולנדית"
772
773 #: includes/locale.inc:1435
774 msgid "Norwegian"
775 msgstr "נורווגית"
776
777 #: includes/locale.inc:1435
778 msgid "South Ndebele"
779 msgstr "נדבלה הדרומית"
780
781 #: includes/locale.inc:1435
782 msgid "Navajo"
783 msgstr "נבחו"
784
785 #: includes/locale.inc:1435
786 msgid "Chichewa"
787 msgstr "צ'יצוונית"
788
789 #: includes/locale.inc:1435
790 msgid "Occitan"
791 msgstr "אוקיטנית"
792
793 #: includes/locale.inc:1435
794 msgid "Oromo"
795 msgstr "אומורו"
796
797 #: includes/locale.inc:1435
798 msgid "Oriya"
799 msgstr "אוריה"
800
801 #: includes/locale.inc:1435
802 msgid "Ossetian"
803 msgstr "אוסטית"
804
805 #: includes/locale.inc:1435
806 msgid "Punjabi"
807 msgstr "פונג'בית"
808
809 #: includes/locale.inc:1435
810 msgid "Pali"
811 msgstr "פאלית"
812
813 #: includes/locale.inc:1435
814 msgid "Polish"
815 msgstr "פולנית"
816
817 #: includes/locale.inc:1435
818 msgid "Pashto"
819 msgstr "פשטו"
820
821 #: includes/locale.inc:1435
822 msgid "Portuguese, Portugal"
823 msgstr "פורטוגזית, פורטוגל"
824
825 #: includes/locale.inc:1435
826 msgid "Portuguese, Brazil"
827 msgstr "פורטוגזית, ברזיל"
828
829 #: includes/locale.inc:1435
830 msgid "Quechua"
831 msgstr "קיוצ'ואה"
832
833 #: includes/locale.inc:1435
834 msgid "Rhaeto-Romance"
835 msgstr "רטו-רומנס"
836
837 #: includes/locale.inc:1435
838 msgid "Kirundi"
839 msgstr "קירונדאי"
840
841 #: includes/locale.inc:1435
842 msgid "Romanian"
843 msgstr "רומנית"
844
845 #: includes/locale.inc:1435
846 msgid "Russian"
847 msgstr "רוסית"
848
849 #: includes/locale.inc:1435
850 msgid "Kinyarwanda"
851 msgstr "קינירוונדה"
852
853 #: includes/locale.inc:1435
854 msgid "Sanskrit"
855 msgstr "סנסקריט"
856
857 #: includes/locale.inc:1435
858 msgid "Sardinian"
859 msgstr "סרדינית"
860
861 #: includes/locale.inc:1435
862 msgid "Sindhi"
863 msgstr "סידהית"
864
865 #: includes/locale.inc:1435
866 msgid "Northern Sami"
867 msgstr "צפון סמי"
868
869 #: includes/locale.inc:1435
870 msgid "Sango"
871 msgstr "סנגו"
872
873 #: includes/locale.inc:1435
874 msgid "Serbo-Croatian"
875 msgstr "סרבו-קרואטית"
876
877 #: includes/locale.inc:1435
878 msgid "Singhalese"
879 msgstr "סינגולזית"
880
881 #: includes/locale.inc:1435
882 msgid "Slovak"
883 msgstr "סלובקית"
884
885 #: includes/locale.inc:1435
886 msgid "Slovenian"
887 msgstr "סלובנית"
888
889 #: includes/locale.inc:1435
890 msgid "Samoan"
891 msgstr "סמואית"
892
893 #: includes/locale.inc:1435
894 msgid "Shona"
895 msgstr "שונה"
896
897 #: includes/locale.inc:1435
898 msgid "Somali"
899 msgstr "סומלית"
900
901 #: includes/locale.inc:1435
902 msgid "Albanian"
903 msgstr "אלבנית"
904
905 #: includes/locale.inc:1435
906 msgid "Serbian"
907 msgstr "סרבית"
908
909 #: includes/locale.inc:1435
910 msgid "Siswati"
911 msgstr "סיסווטי"
912
913 #: includes/locale.inc:1435
914 msgid "Sesotho"
915 msgstr "ססטו"
916
917 #: includes/locale.inc:1435
918 msgid "Sudanese"
919 msgstr "סודנית"
920
921 #: includes/locale.inc:1435
922 msgid "Swedish"
923 msgstr "שוודית"
924
925 #: includes/locale.inc:1435
926 msgid "Swahili"
927 msgstr "סואהילית"
928
929 #: includes/locale.inc:1435
930 msgid "Tamil"
931 msgstr "טמילית"
932
933 #: includes/locale.inc:1435
934 msgid "Telugu"
935 msgstr "טגולו"
936
937 #: includes/locale.inc:1435
938 msgid "Tajik"
939 msgstr "טגי'קית"
940
941 #: includes/locale.inc:1435
942 msgid "Thai"
943 msgstr "תאית"
944
945 #: includes/locale.inc:1435
946 msgid "Tigrinya"
947 msgstr "טיגרינייה"
948
949 #: includes/locale.inc:1435
950 msgid "Turkmen"
951 msgstr "טורקמנית"
952
953 #: includes/locale.inc:1435
954 msgid "Tagalog"
955 msgstr "טגלוג"
956
957 #: includes/locale.inc:1435
958 msgid "Setswana"
959 msgstr "סטסוונה"
960
961 #: includes/locale.inc:1435
962 msgid "Tonga"
963 msgstr "טונגה"
964
965 #: includes/locale.inc:1435
966 msgid "Turkish"
967 msgstr "טורקית"
968
969 #: includes/locale.inc:1435
970 msgid "Tsonga"
971 msgstr "צונגה"
972
973 #: includes/locale.inc:1435
974 msgid "Tatar"
975 msgstr "טטרית"
976
977 #: includes/locale.inc:1435
978 msgid "Twi"
979 msgstr "טווי"
980
981 #: includes/locale.inc:1435
982 msgid "Tahitian"
983 msgstr "טהיטית"
984
985 #: includes/locale.inc:1435
986 msgid "Uighur"
987 msgstr "אוגיהור"
988
989 #: includes/locale.inc:1435
990 msgid "Ukrainian"
991 msgstr "אוקראינית"
992
993 #: includes/locale.inc:1435
994 msgid "Urdu"
995 msgstr "אורדו"
996
997 #: includes/locale.inc:1435
998 msgid "Uzbek"
999 msgstr "אוזבקית"
1000
1001 #: includes/locale.inc:1435
1002 msgid "Venda"
1003 msgstr "וונדה"
1004
1005 #: includes/locale.inc:1435
1006 msgid "Vietnamese"
1007 msgstr "וייטנמית"
1008
1009 #: includes/locale.inc:1435
1010 msgid "Wolof"
1011 msgstr "וולוף"
1012
1013 #: includes/locale.inc:1435
1014 msgid "Xhosa"
1015 msgstr "קסהוסה"
1016
1017 #: includes/locale.inc:1435
1018 msgid "Yiddish"
1019 msgstr "אידיש"
1020
1021 #: includes/locale.inc:1435
1022 msgid "Yoruba"
1023 msgstr "יורובה"
1024
1025 #: includes/locale.inc:1435
1026 msgid "Zhuang"
1027 msgstr "זהונג"
1028
1029 #: includes/locale.inc:1435
1030 msgid "Chinese, Simplified"
1031 msgstr "סינית מפושטת"
1032
1033 #: includes/locale.inc:1435
1034 msgid "Chinese, Traditional"
1035 msgstr "סינית מסורתית"
1036
1037 #: includes/locale.inc:1435
1038 msgid "Zulu"
1039 msgstr "זולו"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2