/[drupal]/contributions/translations/he/poll-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/he/poll-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jan 15 23:12:20 2007 UTC (2 years, 10 months ago) by yhager
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-6--1
Changes since 1.3: +122 -89 lines
File MIME type: text/x-gettext
Initial hebrew translation for Drupal 5.0
1 # Hebrew translation of דרופל ישראל
2 # Copyright (c) 2006 ליאור <lior@linnovate.net>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 15:48-0400\n"
9 "Last-Translator: ליאור <lior@linnovate.net>\n"
10 "Language-Team: Hebrew <lior@linnovate.net>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
15 #: modules/poll/poll.module:16
16 msgid ""
17 "The poll module can be used to create simple polls for site users. A poll is "
18 "a simple multiple choice questionnaire which displays the cumulative results "
19 "of the answers to the poll. Having polls on the site is a good way to get "
20 "instant feedback from community members."
21 msgstr ""
22
23 #: modules/poll/poll.module:17
24 msgid ""
25 "Users can create a poll. The title of the poll should be the question, then "
26 "enter the answers and the \"base\" vote counts. You can also choose the time "
27 "period over which the vote will run.The <a href=\"@poll\">poll</a> item in "
28 "the navigation menu will take you to a page where you can see all the "
29 "current polls, vote on them (if you haven't already) and view the results."
30 msgstr ""
31
32 #: modules/poll/poll.module:18
33 msgid ""
34 "For more information please read the configuration and customization "
35 "handbook <a href=\"@poll\">Poll page</a>."
36 msgstr ""
37
38 #: modules/poll/poll.module:40
39 msgid "Most recent poll"
40 msgstr "סקר אחרון"
41
42 #: modules/poll/poll.module:105
43 msgid "Negative values are not allowed."
44 msgstr "ערכים שליליים אינם מורשים."
45
46 #: modules/poll/poll.module:110
47 msgid "You must fill in at least two choices."
48 msgstr "יש למלא לפחות שתי ברירות."
49
50 #: modules/poll/poll.module:147
51 msgid "Choices"
52 msgstr "ברירות"
53
54 #: modules/poll/poll.module:159
55 msgid "Need more choices"
56 msgstr "צריך ברירות נוספות"
57
58 #: modules/poll/poll.module:161
59 msgid ""
60 "If the amount of boxes above isn't enough, check this box and click the "
61 "Preview button below to add some more."
62 msgstr ""
63 "אם כמות הברירות שלמעלה אינה מספיקה, אפשר להציג ברירות נוספות על ידי סימון "
64 "תיבה זו ולחיצה על כפתור \"תצוגה מקדימה\"."
65
66 #: modules/poll/poll.module:168
67 #, fuzzy
68 msgid "Choice @n"
69 msgstr "ברירה %n"
70
71 #: modules/poll/poll.module:175
72 #, fuzzy
73 msgid "Votes for choice @n"
74 msgstr "קולות עבור ברירה %n"
75
76 #: modules/poll/poll.module:184
77 msgid "Closed"
78 msgstr "סגור"
79
80 #: modules/poll/poll.module:191
81 msgid "Poll status"
82 msgstr "מצב סקר"
83
84 #: modules/poll/poll.module:194
85 msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it."
86 msgstr "כשסקר נסגר, אי אפשר יותר להצביע עליו."
87
88 #: modules/poll/poll.module:199
89 msgid "Poll duration"
90 msgstr "משך סקר"
91
92 #: modules/poll/poll.module:202
93 msgid "After this period, the poll will be closed automatically."
94 msgstr "לאחר תקופה זו, הסקר ייסגר אוטומטית."
95
96 #: modules/poll/poll.module:234
97 #, fuzzy
98 msgid "Polls"
99 msgstr "סקר"
100
101 #: modules/poll/poll.module:240;380;488;609
102 msgid "Vote"
103 msgstr "הצבע"
104
105 #: modules/poll/poll.module:260
106 #, fuzzy
107 msgid "Votes"
108 msgstr "הצבע"
109
110 #: modules/poll/poll.module:268;602
111 msgid "Results"
112 msgstr ""
113
114 #: modules/poll/poll.module:322
115 msgid "A poll is a multiple-choice question which visitors can vote on."
116 msgstr "סקר הוא שאלת רב-ברירה שעליה מבקרי האתר יכולים להצביע."
117
118 #: modules/poll/poll.module:323
119 #, fuzzy
120 msgid "Question"
121 msgstr "תיאור"
122
123 #: modules/poll/poll.module:336
124 msgid "open"
125 msgstr "פתוח"
126
127 #: modules/poll/poll.module:336
128 msgid "closed"
129 msgstr "סגור"
130
131 #: modules/poll/poll.module:428;435
132 #, fuzzy
133 msgid "Total votes: %votes"
134 msgstr "סה\"כ קולות"
135
136 #: modules/poll/poll.module:447
137 msgid "Cancel your vote"
138 msgstr ""
139
140 #: modules/poll/poll.module:485
141 msgid ""
142 "This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous users "
143 "are allowed to vote, they will be identified by the IP address of the "
144 "computer they used when they voted."
145 msgstr ""
146
147 #: modules/poll/poll.module:534
148 msgid "Your vote was recorded."
149 msgstr "הצבעתך נשמרה."
150
151 #: modules/poll/poll.module:537
152 #, fuzzy
153 msgid "You are not allowed to vote on this poll."
154 msgstr "אינכם מורשים להצביעה בסקר זה."
155
156 #: modules/poll/poll.module:541
157 #, fuzzy
158 msgid "You did not specify a valid poll choice."
159 msgstr "לא צויינה אפשרות בחירה תקינה."
160
161 #: modules/poll/poll.module:571
162 #, fuzzy
163 msgid "Your vote was canceled."
164 msgstr "הצבעתך נשמרה."
165
166 #: modules/poll/poll.module:574
167 #, fuzzy
168 msgid "You are not allowed to cancel an invalid poll choice."
169 msgstr "אינכם מורשים להצביעה בסקר זה."
170
171 #: modules/poll/poll.module:600
172 #, fuzzy
173 msgid "Older polls"
174 msgstr "סקרים קודמים"
175
176 #: modules/poll/poll.module:600
177 msgid "View the list of polls on this site."
178 msgstr "הצג את רשימת הסקרים באתר."
179
180 #: modules/poll/poll.module:602
181 msgid "View the current poll results."
182 msgstr "הצג את תוצאות הסקר הנוכחי."
183
184 #: modules/poll/poll.module:336;414
185 #, fuzzy
186 msgid "1 vote"
187 msgid_plural "@count votes"
188 msgstr[0] "קול אחד"
189 msgstr[1] "קול אחד"
190
191 #: modules/poll/poll.module:347
192 msgid "create polls"
193 msgstr "יצירת סקרים"
194
195 #: modules/poll/poll.module:347
196 msgid "vote on polls"
197 msgstr "הצבעה על סקרים"
198
199 #: modules/poll/poll.module:347
200 msgid "cancel own vote"
201 msgstr ""
202
203 #: modules/poll/poll.module:347
204 msgid "inspect all votes"
205 msgstr ""
206
207 #: modules/poll/poll.module:0
208 msgid "poll"
209 msgstr "סקר"
210
211 #~ msgid "Poll"
212 #~ msgstr "סקר"
213
214 #~ msgid ""
215 #~ "Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
216 #~ "multiple choice questions."
217 #~ msgstr "מאפשר לאתר להציג סקרים בנושאים שונים בצורה של שאלות רב-ברירה."
218
219 #~ msgid "Settings"
220 #~ msgstr "הגדרות"
221
222 #~ msgid "polls"
223 #~ msgstr "סקרים"
224
225 #~ msgid "vote"
226 #~ msgstr "הצבעה"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2