/[drupal]/contributions/translations/he/queue-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/he/queue-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Thu Aug 25 09:43:03 2005 UTC (4 years, 3 months ago) by nadavkav
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-4-7--1-0, DRUPAL-4-7--1-1, DRUPAL-5--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-4-6, DRUPAL-4-7, DRUPAL-6--1
Changes since 1.1: +1 -1 lines
File MIME type: text/x-gettext
CVS_SILENT hebrew singular/plural header command update
 to support hebrew unique converstions.
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1 # translation of queue-module.po to
2 # LANGUAGE translation of Drupal (modules/queue.module)
3 # Generated from file: queue.module,v 1.128.2.1 2005/04/11 16:42:48 dries
4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>.
5 # Nadav Kavalerchik <nadavkav@netvision.net.il>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: queue-module\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 17:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Nadav Kavalerchik <nadavkav@netvision.net.il>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
19
20 #: modules/queue.module:15
21 msgid "Allows content to be moderated by the community."
22 msgstr "מאפשר לתוכן להיות מנוהל על ידי הקהילה."
23
24 #: modules/queue.module:17
25 msgid "<p>The queue provides a way for your users to vote on submitted content. This is called <strong>moderation</strong>. Users can moderate a post up (give it a point), or down (subtract a point). The settings below give you control over how many points are required for the status of a post to be automatically changed. See individual items for details.</p>"
26 msgstr ""
27
28 #: modules/queue.module:25
29 msgid "Post threshold"
30 msgstr "מחסום סף של הודעה"
31
32 #: modules/queue.module:25
33 msgid "When a post gets this number of moderation points, it is <strong>promoted to the front page</strong> automatically."
34 msgstr "כאשר פרסום מקבל כמות זו של ניקוד, הוא <strong>מועבר לדף הראשי</strong> באופן מידי."
35
36 #: modules/queue.module:26
37 msgid "Dump threshold"
38 msgstr "ביטול מחסום סף"
39
40 #: modules/queue.module:26
41 msgid "When a post drops below this number of points, its status is changed to <strong>unpublished</strong>."
42 msgstr "כאשר הניקוד של פרסום יורד תחת סף הניקוד, מצבו משתנה ל <strong>פרסום בוטל</strong>."
43
44 #: modules/queue.module:27
45 msgid "Expiration threshold"
46 msgstr "הסתיים תוקף מחסום הסף"
47
48 #: modules/queue.module:27
49 msgid "When a post gets this number of points, its status is changed to <strong>unpublished</strong>."
50 msgstr "כאשר פרסום מקבל ניקוד כזה, מצבו משתנה ל<strong>פרסום בוטל</strong>."
51
52 #: modules/queue.module:28
53 msgid "Show comments"
54 msgstr "הצגת תגובות"
55
56 #: modules/queue.module:28
57 msgid "Tick the box to show comments below the moderation form."
58 msgstr "מלאו בסימן את התיבה לאפשר הצגת תגובות בתחתית טופס הפיקוח."
59
60 #: modules/queue.module:47
61 msgid "submission queue"
62 msgstr "תור הגשה"
63
64 #: modules/queue.module:81
65 msgid "Moderation: approved %title."
66 msgstr "פיקוח: %title מאושר."
67
68 #: modules/queue.module:82
69 msgid "The post is promoted."
70 msgstr "הפרסום קודם."
71
72 #: modules/queue.module:87
73 msgid "Moderation: declined %title (rollback)."
74 msgstr "פיקוח: %title נדחה (חזרה למצב קודם)."
75
76 #: modules/queue.module:88
77 msgid "The post has been declined and the previous version has been restored."
78 msgstr "הפרסום הנוכחי נדחה וגרסה קודמת מוצגת."
79
80 #: modules/queue.module:94
81 msgid "Moderation: declined %title."
82 msgstr "פיקוח: %title נדחה."
83
84 #: modules/queue.module:95
85 msgid "The post has been declined."
86 msgstr "הפרסום נדחה."
87
88 #: modules/queue.module:101
89 msgid "Moderation: expired %title (rollback)."
90 msgstr "פיקוח: פג תאריך תוקף %title (חזרה לגרסה קודמת)"
91
92 #: modules/queue.module:102
93 msgid "The post has expired and the previous version has been restored."
94 msgstr "פג תאריך תוקף הפרסום הנוכחי וגרסה קודמת מוצגת."
95
96 #: modules/queue.module:108
97 msgid "Moderation: expired %title."
98 msgstr "פיקוח: פג תאריך תוקף %title ."
99
100 #: modules/queue.module:109
101 msgid "The post has expired."
102 msgstr "פג תוקף תאריך הפרסום."
103
104 #: modules/queue.module:124
105 msgid "Score"
106 msgstr "ניקוד"
107
108 #: modules/queue.module:145
109 msgid "No posts available in queue."
110 msgstr "לא קיימים פרסומים בתור."
111
112 #: modules/queue.module:152
113 msgid "Submission queue"
114 msgstr "תור הגשה"
115
116 #: modules/queue.module:167
117 msgid "neutral (+0)"
118 msgstr "חסר משקל"
119
120 #: modules/queue.module:167
121 msgid "post it (+1)"
122 msgstr "פרסמו (+1)"
123
124 #: modules/queue.module:167
125 msgid "dump it (-1)"
126 msgstr "דחו פרסום (-1)"
127
128 #: modules/queue.module:179
129 msgid "Your vote has been recorded."
130 msgstr "הצבעה נשמרה."
131
132 #: modules/queue.module:183
133 msgid "When new content is submitted, it goes into the submission queue. Registered users with the appropriate permission can access this queue and vote whether they think the content should be approved or not. When enough people vote to approve the content, it is displayed on the front page. On the other hand, if enough people vote to drop it, the content will disappear."
134 msgstr ""
135
136 #: modules/queue.module:186
137 msgid "Your vote"
138 msgstr "הצבעתכם"
139
140 #: modules/queue.module:195
141 msgid "Moderate"
142 msgstr "פיקוח"
143
144 #: modules/queue.module:226;245
145 msgid "Moderation results"
146 msgstr "תוצאות הפיקוח"
147
148 #: modules/queue.module:242
149 msgid "%user voted %vote"
150 msgstr "המשתמש %user בחר/ה %vote"
151
152 #: modules/queue.module:246
153 msgid "This node has not yet been moderated."
154 msgstr "פריט תוכן זה לא עבר פיקוח עדיין."
155
156 #: modules/queue.module:283
157 msgid "The post is queued for approval. You can check the votes in the <a href=\"%queue\">submission queue</a>."
158 msgstr "הפרסום מחכה בתור לאישור. ניתן לבדוק את תור הפרסומים המחכים לאישור בקישור <&a href=\"%queue\">תור פרסומים</a>."
159
160 #: modules/queue.module:286
161 msgid "The post is queued for approval. The editors will decide whether it should be published."
162 msgstr "הפרסום מחכה בתור לאישור. עורך האתר יחליט אם יש לפרסמו."
163
164 #: modules/queue.module:37
165 msgid "access submission queue"
166 msgstr "גישה לתור הפרסומים שהוגשו למערכת"
167
168 #: modules/queue.module:0
169 msgid "queue"
170 msgstr "תור"
171

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2