/[drupal]/contributions/translations/he/search-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/he/search-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jan 15 23:12:20 2007 UTC (2 years, 10 months ago) by yhager
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-6--1
Changes since 1.3: +117 -91 lines
File MIME type: text/x-gettext
Initial hebrew translation for Drupal 5.0
1 # translation of search-module.po to Hebrew
2 # Hebrew translation of דרופל ישראל
3 # Copyright (c) 2006 ליאור <lior@linnovate.net>
4 #
5 # Yuval Hager <yuval@avramzon.net>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: search-module\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Yuval Hager <yuval@avramzon.net>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: modules/search/search.module:99
20 msgid ""
21 "The search module adds the ability to search for content by keywords. Search "
22 "is often the only practical way to find content on a large site. Search is "
23 "useful for finding users and posts by searching on keywords."
24 msgstr ""
25 "רכיב החיפוש מוסיף את האפשרות לחפש תוכן בעזרת מילות מפתח. חיפוש היא לעתים "
26 "קרובות הדרך המעשית היחידה למציאת תוכן באתר גדול. החיפוש שימושי למציאת "
27 "משתמשים או פרסומים לפי מילות מפתח."
28
29 #: modules/search/search.module:100
30 msgid ""
31 "The search engine works by maintaining an index of the words in your site's "
32 "content. It indexes the posts and users. You can adjust the settings to "
33 "tweak the indexing behaviour. Note that the search requires cron to be set "
34 "up correctly. The index percentage sets the maximum amount of items that "
35 "will be indexed in one cron run. Set this number lower if your cron is "
36 "timing out or if PHP is running out of memory."
37 msgstr ""
38 "מנוע החיפוש שומר מפתח של תוכן האתר. המפתח מכיל פרסומים וחברים. ניתן לשנות את "
39 "ההגדרות למטה כדי להתאים את התנהגות המיפתוח. לתשומת לב - החיפוש דורש להגדיר "
40 "את cron בצורה נכונה. אחוז המפתוח מציין את הכמות המירבית של פריטים שימופתחו "
41 "בריצת cron אחת. יש להקטין ערך זה אם מתקבלות שגיאות תום זמן מוקצב, או של-PHP "
42 "נגמר הזכרון."
43
44 #: modules/search/search.module:101
45 msgid ""
46 "For more information please read the configuration and customization "
47 "handbook <a href=\"@search\">Search page</a>."
48 msgstr ""
49 "למידע נוסף על הגדרות והתאמות קרא בספר השימוש ב<a href=\"@search\">עמוד "
50 "החיפוש</a>."
51
52 #: modules/search/search.module:104
53 msgid ""
54 "The search engine works by maintaining an index of the words in your site's "
55 "content. You can adjust the settings below to tweak the indexing behaviour. "
56 "Note that the search requires cron to be set up correctly."
57 msgstr ""
58 "מנוע החיפוש שומר מפתח של תוכן האתר. ניתן לשנות את ההגדרות למטה כדי להתאים את "
59 "התנהגות המיפתוח. לתשומת לב - החיפוש דורש להגדיר את cron בצורה נכונה."
60
61 #: modules/search/search.module:106
62 msgid ""
63 "<ul>\n"
64 "<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
65 "<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue "
66 "smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n"
67 "<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will "
68 "match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
69 "</ul>"
70 msgstr ""
71 "<ul>\n"
72 "<li>בדוק שהאיות נכון.</li>\n"
73 "<li>נסה למחוק מרכאות מסביב לביטויים כדי להתאים לכל מילה בנפרד: <em>\"דרדס "
74 "כחול\"</em> ייתן פחות תוצאות מאשר <em>דרדס כחול</em>.</li>\n"
75 "<li>נסה לעדן את השאילתא בעזרת המילית <em>OR</em>: <em>דרדס כחול</em> ייתן "
76 "פחות תוצאות מאשר <em>דרדס OR כחול</em>.</li>\n"
77 "</ul>"
78
79 #: modules/search/search.module:126
80 msgid "Search form"
81 msgstr "טופס חיפוש"
82
83 #: modules/search/search.module:150
84 msgid "Search settings"
85 msgstr "הגדרות חיפוש"
86
87 #: modules/search/search.module:151
88 msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
89 msgstr "הגדרות רלוונטיות בחיפוש ואפשרויות מיפתוח נוספות"
90
91 #: modules/search/search.module:157
92 msgid "Clear index"
93 msgstr "נקה אינדקס"
94
95 #: modules/search/search.module:162
96 msgid "Top search phrases"
97 msgstr "חיפושים מובילים"
98
99 #: modules/search/search.module:163
100 msgid "View most popular search phrases."
101 msgstr "צפה בחיפושים הכי פופולרים."
102
103 #: modules/search/search.module:190;220;244
104 msgid "Re-index site"
105 msgstr "בצע מפתוח מחדש לאתר"
106
107 #: modules/search/search.module:196;253
108 msgid "The index will be rebuilt."
109 msgstr "מפתח הנושאים יבנה מחדש."
110
111 #: modules/search/search.module:217
112 msgid "%percentage of the site has been indexed."
113 msgstr "בוצע מפתוח של %percentage מהאתר."
114
115 #: modules/search/search.module:218
116 msgid "Indexing status"
117 msgstr "מצב המיפתוח"
118
119 #: modules/search/search.module:225
120 msgid "Indexing throttle"
121 msgstr "מצערת מיפתוח"
122
123 #: modules/search/search.module:226
124 msgid "Items to index per cron run"
125 msgstr "פריטים למיפתוח בכל הפעלת cron"
126
127 #: modules/search/search.module:226
128 msgid ""
129 "The maximum amount of items that will be indexed in one cron run. Set this "
130 "number lower if your cron is timing out or if PHP is running out of memory."
131 msgstr ""
132 "מספר הפריטים המקסימלי שימופתח בריצת cron אחת. הנמך מספר זה אם מתקבלות שגיאות "
133 "timeout בזמן ריצת ה-cron או אם נגמר הזכרון של php. "
134
135 #: modules/search/search.module:228
136 msgid "Indexing settings"
137 msgstr "הגדרות בניית מיפתוח (אינדקס)"
138
139 #: modules/search/search.module:229
140 msgid ""
141 "<p>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. The "
142 "search index is not cleared but systematically updated to reflect the new "
143 "settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed "
144 "until all existing content has been re-indexed.</p><p>The default settings "
145 "should be appropriate for the majority of sites.</p>"
146 msgstr ""
147 " <p>שינוי ההגדרות שלמטה יגרום לבנייה מחדש של המיפתוח (אינדקס החיפוש) של "
148 "האתר. אינדקס החיפוש אינו מנוקה אלא מעודכן באופן הדרגתי כדי להתאים להגדרות "
149 "החדשות. החיפוש ימשיך לעבוד אבל לא יתבצע מיפתוח שח תוכן חדש עד שבוצע מיפתוח "
150 "מחדש של כל התוכן הקיים. </p><p>הגדרות ברירת המחדל אמורות להתאים לרוב האתרים."
151 "</p>"
152
153 #: modules/search/search.module:230
154 msgid "Minimum word length to index"
155 msgstr "אורך מילה מינימלי למיפתוח"
156
157 #: modules/search/search.module:230
158 msgid ""
159 "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting "
160 "means better search result ranking, but also a larger database. Each search "
161 "query must contain at least one keyword that is this size (or longer)."
162 msgstr ""
163 "מספר האותיות המינימלי שיש למילה במפתח. ערך נמוך ייתן תוצאות טובות יותר, אך "
164 "מבנה הנתונים יהיה גדול יותר. כל שאילתא חייבת להכיל לפכות מילה אחת באורך זה "
165 "לפחות."
166
167 #: modules/search/search.module:231
168 msgid "Simple CJK handling"
169 msgstr "טיפול בשפות מזרח אסיאתיות"
170
171 #: modules/search/search.module:231
172 msgid ""
173 "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on "
174 "overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external "
175 "preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
176 msgstr ""
177
178 #: modules/search/search.module:243
179 msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
180 msgstr "האמנם ברצונך לבצע מיפתוח מחדש של האתר?"
181
182 #: modules/search/search.module:244
183 msgid ""
184 " The search index is not cleared but systematically updated to reflect the "
185 "new settings. Searching will continue to work but new content won't be "
186 "indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot "
187 "be undone."
188 msgstr ""
189 "אינדקס החיפוש אינו מנוקה אלא מעודכן באופן הדרגתי כדי להתאים להגדרות החדשות. "
190 "החיפוש ימשיך לעבוד אבל לא יתבצע מיפתוח של תוכן חדש עד שבוצע מיפתוח מחדש של "
191 "כל התוכן הקיים. לא ניתן לבטל פעולה זו."
192
193 #: modules/search/search.module:844
194 msgid ""
195 "You must include at least one positive keyword with @count characters or "
196 "more."
197 msgstr "יש להכניס לפחות מילת חיפוש אחת עם @count אותיות או יותר."
198
199 #: modules/search/search.module:910
200 msgid "%keys (@type)."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/search/search.module:910
204 msgid "results"
205 msgstr "תוצאות"
206
207 #: modules/search/search.module:916
208 msgid "Search results"
209 msgstr "תוצאות החיפוש"
210
211 #: modules/search/search.module:919
212 msgid "Your search yielded no results"
213 msgstr "לא נמצאו תוצאות."
214
215 #: modules/search/search.module:981
216 msgid "Enter your keywords"
217 msgstr "מילות מפתח לחיפוש"
218
219 #: modules/search/search.module:1022
220 msgid "Please enter some keywords."
221 msgstr "יש להכניס מילת מפתח אחת או יותר לחיפוש."
222
223 #: modules/search/search.module:1039
224 msgid "Enter the terms you wish to search for."
225 msgstr "הנושאים שברצונך לחפש."
226
227 #: modules/search/search.module:910;0
228 msgid "search"
229 msgstr "חיפוש"
230
231 #: modules/search/search.module:215
232 msgid "There is 1 item left to index."
233 msgid_plural "There are @count items left to index."
234 msgstr[0] "נשאר פריט אחד למיפתוח."
235 msgstr[1] "נשארו @count פריטים למיפתוח."
236
237 #: modules/search/search.module:118
238 msgid "search content"
239 msgstr "חיפוש תוכן"
240
241 #: modules/search/search.module:118
242 msgid "use advanced search"
243 msgstr "חיפוש מתקדם"
244
245 #: modules/search/search.module:118
246 msgid "administer search"
247 msgstr "ניהול חיפוש"
248
249 #~ msgid "Enables site-wide keyword searching."
250 #~ msgstr "מאפשר חיפוש לפי מילות מפתח בכל האתר."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2