| 1 |
# translation of search-module.po to Hebrew
|
| 2 |
# Hebrew translation of דרופל ישראל
|
| 3 |
# Copyright (c) 2006 ליאור <lior@linnovate.net>
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Yuval Hager <yuval@avramzon.net>, 2007.
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: search-module\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:45+0200\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Yuval Hager <yuval@avramzon.net>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/search/search.module:99
|
| 20 |
msgid ""
|
| 21 |
"The search module adds the ability to search for content by keywords. Search "
|
| 22 |
"is often the only practical way to find content on a large site. Search is "
|
| 23 |
"useful for finding users and posts by searching on keywords."
|
| 24 |
msgstr ""
|
| 25 |
"רכיב החיפוש מוסיף את האפשרות לחפש תוכן בעזרת מילות מפתח. חיפוש היא לעתים "
|
| 26 |
"קרובות הדרך המעשית היחידה למציאת תוכן באתר גדול. החיפוש שימושי למציאת "
|
| 27 |
"משתמשים או פרסומים לפי מילות מפתח."
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/search/search.module:100
|
| 30 |
msgid ""
|
| 31 |
"The search engine works by maintaining an index of the words in your site's "
|
| 32 |
"content. It indexes the posts and users. You can adjust the settings to "
|
| 33 |
"tweak the indexing behaviour. Note that the search requires cron to be set "
|
| 34 |
"up correctly. The index percentage sets the maximum amount of items that "
|
| 35 |
"will be indexed in one cron run. Set this number lower if your cron is "
|
| 36 |
"timing out or if PHP is running out of memory."
|
| 37 |
msgstr ""
|
| 38 |
"מנוע החיפוש שומר מפתח של תוכן האתר. המפתח מכיל פרסומים וחברים. ניתן לשנות את "
|
| 39 |
"ההגדרות למטה כדי להתאים את התנהגות המיפתוח. לתשומת לב - החיפוש דורש להגדיר "
|
| 40 |
"את cron בצורה נכונה. אחוז המפתוח מציין את הכמות המירבית של פריטים שימופתחו "
|
| 41 |
"בריצת cron אחת. יש להקטין ערך זה אם מתקבלות שגיאות תום זמן מוקצב, או של-PHP "
|
| 42 |
"נגמר הזכרון."
|
| 43 |
|
| 44 |
#: modules/search/search.module:101
|
| 45 |
msgid ""
|
| 46 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 47 |
"handbook <a href=\"@search\">Search page</a>."
|
| 48 |
msgstr ""
|
| 49 |
"למידע נוסף על הגדרות והתאמות קרא בספר השימוש ב<a href=\"@search\">עמוד "
|
| 50 |
"החיפוש</a>."
|
| 51 |
|
| 52 |
#: modules/search/search.module:104
|
| 53 |
msgid ""
|
| 54 |
"The search engine works by maintaining an index of the words in your site's "
|
| 55 |
"content. You can adjust the settings below to tweak the indexing behaviour. "
|
| 56 |
"Note that the search requires cron to be set up correctly."
|
| 57 |
msgstr ""
|
| 58 |
"מנוע החיפוש שומר מפתח של תוכן האתר. ניתן לשנות את ההגדרות למטה כדי להתאים את "
|
| 59 |
"התנהגות המיפתוח. לתשומת לב - החיפוש דורש להגדיר את cron בצורה נכונה."
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/search/search.module:106
|
| 62 |
msgid ""
|
| 63 |
"<ul>\n"
|
| 64 |
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
|
| 65 |
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue "
|
| 66 |
"smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n"
|
| 67 |
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will "
|
| 68 |
"match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
|
| 69 |
"</ul>"
|
| 70 |
msgstr ""
|
| 71 |
"<ul>\n"
|
| 72 |
"<li>בדוק שהאיות נכון.</li>\n"
|
| 73 |
"<li>נסה למחוק מרכאות מסביב לביטויים כדי להתאים לכל מילה בנפרד: <em>\"דרדס "
|
| 74 |
"כחול\"</em> ייתן פחות תוצאות מאשר <em>דרדס כחול</em>.</li>\n"
|
| 75 |
"<li>נסה לעדן את השאילתא בעזרת המילית <em>OR</em>: <em>דרדס כחול</em> ייתן "
|
| 76 |
"פחות תוצאות מאשר <em>דרדס OR כחול</em>.</li>\n"
|
| 77 |
"</ul>"
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/search/search.module:126
|
| 80 |
msgid "Search form"
|
| 81 |
msgstr "טופס חיפוש"
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/search/search.module:150
|
| 84 |
msgid "Search settings"
|
| 85 |
msgstr "הגדרות חיפוש"
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/search/search.module:151
|
| 88 |
msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
|
| 89 |
msgstr "הגדרות רלוונטיות בחיפוש ואפשרויות מיפתוח נוספות"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/search/search.module:157
|
| 92 |
msgid "Clear index"
|
| 93 |
msgstr "נקה אינדקס"
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/search/search.module:162
|
| 96 |
msgid "Top search phrases"
|
| 97 |
msgstr "חיפושים מובילים"
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/search/search.module:163
|
| 100 |
msgid "View most popular search phrases."
|
| 101 |
msgstr "צפה בחיפושים הכי פופולרים."
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/search/search.module:190;220;244
|
| 104 |
msgid "Re-index site"
|
| 105 |
msgstr "בצע מפתוח מחדש לאתר"
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/search/search.module:196;253
|
| 108 |
msgid "The index will be rebuilt."
|
| 109 |
msgstr "מפתח הנושאים יבנה מחדש."
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/search/search.module:217
|
| 112 |
msgid "%percentage of the site has been indexed."
|
| 113 |
msgstr "בוצע מפתוח של %percentage מהאתר."
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/search/search.module:218
|
| 116 |
msgid "Indexing status"
|
| 117 |
msgstr "מצב המיפתוח"
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/search/search.module:225
|
| 120 |
msgid "Indexing throttle"
|
| 121 |
msgstr "מצערת מיפתוח"
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/search/search.module:226
|
| 124 |
msgid "Items to index per cron run"
|
| 125 |
msgstr "פריטים למיפתוח בכל הפעלת cron"
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/search/search.module:226
|
| 128 |
msgid ""
|
| 129 |
"The maximum amount of items that will be indexed in one cron run. Set this "
|
| 130 |
"number lower if your cron is timing out or if PHP is running out of memory."
|
| 131 |
msgstr ""
|
| 132 |
"מספר הפריטים המקסימלי שימופתח בריצת cron אחת. הנמך מספר זה אם מתקבלות שגיאות "
|
| 133 |
"timeout בזמן ריצת ה-cron או אם נגמר הזכרון של php. "
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/search/search.module:228
|
| 136 |
msgid "Indexing settings"
|
| 137 |
msgstr "הגדרות בניית מיפתוח (אינדקס)"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/search/search.module:229
|
| 140 |
msgid ""
|
| 141 |
"<p>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. The "
|
| 142 |
"search index is not cleared but systematically updated to reflect the new "
|
| 143 |
"settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed "
|
| 144 |
"until all existing content has been re-indexed.</p><p>The default settings "
|
| 145 |
"should be appropriate for the majority of sites.</p>"
|
| 146 |
msgstr ""
|
| 147 |
" <p>שינוי ההגדרות שלמטה יגרום לבנייה מחדש של המיפתוח (אינדקס החיפוש) של "
|
| 148 |
"האתר. אינדקס החיפוש אינו מנוקה אלא מעודכן באופן הדרגתי כדי להתאים להגדרות "
|
| 149 |
"החדשות. החיפוש ימשיך לעבוד אבל לא יתבצע מיפתוח שח תוכן חדש עד שבוצע מיפתוח "
|
| 150 |
"מחדש של כל התוכן הקיים. </p><p>הגדרות ברירת המחדל אמורות להתאים לרוב האתרים."
|
| 151 |
"</p>"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/search/search.module:230
|
| 154 |
msgid "Minimum word length to index"
|
| 155 |
msgstr "אורך מילה מינימלי למיפתוח"
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/search/search.module:230
|
| 158 |
msgid ""
|
| 159 |
"The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting "
|
| 160 |
"means better search result ranking, but also a larger database. Each search "
|
| 161 |
"query must contain at least one keyword that is this size (or longer)."
|
| 162 |
msgstr ""
|
| 163 |
"מספר האותיות המינימלי שיש למילה במפתח. ערך נמוך ייתן תוצאות טובות יותר, אך "
|
| 164 |
"מבנה הנתונים יהיה גדול יותר. כל שאילתא חייבת להכיל לפכות מילה אחת באורך זה "
|
| 165 |
"לפחות."
|
| 166 |
|
| 167 |
#: modules/search/search.module:231
|
| 168 |
msgid "Simple CJK handling"
|
| 169 |
msgstr "טיפול בשפות מזרח אסיאתיות"
|
| 170 |
|
| 171 |
#: modules/search/search.module:231
|
| 172 |
msgid ""
|
| 173 |
"Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on "
|
| 174 |
"overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external "
|
| 175 |
"preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
|
| 176 |
msgstr ""
|
| 177 |
|
| 178 |
#: modules/search/search.module:243
|
| 179 |
msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
|
| 180 |
msgstr "האמנם ברצונך לבצע מיפתוח מחדש של האתר?"
|
| 181 |
|
| 182 |
#: modules/search/search.module:244
|
| 183 |
msgid ""
|
| 184 |
" The search index is not cleared but systematically updated to reflect the "
|
| 185 |
"new settings. Searching will continue to work but new content won't be "
|
| 186 |
"indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot "
|
| 187 |
"be undone."
|
| 188 |
msgstr ""
|
| 189 |
"אינדקס החיפוש אינו מנוקה אלא מעודכן באופן הדרגתי כדי להתאים להגדרות החדשות. "
|
| 190 |
"החיפוש ימשיך לעבוד אבל לא יתבצע מיפתוח של תוכן חדש עד שבוצע מיפתוח מחדש של "
|
| 191 |
"כל התוכן הקיים. לא ניתן לבטל פעולה זו."
|
| 192 |
|
| 193 |
#: modules/search/search.module:844
|
| 194 |
msgid ""
|
| 195 |
"You must include at least one positive keyword with @count characters or "
|
| 196 |
"more."
|
| 197 |
msgstr "יש להכניס לפחות מילת חיפוש אחת עם @count אותיות או יותר."
|
| 198 |
|
| 199 |
#: modules/search/search.module:910
|
| 200 |
msgid "%keys (@type)."
|
| 201 |
msgstr ""
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/search/search.module:910
|
| 204 |
msgid "results"
|
| 205 |
msgstr "תוצאות"
|
| 206 |
|
| 207 |
#: modules/search/search.module:916
|
| 208 |
msgid "Search results"
|
| 209 |
msgstr "תוצאות החיפוש"
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/search/search.module:919
|
| 212 |
msgid "Your search yielded no results"
|
| 213 |
msgstr "לא נמצאו תוצאות."
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/search/search.module:981
|
| 216 |
msgid "Enter your keywords"
|
| 217 |
msgstr "מילות מפתח לחיפוש"
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/search/search.module:1022
|
| 220 |
msgid "Please enter some keywords."
|
| 221 |
msgstr "יש להכניס מילת מפתח אחת או יותר לחיפוש."
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/search/search.module:1039
|
| 224 |
msgid "Enter the terms you wish to search for."
|
| 225 |
msgstr "הנושאים שברצונך לחפש."
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/search/search.module:910;0
|
| 228 |
msgid "search"
|
| 229 |
msgstr "חיפוש"
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/search/search.module:215
|
| 232 |
msgid "There is 1 item left to index."
|
| 233 |
msgid_plural "There are @count items left to index."
|
| 234 |
msgstr[0] "נשאר פריט אחד למיפתוח."
|
| 235 |
msgstr[1] "נשארו @count פריטים למיפתוח."
|
| 236 |
|
| 237 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 238 |
msgid "search content"
|
| 239 |
msgstr "חיפוש תוכן"
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 242 |
msgid "use advanced search"
|
| 243 |
msgstr "חיפוש מתקדם"
|
| 244 |
|
| 245 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 246 |
msgid "administer search"
|
| 247 |
msgstr "ניהול חיפוש"
|
| 248 |
|
| 249 |
#~ msgid "Enables site-wide keyword searching."
|
| 250 |
#~ msgstr "מאפשר חיפוש לפי מילות מפתח בכל האתר."
|