| 1 |
# translation of statistics-module.po to Hebrew
|
| 2 |
# Hebrew translation of דרופל ישראל
|
| 3 |
# Copyright (c) 2006 ליאור <lior@linnovate.net>
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Yuval Hager <yuval@avramzon.net>, 2007.
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: statistics-module\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:16+0200\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Yuval Hager <yuval@avramzon.net>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/statistics/statistics.module:15
|
| 20 |
msgid ""
|
| 21 |
"The statistics module keeps track of numerous statistics of site usage. It "
|
| 22 |
"counts how many times, and from where each of your posts is viewed. The "
|
| 23 |
"statistics module can be used to learn many useful things about how users "
|
| 24 |
"are interacting with each other and with your site."
|
| 25 |
msgstr "רכיב הסטטיסטיקות עוקב אחר נתונים רבים על דרך השימוש באתר. הוא סופר כמה פעמים, ומהיכן נצפה כל אחד מהפרסומים שלך. ניתן להשתמש ברכיב הסטטיסטיקות כדי ללמוד דברים רבים ומועילים על הדרך בה הגולשים מתקשרים אחד עם השני ועם האתר שלך."
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/statistics/statistics.module:16
|
| 28 |
msgid ""
|
| 29 |
"<p>Statistics module features</p>\n"
|
| 30 |
"<ul>\n"
|
| 31 |
"<li>Logs show statistics for how many times your site and specific content "
|
| 32 |
"on your site has been accessed.</li>\n"
|
| 33 |
"<li>Referrers tells you from where visitors came from (referrer URL).</li>\n"
|
| 34 |
"<li>Top pages shows you what's hot, what is the most popular content on your "
|
| 35 |
"site.</li>\n"
|
| 36 |
"<li>Top users shows you the most active users for your site.</li>\n"
|
| 37 |
"<li>Recent hits displays information about the latest activity on your site."
|
| 38 |
"</li>\n"
|
| 39 |
"<li>Node count displays the number of times a node has been accessed in the "
|
| 40 |
"node's link section next to <em># comments</em>.</li>\n"
|
| 41 |
"<li>Popular content block creates a block that can display the day's top "
|
| 42 |
"viewed content, the all time top viewed content, and the last content viewed."
|
| 43 |
"</li>\n"
|
| 44 |
"</ul>\n"
|
| 45 |
msgstr ""
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/statistics/statistics.module:27
|
| 48 |
msgid ""
|
| 49 |
"<p>Configuring the statistics module</p>\n"
|
| 50 |
"<ul>\n"
|
| 51 |
"<li>Enable access log allows you to turn the access log on and off. This log "
|
| 52 |
"is used to store data about every page accessed, such as the remote host's "
|
| 53 |
"IP address, where they came from (referrer), what node they've viewed, and "
|
| 54 |
"their user name. Enabling the log adds one database call per page displayed "
|
| 55 |
"by Drupal.</li>\n"
|
| 56 |
"<li>Discard access logs older than allows you to configure how long an "
|
| 57 |
"access log entry is saved, after which time it is deleted from the database "
|
| 58 |
"table. To use this you need to run <em>cron.php</em></li>\n"
|
| 59 |
"<li>Enable node view counter allows you to turn on and off the node-counting "
|
| 60 |
"functionality of this module. If it is turned on, an extra database query is "
|
| 61 |
"added for each node displayed, which increments a counter.</li>\n"
|
| 62 |
"</ul>\n"
|
| 63 |
msgstr ""
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/statistics/statistics.module:34
|
| 66 |
msgid ""
|
| 67 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 68 |
"handbook <a href=\"@statistics\">Statistics page</a>."
|
| 69 |
msgstr ""
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/statistics/statistics.module:37
|
| 72 |
msgid ""
|
| 73 |
"Settings for the statistical information that Drupal will keep about the "
|
| 74 |
"site. See <a href=\"@statistics\">site statistics</a> for the actual "
|
| 75 |
"information."
|
| 76 |
msgstr ""
|
| 77 |
"כאן ניתן להגדיר את המידע הסטטיסטי שדרופל שומר על האתר. המידע האמיתי נמצא "
|
| 78 |
"ב <a href=\"@statistics\">יומן הפעילות</a>."
|
| 79 |
|
| 80 |
#: modules/statistics/statistics.module:39
|
| 81 |
msgid "This page shows you the most recent hits."
|
| 82 |
msgstr "עמוד זה מציג מידע על הכניסות האחרונות לאתר."
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/statistics/statistics.module:41
|
| 85 |
msgid ""
|
| 86 |
"This page shows you all external referrers. These are links pointing to your "
|
| 87 |
"web site from outside your web site."
|
| 88 |
msgstr "עמוד זה מציג את כל המפנים החיצוניים לאתר. אלו הם קישורים המצביעים לאתר שלך מאתרים אחרים."
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/statistics/statistics.module:43
|
| 91 |
msgid ""
|
| 92 |
"When you ban a visitor, you prevent the visitor's IP address from accessing "
|
| 93 |
"your site. Unlike blocking a user, banning a visitor works even for "
|
| 94 |
"anonymous users. The most common use for this is to block bots/web crawlers "
|
| 95 |
"that are consuming too many resources."
|
| 96 |
msgstr "כאשר אתה חוסם אורח, את חוסם את כתובת ה-IP שלו מגישה לאתר שלך. שלא כמו חסימה של משתמש, חסימת אורח עובדת גם למשתמשים לא רשומים. השימוש הכי נפוץ בחסימה כזו הוא עבור רובוטים או זוחלי-רשת שונים, כאשר הם לוקחים יותר מדי משאבי מערכת."
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/statistics/statistics.module:109
|
| 99 |
msgid "Recent hits"
|
| 100 |
msgstr "כניסות אחרונות"
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/statistics/statistics.module:110
|
| 103 |
msgid "View pages that have recently been visited."
|
| 104 |
msgstr "צפה בעמודים שביקרו בהם לאחרונה."
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/statistics/statistics.module:115
|
| 107 |
msgid "Top pages"
|
| 108 |
msgstr "עמודים מובילים"
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/statistics/statistics.module:116
|
| 111 |
msgid "View pages that have been hit frequently."
|
| 112 |
msgstr "צפה בעמודים אשר צפו בהם בתדירות גבוהה."
|
| 113 |
|
| 114 |
#: modules/statistics/statistics.module:122
|
| 115 |
msgid "Top visitors"
|
| 116 |
msgstr "חברים מובילים"
|
| 117 |
|
| 118 |
#: modules/statistics/statistics.module:123
|
| 119 |
msgid "View visitors that hit many pages."
|
| 120 |
msgstr "צפה בחברים שצופים בעמודים רבים."
|
| 121 |
|
| 122 |
#: modules/statistics/statistics.module:129
|
| 123 |
msgid "Top referrers"
|
| 124 |
msgstr "מפנים מובילים"
|
| 125 |
|
| 126 |
#: modules/statistics/statistics.module:130
|
| 127 |
msgid "View top referrers."
|
| 128 |
msgstr "צפה במפנים החיצוניים לפי מספר ההפניות."
|
| 129 |
|
| 130 |
#: modules/statistics/statistics.module:136
|
| 131 |
msgid "View access log."
|
| 132 |
msgstr "צפה ביומן פעילות."
|
| 133 |
|
| 134 |
#: modules/statistics/statistics.module:142;367
|
| 135 |
msgid "Access log settings"
|
| 136 |
msgstr "הגדרות רישום פעילויות"
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/statistics/statistics.module:143
|
| 139 |
msgid "Control details about what and how your site logs."
|
| 140 |
msgstr "שליטה מדויקת על מה ואיך נרשם ביומן הפעילות של האתר."
|
| 141 |
|
| 142 |
#: modules/statistics/statistics.module:154
|
| 143 |
msgid "Track page visits"
|
| 144 |
msgstr "מעקב עמודים שנצפו"
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/statistics/statistics.module:216;242;274
|
| 147 |
msgid "details"
|
| 148 |
msgstr "פרטים"
|
| 149 |
|
| 150 |
#: modules/statistics/statistics.module:233;260
|
| 151 |
msgid "Timestamp"
|
| 152 |
msgstr "חותמת זמן"
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/statistics/statistics.module:290;314;345
|
| 155 |
msgid "Hits"
|
| 156 |
msgstr "כניסות"
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/statistics/statistics.module:292
|
| 159 |
msgid "Average page generation time"
|
| 160 |
msgstr "זמן יצירת עמוד ממוצע"
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/statistics/statistics.module:293;316
|
| 163 |
msgid "Total page generation time"
|
| 164 |
msgstr "זמן יצירת עמוד כולל"
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/statistics/statistics.module:299
|
| 167 |
msgid "%time ms"
|
| 168 |
msgstr "%time מילישניות"
|
| 169 |
|
| 170 |
#: modules/statistics/statistics.module:302
|
| 171 |
msgid "Top pages in the past %interval"
|
| 172 |
msgstr "עמודים הכי מבוקשים ב%interval האחרון"
|
| 173 |
|
| 174 |
#: modules/statistics/statistics.module:326
|
| 175 |
msgid "unban"
|
| 176 |
msgstr "בטל חסימה"
|
| 177 |
|
| 178 |
#: modules/statistics/statistics.module:326
|
| 179 |
msgid "ban"
|
| 180 |
msgstr "חסום"
|
| 181 |
|
| 182 |
#: modules/statistics/statistics.module:330
|
| 183 |
msgid "Top visitors in the past %interval"
|
| 184 |
msgstr "חברים מובילים ב%interval אחרון"
|
| 185 |
|
| 186 |
#: modules/statistics/statistics.module:342
|
| 187 |
msgid "Top referrers in the past %interval"
|
| 188 |
msgstr "מפנים מובילים ב%interval אחרון."
|
| 189 |
|
| 190 |
#: modules/statistics/statistics.module:346
|
| 191 |
msgid "Url"
|
| 192 |
msgstr "כתובת url"
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/statistics/statistics.module:347
|
| 195 |
msgid "Last visit"
|
| 196 |
msgstr "ביקור אחרון"
|
| 197 |
|
| 198 |
#: modules/statistics/statistics.module:370
|
| 199 |
msgid "Enable access log"
|
| 200 |
msgstr "אפשר רישום פעילות"
|
| 201 |
|
| 202 |
#: modules/statistics/statistics.module:373
|
| 203 |
msgid "Log each page access. Required for referrer statistics."
|
| 204 |
msgstr "רישום כל גישה לעמוד. נדרש עבור סטטיסטיקות מפנים."
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/statistics/statistics.module:377
|
| 207 |
msgid "Discard access logs older than"
|
| 208 |
msgstr "מחק רישומים בני יותר מ"
|
| 209 |
|
| 210 |
#: modules/statistics/statistics.module:380
|
| 211 |
msgid ""
|
| 212 |
"Older access log entries (including referrer statistics) will be "
|
| 213 |
"automatically discarded. Requires crontab."
|
| 214 |
msgstr "כניסות ישנות יותר (כולל סטטיסטיקות לגבי כתובות מקור) יימחקו אוטומטית. דורש crontab."
|
| 215 |
|
| 216 |
#: modules/statistics/statistics.module:385
|
| 217 |
msgid "Content viewing counter settings"
|
| 218 |
msgstr "הגדרות מונה צפיות בתוכן"
|
| 219 |
|
| 220 |
#: modules/statistics/statistics.module:388
|
| 221 |
msgid "Count content views"
|
| 222 |
msgstr "ספור צפיות בתוכן"
|
| 223 |
|
| 224 |
#: modules/statistics/statistics.module:391
|
| 225 |
msgid "Increment a counter each time content is viewed."
|
| 226 |
msgstr "קדם מונה בכל פעם שנצפה תוכן באתר."
|
| 227 |
|
| 228 |
#: modules/statistics/statistics.module:463;502
|
| 229 |
msgid "Popular content"
|
| 230 |
msgstr "תוכן מבוקש"
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/statistics/statistics.module:470
|
| 233 |
msgid "Number of day's top views to display"
|
| 234 |
msgstr "מספר הפריטים המובילים של היום שיוצגו ברשימת \"היום\""
|
| 235 |
|
| 236 |
#: modules/statistics/statistics.module:470
|
| 237 |
msgid "How many content items to display in \"day\" list."
|
| 238 |
msgstr "כמה פריטי תוכן להציג ברשימת \"יום\"."
|
| 239 |
|
| 240 |
#: modules/statistics/statistics.module:471
|
| 241 |
msgid "Number of all time views to display"
|
| 242 |
msgstr "מספר הפריטים שיוצגו ברשימת \"כל הזמנים\""
|
| 243 |
|
| 244 |
#: modules/statistics/statistics.module:471
|
| 245 |
msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
|
| 246 |
msgstr "כמה פריטי תוכן להציג ברשימת \"כל הזמנים\"."
|
| 247 |
|
| 248 |
#: modules/statistics/statistics.module:472
|
| 249 |
msgid "Number of most recent views to display"
|
| 250 |
msgstr "מספר הפריטים שיוצגו ברשימת \"נצפו לאחרונה\""
|
| 251 |
|
| 252 |
#: modules/statistics/statistics.module:472
|
| 253 |
msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list."
|
| 254 |
msgstr "כמה פריטי תוכן להציג ברשימת \"נצפו לאחרונה\"."
|
| 255 |
|
| 256 |
#: modules/statistics/statistics.module:487
|
| 257 |
msgid "Today's:"
|
| 258 |
msgstr "היום:"
|
| 259 |
|
| 260 |
#: modules/statistics/statistics.module:492
|
| 261 |
msgid "All time:"
|
| 262 |
msgstr "כל הזמנים:"
|
| 263 |
|
| 264 |
#: modules/statistics/statistics.module:497
|
| 265 |
msgid "Last viewed:"
|
| 266 |
msgstr "נצפה לאחרונה:"
|
| 267 |
|
| 268 |
#: modules/statistics/statistics.module:92
|
| 269 |
msgid "1 read"
|
| 270 |
msgid_plural "@count reads"
|
| 271 |
msgstr[0] "נצפה פעם אחת"
|
| 272 |
msgstr[1] "@count צפיות"
|
| 273 |
|
| 274 |
#: modules/statistics/statistics.module:79
|
| 275 |
msgid "access statistics"
|
| 276 |
msgstr "גישה לסטטיסטיקות"
|
| 277 |
|
| 278 |
#: modules/statistics/statistics.module:79
|
| 279 |
msgid "view post access counter"
|
| 280 |
msgstr "צפה במונה הגישות לתוכן"
|
| 281 |
|
| 282 |
#: modules/statistics/statistics.module:0
|
| 283 |
msgid "statistics"
|
| 284 |
msgstr "סטטיסטיקות"
|
| 285 |
|