| 1 |
# Icelandic translation of Drupal comment-module
|
| 2 |
# translation of comment-module.po to Icelandic
|
| 3 |
# LANGUAGE translation of Drupal (modules/comment.module)
|
| 4 |
# Generated from file: comment.module,v 1.347.2.5 2005/06/29 19:53:35 dries
|
| 5 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>.
|
| 6 |
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2005.
|
| 7 |
#
|
| 8 |
msgid ""
|
| 9 |
msgstr ""
|
| 10 |
"Project-Id-Version: comment-module\n"
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
|
| 12 |
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 00:25+0000\n"
|
| 13 |
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
|
| 14 |
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
|
| 15 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
|
| 19 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/comment.module:19
|
| 22 |
msgid "\n <p>When enabled, the Drupal comment module creates a discussion board for each Drupal node. Users can post comments to discuss a forum topic, weblog post, story, collaborative book page, etc. An administrator can give comment permissions to user groups, and users can (optionally) edit their last comment, assuming no others have been posted since.</p>\n\n <h3>User control of comment display</h3>\n <p>Attached to each comment board is a control panel for customizing the way that comments are displayed. Users can control the chronological ordering of posts (newest or oldest first) and the number of posts to display on each page. Additional settings include:</p>\n <ul><li><strong>Threaded</strong> — Displays the posts grouped according to conversations and subconversations.</li>\n <li><strong>Flat</strong> — Displays the posts in chronological order, with no threading whatsoever.</li>\n <li><strong>Expanded</strong> — Displays the title and text for each post.</li>\n <li><strong>Collapsed</strong> — Displays only the title for each post.</li></ul>\n <p>When a user chooses <em>save settings</em>, the comments are then redisplayed using the user's new choices. Administrators can set the default settings for the comment control panel, along with other comment defaults, in <a href=\"%comment-config\">administer » comments » configure</a>. NOTE: When comment moderation is enabled, users will have another control panel option to control thresholds (see below).</p>\n\n <h3>Additional comment configurations</h3>\n <p>Comments behave like other user submissions in Drupal. Filters, smileys and HTML that work in nodes will also work with comments. Administrators can control access to various comment module functions through <a href=\"%permissions\">administer » access control » permissions</a>. Know that in a new Drupal installation, all comment permissions are disabled by default. The choice of which permissions to grant to which roles (groups of users) is left up to the site administrator. The following permissions:</p>\n <ul><li><strong>Access comments</strong> — Allows users to view comments.</li>\n <li><strong>Administrate comments</strong> — Allows users complete control over configuring, editing and deleting all comments.</li>\n <li><strong>Moderate comments</strong> — Allows users to rate comment postings (see more on moderation below).</li>\n <li><strong>Post comments</strong> — Allows users to post comments into an administrator moderation queue.</li>\n <li><strong>Post comments without approval</strong> — Allows users to directly post comments, bypassing the moderation queue.</li></ul>\n\n <h3>Notification of new comments</h3>\n <p>Drupal provides specific features to inform site members when new comments have been posted.</p>\n <p>Drupal displays the total number of comments attached to each node, and tracks comments read by individual site members. Members which have logged in will see a notice accompanying nodes which contain comments they have not read. Some administrators may want to <a href=\"%download-notify\">download, install and configure the notify module</a>. Users can then request that Drupal send them an e-mail when new comments are posted (the notify module requires that cron.php be configured properly).</p>\n <p>The <em>tracker</em> module, disabled by default, displays all the site's recent posts. There is a link to the <a href=\"%tracker\">recent posts</a> page in the navigation block. This page is a useful way to browse new or updated nodes and comments. Content which the user has not yet read is tagged with a red star (this graphic depends on the current theme). Visit the comment board for any node, and Drupal will display a red <em>\"new\"</em> label beside the text of unread comments.</p>\n\n <h3>Comment moderation</h3>\n <p>On sites with active commenting from users, the administrator can turn over comment moderation to the community. </p>\n <p>With comment moderation, each comment is automatically assigned an initial rating. As users read comments, they can apply a vote which affects the comment rating. At the same time, users have an additional option in the control panel which allows them to set a threshold for the comments they wish to view. Those comments with ratings lower than the set threshold will not be shown. To enable moderation, the administrator must grant <a href=\"%permissions\">moderate comments</a> permissions. Then, a number of options in <a href=\"%comment-config\">administer » comments » configure</a> must be configured.</p>\n\n <h4>Moderation votes</h4>\n <p>The first step is to create moderation labels which allow users to rate a comment. Go to <a href=\"%comment-votes\">administer » comments » configure » moderation votes</a>. In the <em>vote</em> field, enter the textual labels which users will see when casting their votes. Some examples are</p>\n <ul><li>Excellent +3</li><li>Insightful +2</li><li>Useful +1</li><li>Redundant -1</li><li>Flame -3</li></ul>\n <p>So that users know how their votes affect the comment, these examples include the vote value as part of the label, although that is optional. Using the weight option, you can control the order in which the votes appear to users. Setting the weight heavier (positive numbers) will make the vote label appear at the bottom of the list. Lighter (a negative number) will push it to the top. To encourage positive voting, a useful order might be higher values, positive votes, at the top, with negative votes at the bottom.</p>\n\n <h4>Moderator vote/values matrix</h4>\n <p>Next go to <a href=\"%comment-matrix\">administer » comments » configure » moderation matrix</a>. Enter the values for the vote labels for each permission role in the vote matrix. The values entered here will be used to create the rating for each comment. NOTE: Comment ratings are calculated by averaging user votes with the initial rating.</p>\n\n <h4>Creating comment thresholds</h4>\n <p>In <a href=\"%comment-thresholds\">administer » comments » configure » moderation thresholds</a>, you'll have to create some comment thresholds to make the comment rating system useful. When comment moderation is enabled and the thresholds are created, users will find another comment control panel option for selecting their thresholds. They'll use the thresholds you enter here to filter out comments with low ratings. Consequently, you'll probably want to create more than one threshold to give users some flexibility in filtering comments.</p>\n <p>When creating the thresholds, note that the <em>Minimum score</em> is asking you for the lowest rating that a comment can have in order to be displayed. To see a common example of how thresholds work, you might visit <a href=\"%slashdot\">Slashdot</a> and view one of their comment boards associated with a story. You can reset the thresholds in their comment control panel.</p>\n\n <h4>Initial comment scores</h4>\n <p>Finally, you may want to enter some <em>initial comment scores</em>. In <a href=\"%comment-initial\">administer » comments » configure » moderation roles</a> you can assign a beginning rating for all comments posted by a particular permission role. If you do not assign any initial scores, Drupal will assign a rating of <strong>0</strong> as the default.</p>"
|
| 23 |
msgstr ""
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/comment.module:63
|
| 26 |
msgid "<p>Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information , \"edit\" to modify the text, and \"delete\" to remove their submission.</p>"
|
| 27 |
msgstr "<p>Hér að neðan er listi af nýjustu athugasemdum sem hafa verið sendar inn á þinn vef. Smelltu á efni til að sjá athugasemdina, nafn höfundar til að sýsla með notenda, \"sýsla\" til að breyta textanum, og \"eyða\" til að fjarlægja færsluna.</p>"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/comment.module:65
|
| 30 |
msgid "<p>Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To approve a comment, click on \"edit\" and then change its \"moderation status\" to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, \"edit\" to modify the text, and \"delete\" to remove their submission.</p>"
|
| 31 |
msgstr "<p>Hér að neðan er listi af nýjustu athugasemdum sem hafa verið sendar inn á þinn vef og þarfnast samþykktar. Til að samþykkja athugasemd, smelltu á \"sýsla\" og breyttu \"ritstýringarstaða\" á samþykkt. Smelltu á efni til að sjá athugasemdina, nafn höfundar til að sýsla með notenda, \"sýsla\" til að breyta textanum, og \"eyða\" til að fjarlægja færsluna.</p>"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/comment.module:68
|
| 34 |
msgid "<p>Comments can be attached to any node, and their settings are below. The display comes in two types: a \"flat list\" where everything is flush to the left side, and comments come in chronological order, and a \"threaded list\" where replies to other comments are placed immediately below and slightly indented, forming an outline. They also come in two styles: \"expanded\", where you see both the title and the contents, and \"collapsed\" where you only see the title. Preview comment forces a user to look at their comment by clicking on a \"Preview\" button before they can actually add the comment.</p>"
|
| 35 |
msgstr ""
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/comment.module:70
|
| 38 |
msgid "<p>Here you assign a value to each item in the comment moderation dropdown menu. This value is added to the vote total, which is then divided by the number of users who have voted and rounded off to the nearest integer.</p><ul><li>In order to use comment moderation, every text box on this page should be populated.</li><li>You must assign the \"moderate comments\" permission to at least one role in order to use this page.</li><li>Every box not filled in will have a value of zero, which will have the effect of lowering a comments overall score.</li></ul>"
|
| 39 |
msgstr ""
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/comment.module:72
|
| 42 |
msgid "<p>You can setup the initial vote value of a comment posted by each user role using these forms. This value is used before any other users vote on the comment. Blank entries are valued at zero.</p>"
|
| 43 |
msgstr ""
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/comment.module:74
|
| 46 |
msgid "<p>Use these forms to setup the name and minimum \"cut off\" score to help your users hide comments they don't want to see. These thresholds appear in the user's comment control panel. Click \"edit threshold\" to modify the values of an already existing configuration. To delete a setting, \"edit\" it first, and then choose \"delete threshold\".</p>"
|
| 47 |
msgstr "<p> Notaðu þessi form til að setja nafn og lágmarks \"þröskuld\" stiga, til að hjálpa notendum þínum að fela athugasemdir sem þeir vilja ekki sjá.Þessir þröskuldar birtast á athugasemdastjórnsvæði notanda. Smelltu á \"sýsla með þröskuld\" til að breyta gildum á núverandi stillingum. Til að eyða stillingum \"sýslið\" með þær fyrst og veljið síðan \"eyða þröskuldi\".</p>"
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/comment.module:76
|
| 50 |
msgid "<p>Create and control the possible comment moderation votes here. \"Weight\" lets you set the order of the drop down menu. Click \"edit\" to edit a current vote weight. To delete a name/weight combination go to the \"edit\" area. To delete a setting, \"edit\" it first, and then choose \"delete vote\".</p>"
|
| 51 |
msgstr "<p>Búa til og stjórna mögulegum atkvæðum hérna.\"vægi\". leyfir þér að stilla röðina á á valmyndaseðlinum. Smelltu á \"sýsla\" til að sýsla með \"vægi\" núverandi atkvæðis. Til að eyða nafn/vægi samsetningu notaðu \"sýsl\" síðuna. Til að eyða stillingum, \"sýslaðu\" með hana fyrst, veldu síðan \"eyða atkvæði\".</p>"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/comment.module:78
|
| 54 |
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
|
| 55 |
msgstr "Leyfir athugasemdir og umræður um sýnilegt efni."
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/comment.module:90
|
| 58 |
msgid "comments"
|
| 59 |
msgstr "athugasemdir"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/comment.module:92;125
|
| 62 |
msgid "edit comment"
|
| 63 |
msgstr "sýsla með athugasemd"
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/comment.module:94
|
| 66 |
msgid "delete comment"
|
| 67 |
msgstr "eyða athugasemd"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/comment.module:104
|
| 70 |
msgid "new comments"
|
| 71 |
msgstr "nýjar athugasemdir"
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/comment.module:106
|
| 74 |
msgid "approval queue"
|
| 75 |
msgstr "Samþykktarbiðröð"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/comment.module:115
|
| 78 |
msgid "moderation matrix"
|
| 79 |
msgstr "Ritstýringar matrix"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/comment.module:117
|
| 82 |
msgid "moderation thresholds"
|
| 83 |
msgstr "samþykktar-þröskuldar ritstjórnar"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/comment.module:119
|
| 86 |
msgid "moderation roles"
|
| 87 |
msgstr "hlutverk ritstjórnar"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/comment.module:121
|
| 90 |
msgid "moderation votes"
|
| 91 |
msgstr "atkvæði ritstjórnar"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: modules/comment.module:128;135
|
| 94 |
msgid "reply to comment"
|
| 95 |
msgstr "svara athugasemd"
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/comment.module:163;173
|
| 98 |
msgid "Recent comments"
|
| 99 |
msgstr "Nýlegar athugasemdir"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/comment.module:195
|
| 102 |
msgid "Jump to the first comment of this posting."
|
| 103 |
msgstr "stökkva í fyrstu athugasemd við þetta efni."
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/comment.module:198
|
| 106 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
|
| 107 |
msgstr "stökkva í fyrstu athugasemd við þetta efni."
|
| 108 |
|
| 109 |
#: modules/comment.module:204;219
|
| 110 |
msgid "add new comment"
|
| 111 |
msgstr "bæta við nýrri athugasemd"
|
| 112 |
|
| 113 |
#: modules/comment.module:204
|
| 114 |
msgid "Add a new comment to this page."
|
| 115 |
msgstr "Bæta við nýrri athugasemd á þessa síðu."
|
| 116 |
|
| 117 |
#: modules/comment.module:219
|
| 118 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
|
| 119 |
msgstr "Deildu hugsunum þínum og skoðunum tengdu þessu efni."
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/comment.module:242
|
| 122 |
msgid "Default comment setting"
|
| 123 |
msgstr "Sjálfgefnar stillingar fyrir athugasemdir"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/comment.module:242;250
|
| 126 |
msgid "Read only"
|
| 127 |
msgstr "Ritvarið"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/comment.module:242
|
| 130 |
msgid "Read/Write"
|
| 131 |
msgstr "Lesa/Skrifa"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/comment.module:242
|
| 134 |
msgid "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to override this setting."
|
| 135 |
msgstr "Notendur með heimild til að <em>sýsla með athugasemdir</em> geta hunsað þessa stillingu."
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/comment.module:250
|
| 138 |
msgid "Read/write"
|
| 139 |
msgstr "Lesa/skrifa"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: modules/comment.module:251
|
| 142 |
msgid "User comments"
|
| 143 |
msgstr "Athugasemdir notanda"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/comment.module:295
|
| 146 |
msgid "Comment settings"
|
| 147 |
msgstr "Stillingar athugasemda"
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/comment.module:295
|
| 150 |
msgid "Signature"
|
| 151 |
msgstr "Undirskrift"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/comment.module:295
|
| 154 |
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
|
| 155 |
msgstr "Undirskrift þín verður sýnd neðan við þínar athugasemdir."
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/comment.module:311
|
| 158 |
msgid "Default display mode"
|
| 159 |
msgstr "Sjálfgefinn hamur sýnar"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/comment.module:311
|
| 162 |
msgid "The default view for comments. Expanded views display the body of the comment. Threaded views keep replies together."
|
| 163 |
msgstr "Sjálfgefin sýn athugasemda. Opnar sýnir sýna innihald athugasemdar. Þrædd sýn heldur svörum saman."
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/comment.module:312
|
| 166 |
msgid "Default display order"
|
| 167 |
msgstr "Sjálfgefin röð athugasemda"
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/comment.module:312
|
| 170 |
msgid "The default sorting for new users and anonymous users while viewing comments. These users may change their view using the comment control panel. For registered users, this change is remembered as a persistent user preference."
|
| 171 |
msgstr ""
|
| 172 |
|
| 173 |
#: modules/comment.module:313
|
| 174 |
msgid "Default comments per page"
|
| 175 |
msgstr "Sjálfgefinn fjöldi athugasemda á síðu"
|
| 176 |
|
| 177 |
#: modules/comment.module:313
|
| 178 |
msgid "Default number of comments for each page: more comments are distributed in several pages."
|
| 179 |
msgstr "Sjálfgefinn fjöldi athugasemda á hverri síðu: mörgum athugasemdum er dreift á nokkrar síður."
|
| 180 |
|
| 181 |
#: modules/comment.module:314
|
| 182 |
msgid "Comment controls"
|
| 183 |
msgstr "Athugasemdastýringar"
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/comment.module:314
|
| 186 |
msgid "Display above the comments"
|
| 187 |
msgstr "Sýna ofan athugasemda"
|
| 188 |
|
| 189 |
#: modules/comment.module:314
|
| 190 |
msgid "Display below the comments"
|
| 191 |
msgstr "Sýna neðan athugasemda"
|
| 192 |
|
| 193 |
#: modules/comment.module:314
|
| 194 |
msgid "Display above and below the comments"
|
| 195 |
msgstr "Sýna ofan og neðan athugasemda"
|
| 196 |
|
| 197 |
#: modules/comment.module:314
|
| 198 |
msgid "Do not display"
|
| 199 |
msgstr "Ekki sýna"
|
| 200 |
|
| 201 |
#: modules/comment.module:314
|
| 202 |
msgid "Position of the comment controls box. The comment controls let the user change the default display mode and display order of comments."
|
| 203 |
msgstr "Saðsetning athugasemda-stjórnreita. Athugasemda-stjórnreitir aðstoða notendur við að breyta útliti og röð athugasemda."
|
| 204 |
|
| 205 |
#: modules/comment.module:315;1516
|
| 206 |
msgid "Comment viewing options"
|
| 207 |
msgstr "Útlitsvalkostir athugasemda"
|
| 208 |
|
| 209 |
#: modules/comment.module:317
|
| 210 |
msgid "Anonymous poster settings"
|
| 211 |
msgstr "Stillingar fyrir nafnlausa notendur"
|
| 212 |
|
| 213 |
#: modules/comment.module:317
|
| 214 |
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
|
| 215 |
msgstr "Nafnlausir notendur mega ekki skilja eftir skráningarupplýsingar"
|
| 216 |
|
| 217 |
#: modules/comment.module:317
|
| 218 |
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
|
| 219 |
msgstr "Nafnlausir notendur geta skilið eftir skráningarupplýsingar"
|
| 220 |
|
| 221 |
#: modules/comment.module:317
|
| 222 |
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
|
| 223 |
msgstr "Nafnlausir notendur verða að skilja eftir skráningarupplýsingar"
|
| 224 |
|
| 225 |
#: modules/comment.module:317
|
| 226 |
msgid "This feature is only useful if you allow anonymous users to post comments. See the <a href=\"%url\">permissions page</a>."
|
| 227 |
msgstr "Þetta er aðeins skynsamlegt ef þú leyfir nafnlausum notendum að senda inn athugasemdir. sjá <a href=\"%url\">heimildasíðuna</a>."
|
| 228 |
|
| 229 |
#: modules/comment.module:318
|
| 230 |
msgid "Comment subject field"
|
| 231 |
msgstr "Viðfangsefni athugasemda"
|
| 232 |
|
| 233 |
#: modules/comment.module:318
|
| 234 |
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
|
| 235 |
msgstr "Mega notendur skrá eigið viðfangsefni við athugasemd?"
|
| 236 |
|
| 237 |
#: modules/comment.module:319;386;389;1419;1424
|
| 238 |
msgid "Preview comment"
|
| 239 |
msgstr "Forsýna athugasemd"
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/comment.module:320
|
| 242 |
msgid "Location of comment submission form"
|
| 243 |
msgstr "Staðsetning athugasemdaskráningarforms"
|
| 244 |
|
| 245 |
#: modules/comment.module:320
|
| 246 |
msgid "Display on separate page"
|
| 247 |
msgstr "Sýna á nýrri síðu"
|
| 248 |
|
| 249 |
#: modules/comment.module:320
|
| 250 |
msgid "Display below post or comments"
|
| 251 |
msgstr "Sýna neðan efnis eða athugasemda"
|
| 252 |
|
| 253 |
#: modules/comment.module:321
|
| 254 |
msgid "Comment posting settings"
|
| 255 |
msgstr "Stillingar athugasemda"
|
| 256 |
|
| 257 |
#: modules/comment.module:328
|
| 258 |
msgid "Default threshold"
|
| 259 |
msgstr "Sjálfgefinn þröskuldur"
|
| 260 |
|
| 261 |
#: modules/comment.module:328
|
| 262 |
msgid "Thresholds are values below which comments are hidden. These thresholds are useful for busy sites which want to hide poor comments from most users."
|
| 263 |
msgstr "Þröskuldur á vægi athugasemda. Þessir þröskuldar eru gagnlegir fyrir vinsæla vefi sem vilja fela slæmar athugasemdir frá flestum notendum."
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/comment.module:329
|
| 266 |
msgid "Comment moderation settings"
|
| 267 |
msgstr "Ritstýringarstillingar athugasemda"
|
| 268 |
|
| 269 |
#: modules/comment.module:379;382;1424;1425
|
| 270 |
msgid "Post comment"
|
| 271 |
msgstr "Senda athugasemd"
|
| 272 |
|
| 273 |
#: modules/comment.module:412;415;418;422;505
|
| 274 |
msgid "Reply"
|
| 275 |
msgstr "Svara"
|
| 276 |
|
| 277 |
#: modules/comment.module:412
|
| 278 |
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
|
| 279 |
msgstr "Þessi umræða er lokuð: þú getur ekki sent inn nýjar athugasemdir."
|
| 280 |
|
| 281 |
#: modules/comment.module:418
|
| 282 |
msgid "You are not authorized to post comments."
|
| 283 |
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að skrá athugaemdir."
|
| 284 |
|
| 285 |
#: modules/comment.module:422
|
| 286 |
msgid "You are not authorized to view comments."
|
| 287 |
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að skoða athugaemdir."
|
| 288 |
|
| 289 |
#: modules/comment.module:425
|
| 290 |
msgid "Add new comment"
|
| 291 |
msgstr "Bæta við nýrri athugasemd"
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/comment.module:445
|
| 294 |
msgid "The body of your comment is empty."
|
| 295 |
msgstr "Athugasemdin þín er auð."
|
| 296 |
|
| 297 |
#: modules/comment.module:460
|
| 298 |
msgid "The name you used belongs to a registered user."
|
| 299 |
msgstr "Nafnið sem þú notar tilheyrir skráðum notanda."
|
| 300 |
|
| 301 |
#: modules/comment.module:465
|
| 302 |
msgid "You have to leave your name."
|
| 303 |
msgstr "Þú verður að skilja eftir nafn þitt."
|
| 304 |
|
| 305 |
#: modules/comment.module:470
|
| 306 |
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
|
| 307 |
msgstr "Netfangið sem þú hefur gefið upp er ekki gilt."
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/comment.module:474
|
| 310 |
msgid "You have to leave an e-mail address."
|
| 311 |
msgstr "Þú verður að skilja eftir nefang."
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/comment.module:479
|
| 314 |
msgid "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 315 |
msgstr "Slóðin að þinni heimasíðu er ekki gild. Mundu að hún verður að vera fullformuð, þ.e. af gerðinni <code>http://prufa.aftur.is/mappa</code>."
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/comment.module:530
|
| 318 |
msgid "Comment: duplicate %subject."
|
| 319 |
msgstr "Athugasemd: endurtekið %subject."
|
| 320 |
|
| 321 |
#: modules/comment.module:545
|
| 322 |
msgid "Comment: updated %subject."
|
| 323 |
msgstr "Athugasemd: uppfærði %subject."
|
| 324 |
|
| 325 |
#: modules/comment.module:648
|
| 326 |
msgid "Comment: added %subject."
|
| 327 |
msgstr "Athugasemd: bætti við %subject."
|
| 328 |
|
| 329 |
#: modules/comment.module:657
|
| 330 |
msgid "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will be published after approval."
|
| 331 |
msgstr "Athugasemd þín hefur verið sett á biðröð til samþykktar hjá ritstjórum og verður sýnd eftir að hún hefur verið samþykkt."
|
| 332 |
|
| 333 |
#: modules/comment.module:669
|
| 334 |
msgid "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed node (%subject)."
|
| 335 |
msgstr "Athugasemd: óheimiluð athugasemd send inn, eða athugasemd send inn á lokaða síðu (%subject)."
|
| 336 |
|
| 337 |
#: modules/comment.module:680
|
| 338 |
msgid "parent"
|
| 339 |
msgstr "foreldri"
|
| 340 |
|
| 341 |
#: modules/comment.module:687;693
|
| 342 |
msgid "reply"
|
| 343 |
msgstr "svara"
|
| 344 |
|
| 345 |
#: modules/comment.module:757
|
| 346 |
msgid "Moderate comment"
|
| 347 |
msgstr "Ritstýra athugasemd"
|
| 348 |
|
| 349 |
#: modules/comment.module:893
|
| 350 |
msgid "Moderate comments"
|
| 351 |
msgstr "Ritstýra athugasemdum"
|
| 352 |
|
| 353 |
#: modules/comment.module:908
|
| 354 |
msgid "Post new comment"
|
| 355 |
msgstr "Skrá nýja athugasemd"
|
| 356 |
|
| 357 |
#: modules/comment.module:936;1395;1400
|
| 358 |
msgid "Homepage"
|
| 359 |
msgstr "Heimasíða"
|
| 360 |
|
| 361 |
#: modules/comment.module:943;1409
|
| 362 |
msgid "Comment"
|
| 363 |
msgstr "Athugasemd"
|
| 364 |
|
| 365 |
#: modules/comment.module:945;1031
|
| 366 |
msgid "Not published"
|
| 367 |
msgstr "Ekki sýnileg"
|
| 368 |
|
| 369 |
#: modules/comment.module:965
|
| 370 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
|
| 371 |
msgstr "Athugasemdin og öll svör við henni hefur verið eytt."
|
| 372 |
|
| 373 |
#: modules/comment.module:980
|
| 374 |
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
|
| 375 |
msgstr "Ert þú viss að þú viljir eyða athugasemd %title?"
|
| 376 |
|
| 377 |
#: modules/comment.module:982
|
| 378 |
msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
|
| 379 |
msgstr "Öll svör við þessari athugasemd munu glatast. Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla."
|
| 380 |
|
| 381 |
#: modules/comment.module:990
|
| 382 |
msgid "The comment no longer exists."
|
| 383 |
msgstr "Athugasemdin er ekki lengur til."
|
| 384 |
|
| 385 |
#: modules/comment.module:998
|
| 386 |
msgid "Comment: modified %subject."
|
| 387 |
msgstr "Athugasemd: breytti %subject."
|
| 388 |
|
| 389 |
#: modules/comment.module:999
|
| 390 |
msgid "The comment has been saved."
|
| 391 |
msgstr "Athugasemdin hefur verið vistuð."
|
| 392 |
|
| 393 |
#: modules/comment.module:1043
|
| 394 |
msgid "No comments available."
|
| 395 |
msgstr "Engar athugasemdir tiltækar."
|
| 396 |
|
| 397 |
#: modules/comment.module:1062
|
| 398 |
msgid "The vote values have been saved."
|
| 399 |
msgstr "Atkvæði hafa verið vistuð."
|
| 400 |
|
| 401 |
#: modules/comment.module:1065
|
| 402 |
msgid "Moderation vote/value matrix"
|
| 403 |
msgstr "Ritstýring atkvæði/vægi matrix"
|
| 404 |
|
| 405 |
#: modules/comment.module:1078;1155
|
| 406 |
msgid "Votes"
|
| 407 |
msgstr "Atkvæði"
|
| 408 |
|
| 409 |
#: modules/comment.module:1089
|
| 410 |
msgid "No votes have been defined."
|
| 411 |
msgstr "Engin atkvæði hafa verið skilgreind."
|
| 412 |
|
| 413 |
#: modules/comment.module:1093
|
| 414 |
msgid "Submit votes"
|
| 415 |
msgstr "Senda inn atkvæði"
|
| 416 |
|
| 417 |
#: modules/comment.module:1105
|
| 418 |
msgid "Initial comment scores"
|
| 419 |
msgstr "Upphaflegt vægi athugasemdar"
|
| 420 |
|
| 421 |
#: modules/comment.module:1109
|
| 422 |
msgid "The comment scores have been saved."
|
| 423 |
msgstr "Vægi athugasemdar hefur verið vistað."
|
| 424 |
|
| 425 |
#: modules/comment.module:1116
|
| 426 |
msgid "User role"
|
| 427 |
msgstr "Hlutverk notanda"
|
| 428 |
|
| 429 |
#: modules/comment.module:1116
|
| 430 |
msgid "Initial score"
|
| 431 |
msgstr "Upphaflegt vægi"
|
| 432 |
|
| 433 |
#: modules/comment.module:1123
|
| 434 |
msgid "Save scores"
|
| 435 |
msgstr "Vista vægi"
|
| 436 |
|
| 437 |
#: modules/comment.module:1135;1173
|
| 438 |
msgid "Save vote"
|
| 439 |
msgstr "Vista atkvæði"
|
| 440 |
|
| 441 |
#: modules/comment.module:1138
|
| 442 |
msgid "The vote has been saved."
|
| 443 |
msgstr "Atkvæðið hefur verið vistað."
|
| 444 |
|
| 445 |
#: modules/comment.module:1140;1174
|
| 446 |
msgid "Delete vote"
|
| 447 |
msgstr "Eyða atkvæði"
|
| 448 |
|
| 449 |
#: modules/comment.module:1144
|
| 450 |
msgid "The vote has been deleted."
|
| 451 |
msgstr "Atkvæðinu hefur verið eytt."
|
| 452 |
|
| 453 |
#: modules/comment.module:1146;1177
|
| 454 |
msgid "Add new vote"
|
| 455 |
msgstr "Bæta við nýju atkvæði"
|
| 456 |
|
| 457 |
#: modules/comment.module:1149
|
| 458 |
msgid "The vote has been added."
|
| 459 |
msgstr "Atkvæðinu hefur verið bætt við."
|
| 460 |
|
| 461 |
#: modules/comment.module:1152
|
| 462 |
msgid "Moderation votes overview"
|
| 463 |
msgstr "Yfirlit yfir atkvæði ritstjóra"
|
| 464 |
|
| 465 |
#: modules/comment.module:1161
|
| 466 |
msgid "No vote types have been defined."
|
| 467 |
msgstr "Engar tegundir atkvæða hafa verið skilgreindar."
|
| 468 |
|
| 469 |
#: modules/comment.module:1169
|
| 470 |
msgid "Edit moderation option"
|
| 471 |
msgstr "Sýsla með ritstjórnarvalkosti"
|
| 472 |
|
| 473 |
#: modules/comment.module:1169
|
| 474 |
msgid "Add new moderation option"
|
| 475 |
msgstr "Bæta við ritstjórnarvalkosti"
|
| 476 |
|
| 477 |
#: modules/comment.module:1170
|
| 478 |
msgid "The name of this vote. Example: \"off topic\", \"excellent\", \"sucky\"."
|
| 479 |
msgstr "Nafn þessa atkvæðis. Dæmi \"ótengt\", \"frábært\", \"rugl\"."
|
| 480 |
|
| 481 |
#: modules/comment.module:1171
|
| 482 |
msgid "Used to order votes in the comment control box; heavier sink."
|
| 483 |
msgstr "Notað til að raða atkvæðum í athugasemdareitum; þyngri sökkva."
|
| 484 |
|
| 485 |
#: modules/comment.module:1190;1227
|
| 486 |
msgid "Save threshold"
|
| 487 |
msgstr "Vista þröskuld"
|
| 488 |
|
| 489 |
#: modules/comment.module:1193
|
| 490 |
msgid "The threshold has been saved."
|
| 491 |
msgstr "Þröskuldurinn hefur verið vistaður."
|
| 492 |
|
| 493 |
#: modules/comment.module:1195;1228
|
| 494 |
msgid "Delete threshold"
|
| 495 |
msgstr "Eyða þröskuldi"
|
| 496 |
|
| 497 |
#: modules/comment.module:1198
|
| 498 |
msgid "The threshold has been deleted."
|
| 499 |
msgstr "Þröskuldinum hefur verið eytt."
|
| 500 |
|
| 501 |
#: modules/comment.module:1200;1223;1231
|
| 502 |
msgid "Add new threshold"
|
| 503 |
msgstr "Bæta við nýjum þröskuldi"
|
| 504 |
|
| 505 |
#: modules/comment.module:1203
|
| 506 |
msgid "The threshold has been added."
|
| 507 |
msgstr "Þröskuldi hefur verið bætt við."
|
| 508 |
|
| 509 |
#: modules/comment.module:1206
|
| 510 |
msgid "Comment threshold overview"
|
| 511 |
msgstr "Yfirlit athugasemda-þröskulda"
|
| 512 |
|
| 513 |
#: modules/comment.module:1209;1225
|
| 514 |
msgid "Minimum score"
|
| 515 |
msgstr "Lágmarksvægi"
|
| 516 |
|
| 517 |
#: modules/comment.module:1215
|
| 518 |
msgid "No thresholds have been defined."
|
| 519 |
msgstr "Engir þröskuldar hafa verið skilgreindir."
|
| 520 |
|
| 521 |
#: modules/comment.module:1223
|
| 522 |
msgid "Edit threshold"
|
| 523 |
msgstr "Sýsla með þröskuld"
|
| 524 |
|
| 525 |
#: modules/comment.module:1224
|
| 526 |
msgid "Threshold name"
|
| 527 |
msgstr "Þröskuldsnafn"
|
| 528 |
|
| 529 |
#: modules/comment.module:1224
|
| 530 |
msgid "The name of this threshold. Example: \"good comments\", \"+1 comments\", \"everything\"."
|
| 531 |
msgstr "Nafn þessa þröskulds. Dæmi: \"góðar athugasemdir\", \"+1 athugasemd\", \"allt\"."
|
| 532 |
|
| 533 |
#: modules/comment.module:1225
|
| 534 |
msgid "Show all comments whose score is larger or equal to the provided minimal score. Range: -127 +128"
|
| 535 |
msgstr "Sýna allar athugasemdir þar sem vægi er hærra eða jafnt og lágmarksvægi. Bil: -127 +128"
|
| 536 |
|
| 537 |
#: modules/comment.module:1390;1393;1398
|
| 538 |
msgid "Your name"
|
| 539 |
msgstr "Nafn þitt"
|
| 540 |
|
| 541 |
#: modules/comment.module:1482
|
| 542 |
msgid "%a comments per page"
|
| 543 |
msgstr "%a athugasemdir á síðu"
|
| 544 |
|
| 545 |
#: modules/comment.module:1489
|
| 546 |
msgid "-- threshold --"
|
| 547 |
msgstr "-- þröskuldur --"
|
| 548 |
|
| 549 |
#: modules/comment.module:1511
|
| 550 |
msgid "Save settings"
|
| 551 |
msgstr "Vista stillingar"
|
| 552 |
|
| 553 |
#: modules/comment.module:1513
|
| 554 |
msgid "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings\" to activate your changes."
|
| 555 |
msgstr "Veldu hvernig þú vilt sjá athugasemdir og smelltu á \"Vista stillinvar\" til að virkja breytingarnar."
|
| 556 |
|
| 557 |
#: modules/comment.module:1529
|
| 558 |
msgid "defer until later"
|
| 559 |
msgstr "geyma þar til síðar"
|
| 560 |
|
| 561 |
#: modules/comment.module:1537
|
| 562 |
msgid "Moderation"
|
| 563 |
msgstr "Ritstýrt"
|
| 564 |
|
| 565 |
#: modules/comment.module:1546
|
| 566 |
msgid "by %a on %b"
|
| 567 |
msgstr "af %a á %b"
|
| 568 |
|
| 569 |
#: modules/comment.module:1556
|
| 570 |
msgid "by"
|
| 571 |
msgstr "af"
|
| 572 |
|
| 573 |
#: modules/comment.module:1598
|
| 574 |
msgid "you can't post comments"
|
| 575 |
msgstr "þú getur ekki sent inn athugasemdir"
|
| 576 |
|
| 577 |
#: modules/comment.module:1602
|
| 578 |
msgid "<a href=\"%login\">login</a> or <a href=\"%register\">register</a> to post comments"
|
| 579 |
msgstr "<a href=\"%login\">skráðu þig inn</a> eða <a href=\"%register\">innritaðu þig</a> til að skrá athugasemdir"
|
| 580 |
|
| 581 |
#: modules/comment.module:1605
|
| 582 |
msgid "<a href=\"%login\">login</a> to post comments"
|
| 583 |
msgstr "<a href=\"%login\">skráðu þig inn</a> til að senda inn athugasemdir"
|
| 584 |
|
| 585 |
#: modules/comment.module:1613
|
| 586 |
msgid "Comment: deleted %subject."
|
| 587 |
msgstr "Athugasemd: eyddi %subject."
|
| 588 |
|
| 589 |
#: modules/comment.module:1632
|
| 590 |
msgid "Flat list - collapsed"
|
| 591 |
msgstr "Flatur listi - samfallinn"
|
| 592 |
|
| 593 |
#: modules/comment.module:1632
|
| 594 |
msgid "Flat list - expanded"
|
| 595 |
msgstr "Flatur listi - opinn"
|
| 596 |
|
| 597 |
#: modules/comment.module:1632
|
| 598 |
msgid "Threaded list - collapsed"
|
| 599 |
msgstr "Þræddur listi - samfallinn"
|
| 600 |
|
| 601 |
#: modules/comment.module:1632
|
| 602 |
msgid "Threaded list - expanded"
|
| 603 |
msgstr "Þræddur listi - opinn"
|
| 604 |
|
| 605 |
#: modules/comment.module:198
|
| 606 |
msgid "1 new comment"
|
| 607 |
msgid_plural "%count new comments"
|
| 608 |
msgstr[0] "1 ný athugasemd"
|
| 609 |
msgstr[1] "%count nýjar athugasemdir"
|
| 610 |
|
| 611 |
#: modules/comment.module:153
|
| 612 |
msgid "access comments"
|
| 613 |
msgstr "aðgangur að athugasemdum"
|
| 614 |
|
| 615 |
#: modules/comment.module:153
|
| 616 |
msgid "post comments"
|
| 617 |
msgstr "skrá athugasemdir"
|
| 618 |
|
| 619 |
#: modules/comment.module:153
|
| 620 |
msgid "administer comments"
|
| 621 |
msgstr "sýsla með athugasemdir"
|
| 622 |
|
| 623 |
#: modules/comment.module:153
|
| 624 |
msgid "moderate comments"
|
| 625 |
msgstr "ritstýra athugasemdum"
|
| 626 |
|
| 627 |
#: modules/comment.module:153
|
| 628 |
msgid "post comments without approval"
|
| 629 |
msgstr "skrá athugasemdir án samþykkis"
|
| 630 |
|
| 631 |
#: modules/comment.module:153
|
| 632 |
msgid "administer moderation"
|
| 633 |
msgstr "sýsla með ritstjórn"
|
| 634 |
|
| 635 |
#: modules/comment.module:0
|
| 636 |
msgid "comment"
|
| 637 |
msgstr "athugasemd"
|
| 638 |
|