| 1 |
# Icelandic translation of Drupal file-inc
|
| 2 |
# Icelandic translation of Drupal (includes/file.inc)
|
| 3 |
# Generated from file: file.inc,v 1.39.2.4 2005/05/18 05:17:56 dries
|
| 4 |
# Copyright 2005 Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>.
|
| 5 |
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2005.
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: file-inc\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 11:05+0000\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
|
| 13 |
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
|
| 18 |
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: includes/file.inc:87
|
| 21 |
msgid "Created directory %directory."
|
| 22 |
msgstr "Bjó til möppu %directory."
|
| 23 |
|
| 24 |
#: includes/file.inc:91
|
| 25 |
msgid "The directory %directory does not exist."
|
| 26 |
msgstr "Mappan %directory er ekki til."
|
| 27 |
|
| 28 |
#: includes/file.inc:100
|
| 29 |
msgid "Modified permissions on directory %directory."
|
| 30 |
msgstr "Breytti heimildum á möppu %directory."
|
| 31 |
|
| 32 |
#: includes/file.inc:103
|
| 33 |
msgid "The directory %directory is not writable."
|
| 34 |
msgstr "Ekki hægt að skrifa í möppuna %directory."
|
| 35 |
|
| 36 |
#: includes/file.inc:217
|
| 37 |
msgid "File copy failed: no directory configured, or it could not be accessed."
|
| 38 |
msgstr "Ekki tókst að afrita skrá: skrá eða mappa ekki stillt, eða ekki aðgengileg."
|
| 39 |
|
| 40 |
#: includes/file.inc:232
|
| 41 |
msgid "File copy failed: source file does not exist."
|
| 42 |
msgstr "Tókst ekki að afrita skrá: upprunaskrá er ekki til."
|
| 43 |
|
| 44 |
#: includes/file.inc:264
|
| 45 |
msgid "File copy failed. File already exists."
|
| 46 |
msgstr "Tókst ekki að afrita skrá: Skrá þegar til."
|
| 47 |
|
| 48 |
#: includes/file.inc:273
|
| 49 |
msgid "File copy failed."
|
| 50 |
msgstr "Tókst ekki að afrita skrá."
|
| 51 |
|
| 52 |
#: includes/file.inc:317
|
| 53 |
msgid "Removing original file failed."
|
| 54 |
msgstr "Tókst ekki að fjarlægja upprunalega skrá."
|
| 55 |
|
| 56 |
#: includes/file.inc:376;420
|
| 57 |
msgid "Possible exploit abuse: invalid data."
|
| 58 |
msgstr "Möguleg gagnaárás: ógild gögn."
|
| 59 |
|
| 60 |
#: includes/file.inc:377;421
|
| 61 |
msgid "File upload failed: invalid data."
|
| 62 |
msgstr "Tókst ekki að senda inn skrá: ógild gögn."
|
| 63 |
|
| 64 |
#: includes/file.inc:387
|
| 65 |
msgid "File upload failed: file size too big."
|
| 66 |
msgstr "Tókst ekki að senda inn skrá: skrá of stór."
|
| 67 |
|
| 68 |
#: includes/file.inc:391
|
| 69 |
msgid "File upload failed: incomplete upload."
|
| 70 |
msgstr "Tókst ekki að senda inn skrá: aðeins hluti sendur."
|
| 71 |
|
| 72 |
#: includes/file.inc:394
|
| 73 |
msgid "File upload failed: unknown error."
|
| 74 |
msgstr "Tókst ekki að senda inn skrá: óþekkt villa."
|
| 75 |
|
| 76 |
#: includes/file.inc:428
|
| 77 |
msgid "Unable to create file."
|
| 78 |
msgstr "Gat ekki búið til skrá."
|
| 79 |
|