/[drupal]/contributions/translations/is/poll-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/is/poll-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Nov 20 20:13:08 2005 UTC (4 years ago) by pjetur
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-4-6
Changes since 1.1: +44 -42 lines
File MIME type: text/x-gettext
More translations and corrections
1 # translation of poll-module.po to Icelandic
2 # icelandic translation of Drupal (modules/poll.module)
3 # Generated from file: poll.module,v 1.162.2.1 2005/05/31 21:13:39 unconed
4 # Copyright 2005 Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>.
5 # Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: poll-module\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-30 11:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-19 21:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
13 "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
20 #: modules/poll.module:16
21 msgid "\n <p>Users with the correct <a href=\"%permissions\">permissions</a> can create and/or vote on polls.</p>\n <ul>\n <li>To create a poll a user needs the \"create polls\" permission.</li>\n <li>To vote on a poll question a user must have the \"vote on polls\" permission.</li>\n <li>To view the results one needs the \"access content\" permission.</li>\n <li>To administer polls you need the \"administer nodes\" permission.</li>\n </ul>\n <p>Creating a poll is much like creating any other node. Click \"create poll\" in your user box. The title of the poll should be the question, then enter the answers and the \"base\" vote counts. You can also choose the time period over which the vote will run.</p><p>The <a href=\"%poll\">Poll</a> item in the navigation links will take you to a page where you can see all the current polls, vote on them (if you haven't already) and view the results.</p>"
22 msgstr "\n <p>Notendur með réttar <a href=\"%permissions\">heimildir</a> geta búið til og/eða kosið í könunum.</p>\n <ul>\n <li>Til að búa til könnun þá verður notandinn að hafa heimild til að \"búa til kannanir\".</li>\n <li>Til að kjósa í könnunum þá verður notandi að hafa heimild til að \"kjósa í könnunum\".</li>\n <li>Til að skoða niðurstöður kannana þá þarf að hafa heimild til að \"skoða innhald\".</li>\n <li>Til að sýsla með kannanir þarft þú að hafa heimild til að \"sýsla með tengipunkta\".</li>\n </ul>\n <p>Að búa til könnun er líkt og að búa til hverja aðra síðu. Smelltu á \"búa til könnun\" i valmyndinni þinni. Titill könnunarinnar ætti að vera spurning, og síðan gefur þú upp möguleg svör og \"grunn\" atkvæðatölur. Þú getur einnig valið það tímabil sem könnunin verður sýnd .</p><p><a href=\"%poll\">Könnun</a> einingin í valmyndinni flytur þig á síðu þar sem þú getur séð núverandi kannanir, kosið í þeim (ef þú hefur ekki gert það þegar) og skoðað niðurstöður.</p>"
23
24 #: modules/poll.module:26
25 msgid "Allows your site to capture votes on different topics in the form of multiple choice questions."
26 msgstr "Leyfir uppsetningu kannana á vefnum þínum í formi krossaspurninga."
27
28 #: modules/poll.module:28
29 msgid "A poll is a multiple-choice question which visitors can vote on."
30 msgstr "Könnun er á formi krossaspurninga sem gestir geta kosið um."
31
32 #: modules/poll.module:49
33 msgid "Most recent poll"
34 msgstr "Síðasta könnun"
35
36 #: modules/poll.module:64
37 msgid "Poll"
38 msgstr "Könnun"
39
40 #: modules/poll.module:105
41 msgid "Negative values are not allowed."
42 msgstr "Negatív gildi eru ekki leyfð."
43
44 #: modules/poll.module:110
45 msgid "You must fill in at least two choices."
46 msgstr "Þú verður að fylla í að minnsta kosti tvo valkosti."
47
48 #: modules/poll.module:141
49 msgid "Choice %n"
50 msgstr "Valkostur %n"
51
52 #: modules/poll.module:143
53 msgid "Votes for choice %n"
54 msgstr "Atkvæði fyrir valkost %n"
55
56 #: modules/poll.module:147
57 msgid "Need more choices"
58 msgstr "Ég þarf fleiri valkosti"
59
60 #: modules/poll.module:147
61 msgid "If the amount of boxes above isn't enough, check this box and click the Preview button below to add some more."
62 msgstr "Ef fjöldi reitanna hér að ofan er ekki nóg, krossaðu í þennan reit og smelltu á forsýnar hnappinn til að bæta við fleiri reitum."
63
64 #: modules/poll.module:148
65 msgid "Choices"
66 msgstr "Valkostir"
67
68 #: modules/poll.module:153
69 msgid "Closed"
70 msgstr "Lokuð"
71
72 #: modules/poll.module:156
73 msgid "Poll status"
74 msgstr "Staða könnunar"
75
76 #: modules/poll.module:156
77 msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it."
78 msgstr "Þegar könnun er lokuð, þá geta gestir ekki lengur kosið í henni."
79
80 #: modules/poll.module:158
81 msgid "Poll duration"
82 msgstr "Tímalengd könnunar"
83
84 #: modules/poll.module:158
85 msgid "After this period, the poll will be closed automatically."
86 msgstr "Eftir þennann tíma verður könnuninni lokað sjálfkrafa."
87
88 #: modules/poll.module:160
89 msgid "Settings"
90 msgstr "Stillingar"
91
92 #: modules/poll.module:191;264;0
93 msgid "poll"
94 msgstr "könnun"
95
96 #: modules/poll.module:193
97 msgid "polls"
98 msgstr "kannanir"
99
100 #: modules/poll.module:274
101 msgid "open"
102 msgstr "opin"
103
104 #: modules/poll.module:274
105 msgid "closed"
106 msgstr "lokuð"
107
108 #: modules/poll.module:352
109 msgid "Total votes"
110 msgstr "Samtals atkvæði"
111
112 #: modules/poll.module:390
113 msgid "Your vote was recorded."
114 msgstr "Atkvæði þitt hefur verið skráð."
115
116 #: modules/poll.module:393
117 msgid "You're not allowed to vote on this poll."
118 msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að kjósa í þessari könnun."
119
120 #: modules/poll.module:397
121 msgid "You didn't specify a valid poll choice."
122 msgstr "Þú hefur ekki valið neinn valkost."
123
124 #: modules/poll.module:431
125 msgid "older polls"
126 msgstr "eldri kannanir"
127
128 #: modules/poll.module:431
129 msgid "View the list of polls on this site."
130 msgstr "Skoða lista af könnunum á þessum vef."
131
132 #: modules/poll.module:433
133 msgid "View the current poll results."
134 msgstr "Skoða niðurstöður núverandi könnunar."
135
136 #: modules/poll.module:274;349
137 msgid "1 vote"
138 msgid_plural "%count votes"
139 msgstr[0] "1 atkvæði"
140 msgstr[1] "%count atkvæði"
141
142 #: modules/poll.module:285
143 msgid "create polls"
144 msgstr "búa til kannanir"
145
146 #: modules/poll.module:285
147 msgid "vote on polls"
148 msgstr "kjósa í könnunum"
149

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2