/[drupal]/contributions/translations/it/README.txt
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/it/README.txt

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.9 - (show annotations) (download)
Thu Jan 26 23:29:44 2006 UTC (3 years, 9 months ago) by matteo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-5, DRUPAL-5--1-6, HEAD
Changes since 1.8: +4 -0 lines
File MIME type: text/plain
*** empty log message ***
1 * Progetto di traduzione di Drupal in Italiano *
2
3 by MicheleF - michele@drupalitalia.org
4 Visitate il nostro sito http://www.drupalitalia.org
5
6 ** aggiornamento al 26/1/06 **
7
8 La presente traduzione è ora aggiornata a Drupal 4.7b 4. Il metodo di importazione della traduzione non è variato.
9
10 ** aggiornamento al 25/3/05 **
11
12 La presente traduzione è ora aggiornata a Drupal 4.6 Release Candidate. Alcune informazioni contenute in questo file readme potrebbero essere obsolete. Il metodo di importazione della traduzione non è invece variato.
13
14
15 ** 29/11/04 **
16
17 Lo scopo del presente progetto è realizzare una traduzione in italiano di Drupal 4.5.
18
19 Al momento della scrittura di questo readme, la traduzione è stata adattata all'ultima versione stabile di Drupal (Drupal 4.5) ed è completa per circa l'85% dei moduli principali (27 moduli completamente tradotti, 5 completi a parte l'help).
20
21 La traduzione può essere utilizzata regolarmente ma potrebbe contenere alcune imprecisioni.
22
23 NOTA IMPORTANTE: TUTTE LE TRADUZIONI SONO FORNITE AS IS E NON SI RISPONDE DI EVENTUALI MALFUNZIONAMENTI, ERRORI O DANNI CAUSATI DA CATTIVE TRADUZIONI
24
25 Si prega di segnalare eventuali imprecisioni riscontrate tramite il forum di Drupal Italia:
26
27 http://www.drupalitalia.org/?q=forum
28
29 Specificare l'errore trovato, e dove possibile il modulo a cui si riferisce e la traduzione suggerita.
30
31
32 -- nota sulla realizzazione delle traduzioni --
33
34
35 le traduzioni sono realizzate in modo modulare. I singoli moduli xxx-module.po contenenti ciascuno la traduzione di un singolo modulo Drupal, vengono composti attraverso uno script automatico nel file complessivo it.po, che è quello destinato all'utente finale. E' possibile trovare l'ultima versione del file it.po al link
36
37 http://drupal.org/files/projects/it-cvs.tar.gz
38
39
40
41
42 *** Come utilizzare la traduzione (se hai fretta leggi qui) ***
43
44
45 Dopo avere installato o aggiornato Drupal secondo quanto descritto nel manuale di installazione o nel file install.txt di Drupal, siete pronti a inserire la traduzione in lingua italiana.
46
47
48 -- dove trovare il file di traduzione --
49
50 La traduzione viene fornita sotto forma di file it.po, disponibile al download al seguente link:
51
52 http://drupal.org/project/it
53
54 La versione CVS è più aggiornata e tendenzialmente più corretta dell'ultima release.
55
56
57 -- come attivare le traduzioni --
58
59 Per utilizzare Drupal in una lingua diversa dall'inglese, è necessario attivare il modulo "locales":
60
61 1. Apri in un browser il tuo sito Drupal e autenticati come amministratore (si suppone che tu abbia già creato il primo utente come da manuale di installazione)
62
63 2. All'interno del menù di navigazione, selezionare "administer -> modules" per ottenere l'elenco dei moduli attivi
64
65 3. Attivare il modulo "locales" e salvare le impostazioni
66
67 4. Nel menù di navigazione compare ora la nuova voce "administer -> localization". Selezionarla per accedere alla pagina di configurazione delle lingue
68
69 5. Selezionare "add language", scorrere la tendina per selezionare la lingua italiana, e confermare con il tasto "Add Language"
70
71 6. E' possibile finalmente importare il file di traduzione. Selezionare "import", verificare di stare importando nella lingua italiana, quindi caricare il file it.po e dare conferma. Dopo qualche secondo, il sistema darà conferma dell'avvenuta importazione.
72
73 7. Impostare l'italiano come lingua predefinita: seleziona "list" e seleziona le finestrelle "enabled" per abilitarlo, "default" per renderlo la lingua predefinita.
74
75
76 *** Note per i traduttori ***
77
78
79 -- come funziona la traduzione --
80
81
82 I programmi e le procedure per la traduzione sono documentate al link seguente:
83
84 http://drupal.org/node/11130
85
86
87 -- Nota speciale sui plurali con poEdit --
88
89
90 Per fare sì che poEdit gestisca correttamente i plurali, aprire "Catalogo > Ipostazioni" e aggiungere a "Forme di Plurale" la seguente riga:
91
92 Forme di plurale: nplurals=2; plural=n != 1;
93
94
95 -- Suggerimenti di traduzione --
96
97
98 . restare più fedeli possibili all'originale
99 . cercare di fare frasi brevi purché comprensibili (es. 'View posts that are new or updated' = 'mostra i messaggi nuovi o aggiornati' eliminando il 'che sono')
100 . non tradurre i termini tecnici (workflow, blog, forum, rss, etc.)
101 . utilizzare termini italiani ovunque possibile (feed, login, username = fonte, accedi, nome utente)
102
103
104 -- Termini suggeriti --
105
106
107 Per contribuire alla traduzione e mantenerne la coerenza, visitate i suggerimenti contenuti in http://www.drupalitalia.org

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2