/[drupal]/contributions/translations/it/additional modules/glossary.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/it/additional modules/glossary.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Jan 9 21:10:26 2005 UTC (4 years, 10 months ago) by matteo
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-4-6
Changes since 1.1: +95 -95 lines
File MIME type: text/x-gettext
*** empty log message ***
1 # LANGUAGE translation of PROJECT
2 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: V 1.00\n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-12-28 14:08+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2004-12-28 14:27+0100\n"
9 "Last-Translator: Matteo Ferrari <webmaster@cantincoro.org>\n"
10 "Language-Team: MATTEO <m.ferrari@tiscali.it>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:8
17 msgid ""
18 "<p>Glossary helps newbies understand the jargon which always crops up when specialists talk about a topic. Doctors discuss CBC and EKG and CCs. Web developers keep talking about CSS, P2P, XSLT, etc. This is all intimidating for newbies.</p>\r\n"
19 " <p>The Glossary module scans posts for glossary terms (and their synonyms) in the body. If found, the glossary indicator is inserted after the term, or the term is turned into an indicator link depending on the settings. By hovering over the indicator, users may learn the definition of that term. Clicking leads the user to that term presented within the whole glossary.</p>\r\n"
20 " <p>Glossary terms are managed as vocabularies within the taxonomy.module. To get started with glossary, create a new vocabulary on the %taxonomy_admin page. The vocabulary need not be associated with any modules, although you can add detailed description to terms by attaching (story or other type of) nodes to them. Add a few terms to the vocabulary. The term title should be the glossary entry and the description should be its definition. You can make use of the hierarchy, synonym, and related terms features. These features impact the display of the glossary when viewed in an overview.</p>\r\n"
21 " <p>Next, you have to setup the input formats you want to use the glossary with. At the %input_formats page select an input format to configure. Select the Glossary filter checkbox and press Save configuration. Now select the configure filters tab and select the vocabulary and apply other settings.</p>\r\n"
22 " <p>You can see how a vocabulary would function as a glossary by going to the %glossaries page and selecting the vocabulary to view.</p>\r\n"
23 " <p>Administration of glossary requires <em>%permissions</em> permissions.</p>"
24 msgstr ""
25 "<p>Il glossario aiuta gli utenti inesperti a capire il gergo con cui gli specialisti parlano di un determinato argomento. I dottori discutono di TAC, ECG ecc. Gli sviluppatori Web parlano di CSS, P2P, XSLT ecc. tutto ciò intimidisce gli utenti alle prime armi</p>\n"
26 "<p>Il modulo Glossario analizza i contenuti alla ricerca di termini del glossario (e dei loro sinonimi) nel testo. Se trovati, l'indicatore di glossario viene inserito dopo il termine, oppure il termine viene trasformato in un link, a seconda dei parametr idi configurazione. Passando sopra l'indicatore, gli utenti possono imparare la definizione di quel termine. Cliccando, l'utente viene portato alla presentazioen di quel termine all'interno del glossario.</p>\n"
27 "<p>I termini del glossario sono gestiti come vocabolario nel modulo taxonomy.module. Per iniziare ad usare il glossario, create un nuovo vocabolario nella <a href=\"%taxonomy_admin\">pagina di amministrazione della tassonomia</a>.Il vocabolario non deve essere legato ad alcun tipo di nodo, sebbene sia possibile aggiungere una descrizione dettagliata ai termini allegando nodi (storia o altri tipi).Aggiungete qualche termine al vocabolario. Il titolo del termine dovrebbe essere l'entrata del glossario e la descrizione dovrebbe essere la sua definizione. Potete fare uso delle funzionalità di gerarchie, sinonimi e termini correlati Queste funzionalità impattano la visualizzazione del glossario quando viene visualizzato come anteprima. Dopo, abilitate il modulo glossario, associate il vocabolario al glossario e modificate eventualmente gli altri parametri nella pagina <a href=\"%glossary_settings\">parametri del glossario</a> .</p>\r\n"
28 "<p>L'amministrazione del glossario richiede em>%permissions</em> specifici permessi.</p>"
29
30 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:14;29
31 msgid "administer glossary"
32 msgstr "amministra glossario"
33
34 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:14
35 msgid "administer taxonomy"
36 msgstr "amministra tassonomia"
37
38 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:14
39 msgid "access administration pages"
40 msgstr "accedi alle pagine della gestione"
41
42 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:17
43 msgid "Maintain a glossary on your site."
44 msgstr "Mantieni un glossario del tuo sito."
45
46 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:21
47 msgid "Glossary terms will be automatically marked with links to their descriptions"
48 msgstr "I termini del glossario saranno marcati automaticamente con link alle loro descrizioni"
49
50 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:23
51 msgid "Below are the defined categories which are in use as glossaries. Please select one to view or edit."
52 msgstr "Più sotto sono definite le categorie che sono in uso come glossari. Per favore selezionane una per mostrarla o modificarla."
53
54 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:49;0
55 msgid "glossary"
56 msgstr "glossario"
57
58 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:62
59 msgid "<none>"
60 msgstr "<nessuno>"
61
62 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:67
63 msgid "Select Vocabulary"
64 msgstr "Seleziona Vocabolario"
65
66 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:67
67 msgid "Select one or more vocabularies which hold all terms for your glossary. When enabled, posts will be scanned for glossary terms. An icon or a superscripted link is inserted beside each term. Hover over the icon or link to learn the meaning of that term."
68 msgstr "Seleziona uno o più vocabolari che conterranno tutti i termini del tuo glossario. Quando è abilitato, i messaggi verranno analizzati alla ricerca di termini del glossario. Una icona o un link in superscript sono inseriti dopo ogni termine. Passa con il mouse sull'icona o sul link per imparare il significato di quel termine."
69
70 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:68
71 msgid "Match type"
72 msgstr "Tipo di ricerca"
73
74 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:68
75 msgid "word"
76 msgstr "parola"
77
78 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:68
79 msgid "right or left substring"
80 msgstr "sottostringa destra o sinistra"
81
82 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:68
83 msgid "left substring"
84 msgstr "sottostringa sinistra"
85
86 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:68
87 msgid "right substring"
88 msgstr "sottostringa destra"
89
90 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:68
91 msgid "any substring"
92 msgstr "qualsiasi sottostringa"
93
94 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:68
95 msgid "Choose the match type of glossary links."
96 msgstr "Scegli il tipo di ricerca dei link del glossario."
97
98 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:69
99 msgid "Case sensitivity"
100 msgstr "Maiuscole/minuscole"
101
102 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:69
103 msgid "case insensitive"
104 msgstr "ignora maiuscole/minuscole"
105
106 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:69
107 msgid "case sensitive"
108 msgstr "controlla maiuscole/minuscole"
109
110 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:69
111 msgid "Match either case sensitive or not. Case sensitive matches are far not that resource intensive."
112 msgstr "La ricerca deve tenere conto o meno delle maiuscole/minuscole. Tieni conto che ricerca di maiuscole/minuscole è leggermente più onerosa per il sistema."
113
114 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:70
115 msgid "Replace matches"
116 msgstr "Rimpiazza le ricerche trovate"
117
118 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:70
119 msgid "only the first match"
120 msgstr "solo la prima ricerca"
121
122 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:70
123 msgid "all matches"
124 msgstr "tutte le ricerche"
125
126 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:70
127 msgid "Whether only the first match should be replaced or all matches."
128 msgstr "Solola prima ricerca o tutte le ricerche verranno sostituite."
129
130 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:71
131 msgid "General settings"
132 msgstr "Impostazioni generali"
133
134 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:73
135 msgid "Term Indicator"
136 msgstr "Indicatore termine"
137
138 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:73;74
139 msgid "superscript"
140 msgstr "superscript"
141
142 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:73;75
143 msgid "icon"
144 msgstr "icona"
145
146 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:73
147 msgid "replace with acronym link"
148 msgstr "trasforma in link acronimo"
149
150 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:73
151 msgid "Display terms using either a superscript formatted link, an icon, or an &lt;acronym&gt; tag."
152 msgstr "Visualizza i termini con un link superscript formattato , una icona, o un tag &lt;acronimo&gt;."
153
154 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:74
155 msgid "Superscript"
156 msgstr "Superscript"
157
158 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:74
159 msgid "If you choose %superscript above, enter the superscript text."
160 msgstr "Se scegli %superscript sopra, inserisci il testo superscript."
161
162 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:75
163 msgid "Glossary Icon URL"
164 msgstr "URL icona glossario"
165
166 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:75
167 msgid "If you choose %icon above, enter the URL of the glossary icon relative to the root of your Drupal site."
168 msgstr "Se scegli %icon sopra, inserisci il testo URL dell'icona glossario relativa alla directory root del vostro sito Drupal."
169
170 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:76
171 msgid "Indicator settings"
172 msgstr "Parametri indicatore"
173
174 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:78;90
175 msgid "Glossary filter"
176 msgstr "Filtro glossario"
177
178 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:229;239;244
179 msgid "Home"
180 msgstr "Home"
181
182 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:229;240;244
183 msgid "Glossaries"
184 msgstr "Glossari"
185
186 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:245
187 msgid "Glossary: "
188 msgstr "Glossario:"
189
190 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:313
191 msgid "edit term"
192 msgstr "modifica termine"
193
194 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:313
195 msgid "edit this term and definition."
196 msgstr "modifica questo termine e definizione"
197
198 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:317
199 msgid "Detailed description"
200 msgstr "Descrizione dettagliata"
201
202 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:320
203 msgid "See also"
204 msgstr "Vedi anche"
205
206 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:331
207 msgid "add term"
208 msgstr "aggiungi termine"
209
210 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:332
211 msgid "edit glossary"
212 msgstr "modifica glossario"
213
214 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:348
215 msgid "Glossary"
216 msgstr "Glossario"
217
218 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:348
219 msgid "Operations"
220 msgstr "Operazioni"
221
222 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:353
223 msgid "view"
224 msgstr "mostra"
225
226 #: d:\ccoro\modules\glossary\glossary.module:355
227 msgid "edit"
228 msgstr "modifica"
229

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2