| 1 |
# LANGUAGE translation of Drupal (c:\moduli-core\aggregator.module)
|
| 2 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 3 |
# Generated from file: aggregator.module,v 1.213.2.3 2004/12/02 18:38:04 dries
|
| 4 |
#
|
| 5 |
msgid ""
|
| 6 |
msgstr ""
|
| 7 |
"Project-Id-Version: Drupal-4.7b\n"
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 21:47+0100\n"
|
| 9 |
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 16:42+0100\n"
|
| 10 |
"Last-Translator: Psicomante <info@drupalitalia.org>\n"
|
| 11 |
"Language-Team: Drupal Italia <info@drupalitalia.org>\n"
|
| 12 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 13 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 15 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
| 16 |
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:15
|
| 20 |
msgid "The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader that can gather fresh content from news sites and weblogs around the web."
|
| 21 |
msgstr "L'aggregatore di notizie è un potente lettore di flussi RSS integrato che raccoglie nuovi contenuti da siti di notizie e weblog sul web."
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:16
|
| 24 |
msgid "Users can view the latest news chronologically in the <a href=\"@aggregator\">main news aggregator display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources\">source</a>. Administrators can add, edit and delete feeds and choose how often to check for newly updated news for each individual feed. Administrators can also tag individual feeds with categories, offering selective grouping of some feeds into separate displays. Listings of the latest news for individual sources or categorized sources can be enabled as blocks for display in the sidebar through the <a href=\"@admin-block\">block administration page</a>. The news aggregator requires cron to check for the latest news from the sites to which you have subscribed. Drupal also provides a <a href=\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of all of your subscribed feeds."
|
| 25 |
msgstr "Gli utenti possono visualizzare le ultime notizie in ordine cronologico con la <a href=\"@aggregator\">pagina principale dell'aggregatore di notizie</a> o tramite le <a href=\"@aggregator-sources\">sorgenti di notizie</a>. Gli amministratori possono aggiungere, modificare e cancellare i flussi e scegliere ogni quanto controllare la presenza di notizie nuovo per ogni flusso individuale.Gli amministratori possono anche legare i flussi individuali con le categorie, permettendo un raggruppamento selettivo di alcuni gruppi in visualizzazioni separate.Le liste delle ultime notizie per le singole sorgenti di notizie o le sorgenti di notizie categorizzate possone essere visualizzate come blocchi nelle colonne laterali attraverso la pagina <a href=\"@admin-block\">amministrazione blocchi</a>. L'aggregatore di notizie richiede l'esecuzione di cron per verificare la presenza di nuove notizie dai siti a cui sei collegato. Drupal fornisce anche un <a href=\"@aggregator-opml\">file in formato OPML</a> di tutti i flussi cui sei iscritto."
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:17
|
| 28 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@aggregator\">Aggregator page</a>."
|
| 29 |
msgstr "Per maggiori informazioni leggi il manuale di configurazione e personalizzazione alla pagina <a href=\"@aggregator\">Aggregatore</a>."
|
| 30 |
|
| 31 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:65
|
| 32 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:20
|
| 33 |
msgid "Thousands of sites (particularly news sites and weblogs) publish their latest headlines and/or stories in a machine-readable format so that other sites can easily link to them. This content is usually in the form of an <a href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a> feed (which is an XML-based syndication standard). To display the feed or category in a block you must decide how many items to show by editing the feed or block and turning on the <a href=\"@block\">feed's block</a>."
|
| 34 |
msgstr "Migliaia di siti (in particolare i siti di notizie ed i weblog) pubblicano i loro ultimi titoli e/o storie in un formato comprensibile dai computer, così che altri siti possano collegarli agevolmente. Il contenuto è di solito nella forma di fonte <a href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a> (standard di condivisione basato su XML). Per mostrare la fonte o categoria in un blocco devi decidere quanti oggetti mostrare modificando il blocco fonte e attivandolo in <a href=\"@block\">blocco fonti</a>."
|
| 35 |
|
| 36 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:67
|
| 37 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:22
|
| 38 |
msgid "Add a site that has an RSS/RDF/Atom feed. The URL is the full path to the feed file. For the feed to update automatically you must run \"cron.php\" on a regular basis. If you already have a feed with the URL you are planning to use, the system will not accept another feed with the same URL."
|
| 39 |
msgstr "Aggiunge un sito avente una fonte RSS/RDF. L'URL è il percorso completo al file fonte RSS. Per aggiornare automaticamente la fonte devi eseguire \"cron.php\" regolarmente. Se hai già creato una fonte per un dato URL, il sistema non accetterà nuove fonti con lo stesso URL."
|
| 40 |
|
| 41 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:69
|
| 42 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:24
|
| 43 |
msgid "Categories provide a way to group items from different news feeds together. Each news category has its own feed page and block. For example, you could tag various sport-related feeds as belonging to a category called <em>Sports</em>. News items can be added to a category automatically by setting a feed to automatically place its item into that category, or by using the categorize items link in any listing of news items."
|
| 44 |
msgstr "Le categorie permettono di raggruppare oggetti provenienti da fonti di notizie diverse. Ogni nuova categoria ha la propria pagina fonte e il proprio blocco. Per esempio, puoi etichettare varie fonti di notizie sportive come appartenenti alla categoria <em>Sport</em>. Nuovi oggetti possono essere aggiunti automaticamente alla categoria imponendo che la fonte disponga automaticamente i propri oggetti in questa categoria, o utilizzando il link categorizza oggetti di qualsiasi elenco di oggetti notizie."
|
| 45 |
|
| 46 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:156
|
| 47 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:38;77
|
| 48 |
msgid "News aggregator"
|
| 49 |
msgstr "Aggregatore notizie"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:39
|
| 52 |
msgid "Configure which content your site aggregates from other sites, how often it polls them, and how they're categorized."
|
| 53 |
msgstr "Configura quali contenuti il tuo sito aggrega da altri siti, la frequenza di aggiornamento e come sono categorizzati."
|
| 54 |
|
| 55 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:146
|
| 56 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:43
|
| 57 |
msgid "Add feed"
|
| 58 |
msgstr "Aggiungi fonte"
|
| 59 |
|
| 60 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:137;713
|
| 61 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:55
|
| 62 |
msgid "Remove items"
|
| 63 |
msgstr "Rimuovi oggetti"
|
| 64 |
|
| 65 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:140;713
|
| 66 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:60
|
| 67 |
msgid "Update items"
|
| 68 |
msgstr "Aggiorna oggetti"
|
| 69 |
|
| 70 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:159
|
| 71 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:82
|
| 72 |
msgid "Sources"
|
| 73 |
msgstr "Sorgenti"
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:96
|
| 76 |
msgid "OPML feed"
|
| 77 |
msgstr "fonte OPML"
|
| 78 |
|
| 79 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:946
|
| 80 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:128;150;1127
|
| 81 |
msgid "Categorize"
|
| 82 |
msgstr "Categorizza"
|
| 83 |
|
| 84 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:131
|
| 85 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:170
|
| 86 |
msgid "Edit feed"
|
| 87 |
msgstr "Modifica fonte"
|
| 88 |
|
| 89 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:134
|
| 90 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:181
|
| 91 |
msgid "Edit category"
|
| 92 |
msgstr "Modifica categoria"
|
| 93 |
|
| 94 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:201
|
| 95 |
msgid "The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed by Drupal."
|
| 96 |
msgstr "La lista di tag che sono permessi nelle sorgenti, cioè che non verranno rimossi da Drupal."
|
| 97 |
|
| 98 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:90
|
| 99 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:205
|
| 100 |
msgid "Items shown in sources and categories pages"
|
| 101 |
msgstr "Oggetti mostrati nelle pagine sorgenti e categorie"
|
| 102 |
|
| 103 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:90
|
| 104 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:207
|
| 105 |
msgid "The number of items which will be shown with each feed or category in the feed and category summary pages."
|
| 106 |
msgstr "Il numero di oggetti mostrati per ogni fonte o categoria nelle pagine sommario fonti e categorie."
|
| 107 |
|
| 108 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:211
|
| 109 |
msgid "Discard news items older than"
|
| 110 |
msgstr "Elimina i nuovi oggetti più vecchi di"
|
| 111 |
|
| 112 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:213
|
| 113 |
msgid "Older news items will be automatically discarded. Requires crontab."
|
| 114 |
msgstr "Gli oggetti più vecchi verranno eliminati automaticamente. Richiede crontab."
|
| 115 |
|
| 116 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:91
|
| 117 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:217
|
| 118 |
msgid "Category selection type"
|
| 119 |
msgstr "Selezione tipo categoria"
|
| 120 |
|
| 121 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:91
|
| 122 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:218
|
| 123 |
msgid "checkboxes"
|
| 124 |
msgstr "caselle controllo"
|
| 125 |
|
| 126 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:91
|
| 127 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:218
|
| 128 |
msgid "multiple selector"
|
| 129 |
msgstr "selettore multiplo"
|
| 130 |
|
| 131 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:91
|
| 132 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:219
|
| 133 |
msgid "The type of category selection widget which is shown on categorization pages. Checkboxes are easier to use; a multiple selector is good for working with large numbers of categories."
|
| 134 |
msgstr "Il tipo di interfaccia di selezione della categoria mostrato nelle pagine di categorizzazione. Le caselline sono più semplici da usare; un selettore multiplo è adatto a lavorare con un gran numero di categorie."
|
| 135 |
|
| 136 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:227
|
| 137 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:254
|
| 138 |
msgid "!title category latest items"
|
| 139 |
msgstr "ultimi oggetti della categoria !title"
|
| 140 |
|
| 141 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:231
|
| 142 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:258
|
| 143 |
msgid "!title feed latest items"
|
| 144 |
msgstr "ultimi oggetti dalla fonte !title"
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:269
|
| 147 |
msgid "Number of news items in block"
|
| 148 |
msgstr "Numero di notizie nel blocco"
|
| 149 |
|
| 150 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:241
|
| 151 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:288
|
| 152 |
msgid "View this feed's recent news."
|
| 153 |
msgstr "Mostra le notizie recenti da questa fonte."
|
| 154 |
|
| 155 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:247
|
| 156 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:296
|
| 157 |
msgid "View this category's recent news."
|
| 158 |
msgstr "Mostra le notizie recenti di questa categoria."
|
| 159 |
|
| 160 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:351
|
| 161 |
msgid "A category named %category already exists. Please enter a unique title."
|
| 162 |
msgstr "Una categoria chiamata %category esiste già. Per favore inserisci un titolo unico."
|
| 163 |
|
| 164 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:736;788
|
| 165 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:370
|
| 166 |
msgid "The category %category has been updated."
|
| 167 |
msgstr "La categoria %category è stata aggiornata."
|
| 168 |
|
| 169 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:752;788
|
| 170 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:379
|
| 171 |
msgid "Category %category deleted."
|
| 172 |
msgstr "La categoria %category è stata eliminata."
|
| 173 |
|
| 174 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:752;788
|
| 175 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:380
|
| 176 |
msgid "The category %category has been deleted."
|
| 177 |
msgstr "La categoria %category è stata eliminata."
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:390
|
| 180 |
msgid "Category %category added."
|
| 181 |
msgstr "Categoria %category aggiunta."
|
| 182 |
|
| 183 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:736;788
|
| 184 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:391
|
| 185 |
msgid "The category %category has been added."
|
| 186 |
msgstr "La categoria %category è stata aggiornata."
|
| 187 |
|
| 188 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:639
|
| 189 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:426
|
| 190 |
msgid "The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate content from."
|
| 191 |
msgstr "Il nome della fonte; tipicamente il nome del sito web di cui condividi il contenuto."
|
| 192 |
|
| 193 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:640
|
| 194 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:433
|
| 195 |
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
|
| 196 |
msgstr "L'URL completo della fonte."
|
| 197 |
|
| 198 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:641
|
| 199 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:437
|
| 200 |
msgid "Update interval"
|
| 201 |
msgstr "Intervallo di aggiornamento"
|
| 202 |
|
| 203 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:641
|
| 204 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:440
|
| 205 |
msgid "The refresh interval indicating how often you want to update this feed. Requires crontab."
|
| 206 |
msgstr "L'intervallo di refresh indica la frequenza di aggiornamento di questa fonte. Richiede crontab."
|
| 207 |
|
| 208 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:946
|
| 209 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:453
|
| 210 |
msgid "Categorize news items"
|
| 211 |
msgstr "Categorizza i nuovi oggetti"
|
| 212 |
|
| 213 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:648
|
| 214 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:456
|
| 215 |
msgid "New items in this feed will be automatically filed in the checked categories as they are received."
|
| 216 |
msgstr "I nuovi oggetti di questa fonte saranno automaticamente inseriti nella categoria selezionata non appena ricevuti."
|
| 217 |
|
| 218 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:483
|
| 219 |
msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title."
|
| 220 |
msgstr "Un feed chiamato %feed esiste già. Per favore inserisci un titolo unico."
|
| 221 |
|
| 222 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:486
|
| 223 |
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
|
| 224 |
msgstr "Un feed avente questo URL %url esiste già. Per favore inserisci un URL unico."
|
| 225 |
|
| 226 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:740;818
|
| 227 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:506
|
| 228 |
msgid "The feed %feed has been updated."
|
| 229 |
msgstr "La fonte %feed è stata aggiornata."
|
| 230 |
|
| 231 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:756;818
|
| 232 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:515
|
| 233 |
msgid "Feed %feed deleted."
|
| 234 |
msgstr "La fonte %feed è stata eliminata."
|
| 235 |
|
| 236 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:756;818
|
| 237 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:516
|
| 238 |
msgid "The feed %feed has been deleted."
|
| 239 |
msgstr "La fonte %feed è stata eliminata."
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:526
|
| 242 |
msgid "Feed %feed added."
|
| 243 |
msgstr "Feed %feed aggiunto."
|
| 244 |
|
| 245 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:740;818
|
| 246 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:527
|
| 247 |
msgid "The feed %feed has been added."
|
| 248 |
msgstr "La fonte %feed è stata aggiornata."
|
| 249 |
|
| 250 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:270
|
| 251 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:580
|
| 252 |
msgid "The news items from %site have been removed."
|
| 253 |
msgstr "L'oggetto notizie dal sito è %site eliminato."
|
| 254 |
|
| 255 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:350
|
| 256 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:710
|
| 257 |
msgid "There is no new syndicated content from %site."
|
| 258 |
msgstr "Nessun nuovo contenuto condiviso dal sito %site."
|
| 259 |
|
| 260 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:354
|
| 261 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:714
|
| 262 |
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
|
| 263 |
msgstr "URL della fonte %title aggiornato a %url."
|
| 264 |
|
| 265 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:350
|
| 266 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:762;763
|
| 267 |
msgid "There is new syndicated content from %site."
|
| 268 |
msgstr "Nessun nuovo contenuto condiviso dal sito %site."
|
| 269 |
|
| 270 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:767
|
| 271 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
|
| 272 |
msgstr "La sorgente RSS del sito %site sembra invalida, a causa di \"%error\"."
|
| 273 |
|
| 274 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:768
|
| 275 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
|
| 276 |
msgstr "La sorgente RSS del sito %site sembra invalida, a causa dell'errore \"%error\"."
|
| 277 |
|
| 278 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:824
|
| 279 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %line."
|
| 280 |
msgstr "La sorgente RSS del sito %site sembra invalida, a causa di un errore \"%error\" alla linea %line."
|
| 281 |
|
| 282 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:825
|
| 283 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %line."
|
| 284 |
msgstr "La sorgente RSS del sito %site sembra invalida, a causa dell'errore \"%error\" alla linea %line."
|
| 285 |
|
| 286 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:708
|
| 287 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:981
|
| 288 |
msgid "Feed overview"
|
| 289 |
msgstr "Panoramica fonti"
|
| 290 |
|
| 291 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:710;721
|
| 292 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
|
| 293 |
msgid "Items"
|
| 294 |
msgstr "Oggetti"
|
| 295 |
|
| 296 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:710;1047
|
| 297 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983
|
| 298 |
msgid "Last update"
|
| 299 |
msgstr "Ultimo aggiornamento"
|
| 300 |
|
| 301 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:710
|
| 302 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983
|
| 303 |
msgid "Next update"
|
| 304 |
msgstr "Prossimo aggiornamento"
|
| 305 |
|
| 306 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:713
|
| 307 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 308 |
msgid "%time left"
|
| 309 |
msgstr "%time rimasto"
|
| 310 |
|
| 311 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:137;713
|
| 312 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 313 |
msgid "remove items"
|
| 314 |
msgstr "rimuovi oggetti"
|
| 315 |
|
| 316 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:140;713
|
| 317 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 318 |
msgid "update items"
|
| 319 |
msgstr "aggiorna oggetti"
|
| 320 |
|
| 321 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:719
|
| 322 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:992
|
| 323 |
msgid "Category overview"
|
| 324 |
msgstr "Anteprima categorie"
|
| 325 |
|
| 326 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:129;0
|
| 327 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1031;1220;379;390;515;526;714;762;767;824;0
|
| 328 |
msgid "aggregator"
|
| 329 |
msgstr "aggregatore"
|
| 330 |
|
| 331 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:129;0
|
| 332 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1052
|
| 333 |
msgid "aggregator - @title"
|
| 334 |
msgstr "aggregatore - @title"
|
| 335 |
|
| 336 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:946
|
| 337 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1087
|
| 338 |
msgid "Save categories"
|
| 339 |
msgstr "Salva categorie"
|
| 340 |
|
| 341 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1136
|
| 342 |
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
|
| 343 |
msgstr "Non ti è permesso categorizzare questo elemento della sorgente."
|
| 344 |
|
| 345 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:897
|
| 346 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1149
|
| 347 |
msgid "The categories have been saved."
|
| 348 |
msgstr "Le categorie sono state salvate."
|
| 349 |
|
| 350 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1172;1276
|
| 351 |
msgid "More"
|
| 352 |
msgstr "Altro"
|
| 353 |
|
| 354 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:134
|
| 355 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1192
|
| 356 |
msgid "in category"
|
| 357 |
msgstr "nella categoria"
|
| 358 |
|
| 359 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:129;0
|
| 360 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1220
|
| 361 |
msgid "aggregated feeds"
|
| 362 |
msgstr "fonti di notizie"
|
| 363 |
|
| 364 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1298
|
| 365 |
msgid "URL:"
|
| 366 |
msgstr "URL:"
|
| 367 |
|
| 368 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1311
|
| 369 |
msgid "Updated:"
|
| 370 |
msgstr "Aggiornato:"
|
| 371 |
|
| 372 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:1069;1069
|
| 373 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1326;1326
|
| 374 |
msgid "blog it"
|
| 375 |
msgstr "nel blog"
|
| 376 |
|
| 377 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:1070
|
| 378 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1327
|
| 379 |
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
|
| 380 |
msgstr "Commenta la notizia nel tuo blog personale"
|
| 381 |
|
| 382 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:1090
|
| 383 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1347
|
| 384 |
msgid "%age old"
|
| 385 |
msgstr "%age tempo fa"
|
| 386 |
|
| 387 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:1090
|
| 388 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1367
|
| 389 |
msgid "%ago ago"
|
| 390 |
msgstr "%age fa"
|
| 391 |
|
| 392 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:100;713;724
|
| 393 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;997;1406
|
| 394 |
msgid "1 item"
|
| 395 |
msgid_plural "@count items"
|
| 396 |
msgstr[0] "1 oggetto"
|
| 397 |
msgstr[1] "%count oggetti"
|
| 398 |
|
| 399 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:107
|
| 400 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:229
|
| 401 |
msgid "administer news feeds"
|
| 402 |
msgstr "amministra fonti di notizie"
|
| 403 |
|
| 404 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:107
|
| 405 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:229
|
| 406 |
msgid "access news feeds"
|
| 407 |
msgstr "accede alle fonti di notizie"
|
| 408 |
|
| 409 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:129;0
|
| 410 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 411 |
msgid "Aggregator"
|
| 412 |
msgstr "Aggregatore"
|
| 413 |
|
| 414 |
# c:\moduli-core\aggregator.module:63
|
| 415 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 416 |
msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
|
| 417 |
msgstr "Aggrega i contenuti condivisi (sorgenti RSS, RDF e Atom)."
|
| 418 |
|