| 1 |
msgid ""
|
| 2 |
msgstr ""
|
| 3 |
"Project-Id-Version: blogapi-module-5.0\n"
|
| 4 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
|
| 5 |
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 16:46+0100\n"
|
| 6 |
"Last-Translator: Psicomante <info@drupalitalia.org>\n"
|
| 7 |
"Language-Team: drupal.it team <info@drupal.it>\n"
|
| 8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 9 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 11 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
| 12 |
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
| 13 |
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
| 14 |
|
| 15 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:15
|
| 16 |
msgid "The blog API module enables a post to be posted to a site via external GUI applications. Many users prefer to use external tools to improve their ability to read and post responses in a customized way. The blog api provides users the freedom to use the blogging tools they want but still have the blogging server of choice."
|
| 17 |
msgstr "Il modulo blog API consente ad un contenuto di essere inviato ad un sito attraverso applicazioni GUI. Molti utenti preferiscono usare strumenti esterni per migliorare la propria abilità nel leggere e scrivere risposte in modo personalizzato. L'api blog fornisce agli utenti la libertà di utilizzare gli strumenti di blogging che desiderano ma sempre continuando ad avere lo stesso server di blogging scelto. "
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:16
|
| 20 |
msgid "When this module is enabled and configured you can use programs like <a href=\"@external-http-ecto-kung-foo-tv\">Ecto</a> to create and publish posts from your desktop. Blog API module supports several XML-RPC based blogging APIs such as the <a href=\"@-\">Blogger API</a>, <a href=\"@external-http-www-xmlrpc-com-metaWeblogApi\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a href=\"@external-http-www-movabletype-org-docs-mtmanual_programmatic-html\">Movable Type API</a>. Any desktop blogging tools or other services (e.g. <a href=\"@external-http-www-flickr-com\">Flickr's</a> \"post to blog\") that support these APIs should work with this site."
|
| 21 |
msgstr "Quando questo modulo è abilitato e configurato si possono utilizzare programmi tipo <a href=\"@external-http-ecto-kung-foo-tv\">Ecto</a> per creare e pubblicare contenuti dal proprio desktop. Il modulo Blog API supporta varie API basate su XML-RPC come <a href=\"@-\">Blogger API</a>, <a href=\"@external-http-www-xmlrpc-com-metaWeblogApi\">MetaWeblog API</a>, e molte delle <a href=\"@external-http-www-movabletype-org-docs-mtmanual_programmatic-html\">Movable Type API</a>. Qualsiasi applicazione di blogging per computer o altri servizi (ad esempio (e.g. <a href=\"@external-http-www-flickr-com\">Flickr's</a> \"post to blog\") che supportano queste API dovrebbero lavorare con questo sito. "
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:17
|
| 24 |
msgid "This module also allows site administrators to configure which content types can be posted via the external applications. So, for instance, users can post forum topics as well as blog posts. Where supported, the external applications will display each content type as a separate \"blog\".<!--break-->"
|
| 25 |
msgstr "Questo modulo permette anche agli amministratori del sito di configurare quali tipi di contenuto possono essere inseriti con applicazioni esterne. Quindi, per esempio, gli utenti possono inserire nuovi topic nel forum così come contenuti del blog. Dove supportato, le applicazioni esterne mostreranno ciascun tipo di contenuto come se fosse un \"blog\" a parte.<!--break-->"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:18
|
| 28 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@blogapi\">BlogApi page</a>."
|
| 29 |
msgstr "Per maggiori informazioni vi consigliamo di leggere la guida di configurazione e personalizzazione <a href=\"@blogapi\">pagina BlogApi</a>."
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:32
|
| 32 |
msgid "Returns a list of weblogs to which an author has posting privileges."
|
| 33 |
msgstr "Restituisce un elenco di blog nei quali l'autore ha i permessi per inserire contenuti."
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:37
|
| 36 |
msgid "Returns information about an author in the system."
|
| 37 |
msgstr "Restituisce informazioni su un autore nel sistema."
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:42;67
|
| 40 |
msgid "Creates a new post, and optionally publishes it."
|
| 41 |
msgstr "Crea un nuovo contenuto, ed eventualmente lo pubblica."
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:47
|
| 44 |
msgid "Updates the information about an existing post."
|
| 45 |
msgstr "Aggiorna le informazioni su un contenuto già esistente."
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:52;77
|
| 48 |
msgid "Returns information about a specific post."
|
| 49 |
msgstr "Restituisce informazioni su di un contenuto specifico."
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:57
|
| 52 |
msgid "Deletes a post."
|
| 53 |
msgstr "Cancella un contenuto."
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:62;92
|
| 56 |
msgid "Returns a list of the most recent posts in the system."
|
| 57 |
msgstr "Restituisce un elenco dei contenuti più recenti del sistema."
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:72
|
| 60 |
msgid "Updates information about an existing post."
|
| 61 |
msgstr "Aggiorna le informazioni su un contenuto esistente."
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:82
|
| 64 |
msgid "Uploads a file to your webserver."
|
| 65 |
msgstr "Carica un file sul tuo server web."
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:87;107
|
| 68 |
msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned."
|
| 69 |
msgstr "Restituisce un elenco di tutte le categorie a cui il contenuto è stato assegnato."
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:97
|
| 72 |
msgid "Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the system."
|
| 73 |
msgstr "Restituisce un elenco dei contenuti più recenti del sistema con scarso impegno di banda."
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:102
|
| 76 |
msgid "Returns a list of all categories defined in the weblog."
|
| 77 |
msgstr "Restituisce una lista di tutte le categorie definite nel blog."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:112
|
| 80 |
msgid "Sets the categories for a post."
|
| 81 |
msgstr "Imposta le categorie per un contenuto."
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:117
|
| 84 |
msgid "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the server."
|
| 85 |
msgstr "Recupera informazioni sui metodi XML-RPC supportati dal server."
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:122
|
| 88 |
msgid "Retrieve information about the text formatting plugins supported by the server."
|
| 89 |
msgstr "Recupera informazioni sui plugin per formattare il testo supportati dal server."
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:127
|
| 92 |
msgid "Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from your weblog. Equivalent to saving an entry in the system (but without the ping)."
|
| 93 |
msgstr "Pubblica (ricostruisce) tutti i file statici relativi a un contenuto del tuo blog. Equivalente a salvare un messaggio nel sistema (ma senza effettuare un ping)."
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:204
|
| 96 |
msgid "You do not have permission to create the type of post you wanted to create."
|
| 97 |
msgstr "Non hai l'autorizzazione a creare il tipo di contenuto che volevi creare."
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:221
|
| 100 |
msgid "@type: added %title using blog API."
|
| 101 |
msgstr "@type: aggiunto %titolo usando blog API."
|
| 102 |
|
| 103 |
# c:\moduli-core\blogapi.module:156;216
|
| 104 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:226;281
|
| 105 |
msgid "Error storing post."
|
| 106 |
msgstr "Errore di memorizzazione contenuto."
|
| 107 |
|
| 108 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:248;482
|
| 109 |
msgid "You do not have permission to update this post."
|
| 110 |
msgstr "Non hai l'autorizzazione per aggiornare questo contenuto."
|
| 111 |
|
| 112 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:277
|
| 113 |
msgid "@type: updated %title using blog API."
|
| 114 |
msgstr "@type: aggiornato %titolo usando blog API."
|
| 115 |
|
| 116 |
# c:\moduli-core\blogapi.module:266
|
| 117 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:362
|
| 118 |
msgid "No file sent."
|
| 119 |
msgstr "Nessun file inviato."
|
| 120 |
|
| 121 |
# c:\moduli-core\blogapi.module:270
|
| 122 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:366
|
| 123 |
msgid "Error storing file."
|
| 124 |
msgstr "Errore di memorizzazione file."
|
| 125 |
|
| 126 |
# c:\moduli-core\blogapi.module:427
|
| 127 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:477
|
| 128 |
msgid "Invalid post."
|
| 129 |
msgstr "Messaggio non valido."
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:517
|
| 132 |
msgid "You either tried to edit somebody else's blog or you don't have permission to edit your own blog."
|
| 133 |
msgstr "Hai cercato di modificare un contenuto del blog di qualcun'altro oppure non hai l'autorizzazione per modificare il tuo stesso blog."
|
| 134 |
|
| 135 |
# c:\moduli-core\blogapi.module:488
|
| 136 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:521
|
| 137 |
msgid "Wrong username or password."
|
| 138 |
msgstr "Nome utente o password errati."
|
| 139 |
|
| 140 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:544
|
| 141 |
msgid "Blog types"
|
| 142 |
msgstr "Tipi di blog"
|
| 143 |
|
| 144 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:548
|
| 145 |
msgid "Select the content types for which you wish to enable posting via blogapi. Each type will appear as a different \"blog\" in the client application (if supported)."
|
| 146 |
msgstr "Seleziona i tipi di contenuto per i quali attivare l'inserimento attraverso le api del blog. Ciascun tipo (se supportato) apparirà come un \"blog\" a parte nell'applicazione client."
|
| 147 |
|
| 148 |
# c:\moduli-core\blogapi.module:519
|
| 149 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:560;567
|
| 150 |
msgid "RSD"
|
| 151 |
msgstr "RSD"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:573
|
| 154 |
msgid "Blog APIs"
|
| 155 |
msgstr "Blog API"
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:574
|
| 158 |
msgid "Configure which content types and engines external blog clients can use."
|
| 159 |
msgstr "Configura quali tipi di contenuto ed applicazioni gli utenti del blog possono utilizzare."
|
| 160 |
|
| 161 |
# c:\moduli-core\blogapi.module:0
|
| 162 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:0
|
| 163 |
msgid "blogapi"
|
| 164 |
msgstr "api blog"
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 167 |
msgid "Blog API"
|
| 168 |
msgstr "Blog API"
|
| 169 |
|
| 170 |
# c:\moduli-core\blogapi.module:17
|
| 171 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 172 |
msgid "Allows users to post content using applications that support XML-RPC blog APIs."
|
| 173 |
msgstr "Permette agli utenti di inserire contenuti usando applicativi che supportano le API XML-RPC per i blog."
|
| 174 |
|