/[drupal]/contributions/translations/it/file-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/it/file-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.13 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Sep 30 15:00:36 2007 UTC (2 years, 1 month ago) by psicomante
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-5, DRUPAL-5--1-6, HEAD
Changes since 1.12: +2 -2 lines
File MIME type: text/x-gettext
Fixed typos, errors, etc.
1 # LANGUAGE translation of Drupal (includes/file.inc)
2 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
3 # Generated from file: file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-09-30 16:47+0100\n"
10 "Last-Translator: Psicomante <info@drupalitalia.org>\n"
11 "Language-Team: drupal.it team <info@drupal.it>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Poedit-Language: Italian\n"
17 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
18
19 #: includes/file.inc:92
20 msgid "The directory %directory has been created."
21 msgstr "La directory %directory è stata creata."
22
23 #: includes/file.inc:106
24 msgid "The permissions of directory %directory have been changed to make it writable."
25 msgstr "I permessi della directory %directory sono stati modificabile per permettere l'accesso in scrittura."
26
27 #: includes/file.inc:109
28 msgid "The directory %directory is not writable"
29 msgstr "La directory %directory non è accessibile in scrittura."
30
31 #: includes/file.inc:110
32 msgid "The directory %directory is not writable, because it does not have the correct permissions set."
33 msgstr "La directory %directory non è accessibile in scrittura, perché non sono stati impostati i permessi adeguati."
34
35 #: includes/file.inc:121
36 msgid "Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a .htaccess file in your %directory directory which contains the following lines: <code>!htaccess</code>"
37 msgstr "Avviso di sicurezza: impossibile scrivere il file .htaccess. Creare il file .htaccess nella tua directory %directory contenente le seguenti linee: <code>!htaccess</code>"
38
39 #: includes/file.inc:207
40 msgid "The file %file could not be saved, because it exceeds the maximum allowed size for uploads."
41 msgstr "Impossibile salvare il file %file, perché eccede la massima dimensione consentita per i caricamenti."
42
43 #: includes/file.inc:212
44 msgid "The file %file could not be saved, because the upload did not complete."
45 msgstr "Impossibile salvare il file %file, perché non è stato completato il caricamento."
46
47 #: includes/file.inc:217
48 msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
49 msgstr "Impossibile salvare il file %file a causa di un errore sconosciuto."
50
51 #: includes/file.inc:240
52 msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
53 msgstr "Errore durante l'upload. Non è possibile spostare il file inviato."
54
55 #: includes/file.inc:241
56 msgid "Upload Error. Could not move uploaded file (%file) to destination (%destination)."
57 msgstr "Errore nel caricamento. Il file (%file) non può essere spostato nella destinazione (%destinantion)."
58
59 #: includes/file.inc:321
60 msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory is not properly configured."
61 msgstr "Impossibile caricare il file selezionato %file, perché la destinazione %directory non è configurata nel modo giusto."
62
63 #: includes/file.inc:322
64 msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory could not be found, or because its permissions do not allow the file to be written."
65 msgstr "Il file selezionato %file non può essere caricato, perchè la destinazione %directory non può essere trovata, o perché i sui permessi non permettono che il file venga scritto."
66
67 #: includes/file.inc:337
68 msgid "The selected file %file could not be copied, because no file by that name exists. Please check that you supplied the correct filename."
69 msgstr "Il file selezionato %file non può essere copiato, perché non esiste nessun file con quel nome. Controllare se è stato fornito il nome corretto del file."
70
71 #: includes/file.inc:369
72 msgid "The selected file %file could not be copied, because a file by that name already exists in the destination."
73 msgstr "Impossibile copiare il file selezionato %file, perché nella cartella di destinazione esiste già un file con quel nome."
74
75 #: includes/file.inc:375
76 msgid "The selected file %file could not be copied."
77 msgstr "Impossibile copiare il file selezionato (%file)."
78
79 #: includes/file.inc:424
80 msgid "The removal of the original file %file has failed."
81 msgstr "Impossibile rimuovere il file originale (%file)."
82
83 #: includes/file.inc:527
84 msgid "The file could not be created."
85 msgstr "Non è stato possibile creare il file."
86
87 #: includes/file.inc:110;322
88 msgid "file system"
89 msgstr "file system"
90
91 #: includes/file.inc:241
92 msgid "file"
93 msgstr "file"
94

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2