/[drupal]/contributions/translations/it/menu-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/it/menu-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.22 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Sep 30 15:00:36 2007 UTC (2 years, 1 month ago) by psicomante
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-5, DRUPAL-5--1-6, HEAD
Changes since 1.21: +2 -2 lines
File MIME type: text/x-gettext
Fixed typos, errors, etc.
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
4 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-09-30 16:49+0100\n"
6 "Last-Translator: Psicomante <info@drupalitalia.org>\n"
7 "Language-Team: drupal.it team <info@drupal.it>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
12 "X-Poedit-Language: Italian\n"
13 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
14
15 #: modules/menu/menu.module:15
16 msgid ""
17 "<p>Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a website. The menu module provides an interface to control and customize the powerful menu system that comes with Drupal. Menus are primarily displayed as a hierarchical list of links using Drupal's highly flexible <a href=\"@admin-block\">blocks</a> feature. Each menu automatically creates a block of the same name. By default, new menu items are placed inside a built-in menu labelled %navigation, but administrators can also create custom menus.</p>\n"
18 "<p>Drupal themes generally provide out-of-the-box support for two menus commonly labelled %primary-links and %secondary-links. These are sets of links which are usually displayed in the header or footer of each page (depending on the currently active theme). Any menu can be designated as the primary or secondary links menu via the <a href=\"@menu-settings\">menu settings page</a>.</p>\n"
19 "Menu administration tabs:\n"
20 "<ul>\n"
21 " <li>On the administer menu page, administrators can \"edit\" to change the title, description, parent or weight of a menu item. Under the \"operations\" column, click on \"enable/disable\" to toggle a menu item on or off. Only menu items which are enabled are displayed in the corresponding menu block. Note that the default menu items generated by the menu module cannot be deleted, only disabled.</li>\n"
22 " <li>Use the \"add menu\" tab to submit a title for a new custom menu. Once submitted, the menu will appear in a list toward the bottom of the administer menu page underneath the main navigation menu. Under the menu name there will be links to edit or delete the menu, and a link to add new items to the menu.</li>\n"
23 " <li>Use the \"add menu item\" tab to create new links in either the navigation or a custom menu (such as a primary/secondary links menu). Select the parent item to place the new link within an existing menu structure. For top level menu items, choose the name of the menu in which the link is to be added.</li>\n"
24 "</ul>"
25 msgstr ""
26 "<p>I Menu sono contenitori di links (oggetti del menu) usati per la navigazione nel sito. Il modulo \"menu\" fornisce un'interfaccia per controllare e personalizzare il potente sistema di menu presente in Drupal. I menu sono visualizzati innanzitutto come una lista gerarchica di link usando la flessibilissima caratteristica <a href=\"@admin-block\">blocchi</a> di Drupal. Ogni menu crea automaticamente un blocco dello stesso nome. Di default i nuovi oggetti del menu sono posti all'interno di un menu incorporato etichettato %navigation, ma gli amministratori possono creare anche menu personalizzati.</p>\n"
27 "<p>I temi di Drupal forniscono generalmente un supporto opzionale per due menu chiamati comunemente %primary-links and %secondary-links. Questi sono un insieme di links visualizzati generalmente nella testata e nel piè di pagina in tutto il sito (a seconda del tema attualmente attivo). Qualsiasi menu può essere destinato a diventare un menu di links primari o secondari attraverso la <a href=\"@menu-settings\">pagina delle impostazioni del menu</a>.</p>\n"
28 "Voci di amministrazione del menu: \n"
29 "<ul>\n"
30 " <li>Sulla pagina di amministrazione menu gli amministratori possono \"modificare\" per cambiare il titolo, descrizione, dipendenza o peso di un oggetto del menu. Sotto la colonna \"operazioni\" clicca su \"abilita/disabilita\" per decidere di visualizzare o nascondere un oggetto del menu. Solo gli oggetti di menu abilitati sono visualizzati nel corrispondente blocco di menu. Tieni presente che gli oggetti del menu predefiniti generati dal modulo menu non possono essere eliminati, ma solo disabilitati.</li>\n"
31 " <li>Usa la linguetta \"aggiungi menu\" per pubblicare un titolo destinato ad un nuovo menu personalizzato. Una volta pubblicato, il menu apparirà in una lista posizionata alla base della pagina di amministrazione menu sotto il menu di navigazione principale. Sotto il nome del menu ci saranno i links per modificare o eliminare il menu e un link per aggiungere nuovi oggetti al menu.</li>\n"
32 " <li>Usa la linguetta \"aggiungi oggetto menu\" per creare nuovi links sia nel menu di navigazione che in quello personalizzato (come un menu di links primari/secondari). Seleziona l'oggetto superiore per posizionare il nuovo link in mezzo ad una struttura di menu preesistente. Per oggetti di menu di livello superiore scegli il nome del menu nel quale il link sarà aggiunto.</li>\n"
33 "</ul>"
34
35 #: modules/menu/menu.module:23
36 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@menu\">Menu page</a>."
37 msgstr "Per informazioni più dettagliate consulta la <a href=\"@menu\">pagina relativa</a> al Menù del manuale di configurazione e personalizzazione."
38
39 #: modules/menu/menu.module:26
40 msgid "Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a website. The list(s) below display the currently available menus along with their menu items. Select an operation from the list to manage each menu or menu item."
41 msgstr "I Menù sono una collezione di links (detti voci del menù), usati per navigare in un sito. La lista (o le liste) in basso visualizza i menù disponibili e le loro relative voci. Seleziona un'operazione dalla lista per gestire ogni menù o una sua voce."
42
43 #: modules/menu/menu.module:28
44 msgid "Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
45 msgstr "Inserisci il nome per il tuo nuovo menu. Ricordati di abilitare il blocco appena creato nella <a href=\"@blocks\">pagina amministrazione blocchi</a>."
46
47 #: modules/menu/menu.module:30
48 msgid "Enter the title, path, position and the weight for your new menu item."
49 msgstr "Inserisci titolo, percorso, posizione e \"peso\" della nuova voce del menù."
50
51 #: modules/menu/menu.module:42
52 msgid "Menus"
53 msgstr "Menù"
54
55 #: modules/menu/menu.module:43
56 msgid "Control your site's navigation menu, create menu blocks, as well as rename and reorganize menu items."
57 msgstr "Controlla il menù di navigazione del tuo sito, crea blocchi, rinomina e riorganizza le voci del menù."
58
59 #: modules/menu/menu.module:52
60 msgid "Add menu item"
61 msgstr "Aggiungi voce menu"
62
63 #: modules/menu/menu.module:58
64 msgid "Edit menu item"
65 msgstr "Modifica voce menù"
66
67 #: modules/menu/menu.module:64
68 msgid "Reset menu item"
69 msgstr "Reimposta voce menù"
70
71 #: modules/menu/menu.module:70
72 msgid "Disable menu item"
73 msgstr "Disabilita voce menù"
74
75 #: modules/menu/menu.module:75
76 msgid "Delete menu item"
77 msgstr "Cancella voce menù"
78
79 #: modules/menu/menu.module:82
80 msgid "Add menu"
81 msgstr "Aggiungi menù"
82
83 #: modules/menu/menu.module:88
84 msgid "Edit menu"
85 msgstr "Modifica menù"
86
87 #: modules/menu/menu.module:94
88 msgid "Delete menu"
89 msgstr "Cancella menù"
90
91 #: modules/menu/menu.module:185
92 msgid "Menu settings"
93 msgstr "Impostazioni del menù"
94
95 #: modules/menu/menu.module:196
96 msgid "The name to display for this menu link."
97 msgstr "Il nome da visualizzare per questo link del menù."
98
99 #: modules/menu/menu.module:202;358
100 msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
101 msgstr "Descrizione visualizzata passando sopra una voce del menu."
102
103 #: modules/menu/menu.module:209;387
104 msgid "Parent item"
105 msgstr "Voce padre"
106
107 #: modules/menu/menu.module:222;394
108 msgid "Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items will be positioned nearer the top."
109 msgstr "Opzionale. Nel menu, le voci più pesanti andranno in basso e le voci più leggere verranno posizionate più in alto."
110
111 #: modules/menu/menu.module:235
112 msgid "Check to delete this menu item."
113 msgstr "Seleziona per cancellare questa voce di menu."
114
115 #: modules/menu/menu.module:240
116 msgid "You may also <a href=\"@edit\">edit the advanced settings</a> for this menu item."
117 msgstr "Puoi anche <a href=\"@edit\">modificare le impostazioni avanzate</a> per questa voce del menù."
118
119 #: modules/menu/menu.module:253
120 msgid "No primary links"
121 msgstr "Non ci sono link primari"
122
123 #: modules/menu/menu.module:256
124 msgid "Primary and secondary links settings"
125 msgstr "Impostazioni dei links primari e secondari"
126
127 #: modules/menu/menu.module:260
128 msgid "Primary and secondary links provide a navigational menu system which usually (depending on your theme) appears at the top-right of the browser window. The links displayed can be generated either from a custom list created via the <a href=\"@menu\">menu administration</a> page or from a built-in list of menu items such as the navigation menu links."
129 msgstr "I links primari e secondari forniscono un sistema di navigazione a menù solitamente (dipende dal tema grafico) presente in alto a destra nella finestra del browser. I links visualizzati possono essere creati sia da una lista personalizzata, tramite la <a href=\"@menu\">pagina di amministrazione menù</a> o da una lista di voci già predefinita, come il menù navigazione."
130
131 #: modules/menu/menu.module:264
132 msgid "Menu containing primary links"
133 msgstr "Menu che contiene i link primari"
134
135 #: modules/menu/menu.module:270
136 msgid "No secondary links"
137 msgstr "Non ci sono link secondari"
138
139 #: modules/menu/menu.module:273
140 msgid "Menu containing secondary links"
141 msgstr "Menu che contiene i link secondari."
142
143 #: modules/menu/menu.module:276
144 msgid "If you select the same menu as primary links then secondary links will display the appropriate second level of your navigation hierarchy."
145 msgstr "Se selezioni lo stesso menù che hai scelto come link primari, i links secondari visualizzeranno il secondo livello della gerarchia di navigazione."
146
147 #: modules/menu/menu.module:280
148 msgid "Content authoring form settings"
149 msgstr "Impostazioni del form di creazione"
150
151 #: modules/menu/menu.module:284
152 msgid "The menu module allows on-the-fly creation of menu links in the content authoring forms. The following option limits the menus in which a new link may be added. E.g., this can be used to force new menu items to be created in the primary links menu or to hide admin menu items."
153 msgstr "Il modulo menu permette la creazione \"al volo\" di links del menù nel form di creazione contenuti. La seguente opzione limita i menù nei quali potrebbe essere aggiunto un nuovo link. Per esempio, questa funzionalità può essere sfruttata per forzare la creazione di nuove voci del menù nei links primari, oppure per nascondere voci del menù di amministrazione."
154
155 #: modules/menu/menu.module:288
156 msgid "Show all menus"
157 msgstr "Mostra tutti i menu"
158
159 #: modules/menu/menu.module:291
160 msgid "Restrict parent items to"
161 msgstr "Restringi le voci padre a "
162
163 #: modules/menu/menu.module:294
164 msgid "Choose the menu to be made available in the content authoring form. Only this menu item and its children will be shown."
165 msgstr "Scegli il menù che dev'essere reso disponibile nel form di creazione contenuti. Solo questa voce del menù e i suoi figli saranno visualizzati."
166
167 #: modules/menu/menu.module:316
168 msgid "The name of the menu."
169 msgstr "Il nome del menu."
170
171 #: modules/menu/menu.module:352
172 msgid "The name of the menu item."
173 msgstr "Nome della voce del menù."
174
175 #: modules/menu/menu.module:365
176 msgid "The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to link to the front page."
177 msgstr "Il percorso a cui punta la voce del menù. Può essere un percorso interno di Drupal come %add-node o un URL esterno come %drupal. Inserisci %front per ottenere un link alla pagina principale."
178
179 #: modules/menu/menu.module:379;599
180 msgid "Expanded"
181 msgstr "Espanso"
182
183 #: modules/menu/menu.module:381
184 msgid "If selected and this menu item has children, the menu will always appear expanded."
185 msgstr "Se selezionato e questa voce del menu ha dei figli, i menu appariranno sempre espansi."
186
187 #: modules/menu/menu.module:431
188 msgid "Are you sure you want to delete the menu %item?"
189 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il menu %item?"
190
191 #: modules/menu/menu.module:434
192 msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
193 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la voce del menu personalizzata %item?"
194
195 #: modules/menu/menu.module:448
196 msgid "The menu %title has been deleted."
197 msgstr "Il menù %title è stato cancellato."
198
199 #: modules/menu/menu.module:449
200 msgid "Deleted menu %title."
201 msgstr "Cancellato il menù %title."
202
203 #: modules/menu/menu.module:452
204 msgid "The menu item %title has been deleted."
205 msgstr "La voce del menù %title è stata cancellata."
206
207 #: modules/menu/menu.module:453
208 msgid "Deleted menu item %title."
209 msgstr "Cancellata voce del menù %title."
210
211 #: modules/menu/menu.module:465
212 msgid "Are you sure you want to reset the item %item to its default values?"
213 msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare la voce %item ai suoi valori predefiniti?"
214
215 #: modules/menu/menu.module:465
216 msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
217 msgstr "Qualsiasi personalizzazione sarà perduta. Questa azione non può essere annullata."
218
219 #: modules/menu/menu.module:477
220 msgid "The menu item was reset to its default settings."
221 msgstr "La voce di menu è stata riportata ai valori predefiniti."
222
223 #: modules/menu/menu.module:492
224 msgid "The menu item has been disabled."
225 msgstr "La voce del menu è stata disabilitata."
226
227 #: modules/menu/menu.module:526
228 msgid "The menu item %title has been updated."
229 msgstr "La voce del menu %title è stata aggiornata."
230
231 #: modules/menu/menu.module:529
232 msgid "The menu item %title has been added."
233 msgstr "La voce del menù %title è stata aggiunta."
234
235 #: modules/menu/menu.module:530
236 msgid "Added menu item %title."
237 msgstr "Aggiunta voce del menù %title."
238
239 #: modules/menu/menu.module:599
240 msgid "Menu item"
241 msgstr "Voce menu"
242
243 #: modules/menu/menu.module:611
244 msgid "Add item"
245 msgstr "Aggiungi voce"
246
247 #: modules/menu/menu.module:615
248 msgid "No menu items defined."
249 msgstr "Non è stata definita nessuna voce."
250
251 #: modules/menu/menu.module:667
252 msgid "disable"
253 msgstr "disattiva"
254
255 #: modules/menu/menu.module:670
256 msgid "enable"
257 msgstr "attiva"
258
259 #: modules/menu/menu.module:678
260 msgid "reset"
261 msgstr "ripristina"
262
263 #: modules/menu/menu.module:690;747
264 msgid "disabled"
265 msgstr "disattivato"
266
267 #: modules/menu/menu.module:167
268 msgid "administer menu"
269 msgstr "amministra i menu"
270
271 #: modules/menu/menu.info:0
272 msgid "Menu"
273 msgstr "Menù"
274
275 #: modules/menu/menu.info:0
276 msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
277 msgstr "Permetti agli amministratori di personalizzare i menu di navigazione del sito."
278

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2