| 1 |
# -----------------------------------------------------------------------------
|
| 2 |
# Japanese translation of Drupal (modules/aggregator/aggregator.module)
|
| 3 |
#
|
| 4 |
# Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) /
|
| 5 |
# Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) /
|
| 6 |
# Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
|
| 7 |
#
|
| 8 |
# Generated from file: aggregator.module,v 1.324 2006/12/26 10:28:12 dries
|
| 9 |
#
|
| 10 |
# -----------------------------------------------------------------------------
|
| 11 |
msgid ""
|
| 12 |
msgstr ""
|
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-17 00:32+0900\n"
|
| 14 |
"Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
|
| 15 |
"Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n"
|
| 16 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 20 |
|
| 21 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:15
|
| 22 |
msgid "The news aggregator is a powerful on-site RSS syndicator/news reader that can gather fresh content from news sites and weblogs around the web."
|
| 23 |
msgstr "ニュースアグリゲータは、ウェブのあちこちにあるニュースサイトやブログから新鮮なコンテンツを集め、それらをサイト上で読んだり、RSS で配信することのできる強力なオンサイト型の RSS シンジケータであり、ニュースリーダでもあります。"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:16
|
| 26 |
msgid "Users can view the latest news chronologically in the <a href=\"@aggregator\">main news aggregator display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources\">source</a>. Administrators can add, edit and delete feeds and choose how often to check for newly updated news for each individual feed. Administrators can also tag individual feeds with categories, offering selective grouping of some feeds into separate displays. Listings of the latest news for individual sources or categorized sources can be enabled as blocks for display in the sidebar through the <a href=\"@admin-block\">block administration page</a>. The news aggregator requires cron to check for the latest news from the sites to which you have subscribed. Drupal also provides a <a href=\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of all of your subscribed feeds."
|
| 27 |
msgstr "ユーザは、<a href=\"@aggregator\">メインのニュースアグリゲータページ</a>や<a href=\"@aggregator-sources\">配信元別ページ</a>で、最新のニュースを年代順に見ることができます。 管理者はフィードの登録(追加)や編集、あるいは削除をすることができます。 また、登録された個々のフィードに対して、更新されたニュースの有無をチェックする間隔を決めたり、同じカテゴリに属するフィードを選択的なグループ分けをして別々に表示するために、カテゴリのタグ付けをすることができます。 個々の、あるいはカテゴライズされた配信元からの最新ニュースのリストは、<a href=\"@admin-block\">ブロックの管理ページ</a>で設定することによってサイドバーなどの中でブロックとして表示することができます。<br />なお、フィードを登録したサイトでの最新ニュースをチェックするためには、定期的に <b>cron.php</b> を実行する必要があります。</p><p>Drupal は登録されているすべてのフィードを<a href=\"@aggregator-opml\">コンピュータの解読できる OPML ファイル</a>で提供します。"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:17
|
| 30 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@aggregator\">Aggregator page</a>."
|
| 31 |
msgstr "より詳しい情報を得たい場合は、<a href=\"@aggregator\">Drupal ハンドブックの Aggregator のページ(英文)</a>を参照するか、日本サイトの<a href=\"http://drupal.jp/\"> ≡ Drupal Japan ≡ </a>を訪れてみてください。"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:20
|
| 34 |
msgid "Thousands of sites (particularly news sites and weblogs) publish their latest headlines and/or stories in a machine-readable format so that other sites can easily link to them. This content is usually in the form of an <a href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a> feed (which is an XML-based syndication standard). To display the feed or category in a block you must decide how many items to show by editing the feed or block and turning on the <a href=\"@block\">feed's block</a>."
|
| 35 |
msgstr "多くのサイト(特にニュースサイトやブログサイト)では、記事などに他のサイトから簡単にリンクができるように、コンピュータが解読できるフォーマットで最新の見出しや記事を公開しています。 このコンテンツは通常 <a href=\"http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss\">RSS</a>フィード(標準的なXMLベースの記事配信規格)の形式で公開されています。<br />ブロックに各フィードや各カテゴリの最新ニュースを表示したい場合は、それぞれの<a href=\"@block\">フィードのブロック</a>を有効化してください。 また、それらのブロックを編集して表示する項目数を決めることができます。"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:22
|
| 38 |
msgid "Add a site that has an RSS/RDF/Atom feed. The URL is the full path to the feed file. For the feed to update automatically you must run \"cron.php\" on a regular basis. If you already have a feed with the URL you are planning to use, the system will not accept another feed with the same URL."
|
| 39 |
msgstr "RSS/RDF/Atomフィードを持ったサイトを追加してください。 URLにはフィードファイルへのフルパスを入力してください。 フィードを自動的に更新するためには、定期的に <b>cron.php</b> を実行する必要があります。 すでに登録されているフィードと重複するURLのフィードは、登録することができません。"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:24
|
| 42 |
msgid "Categories provide a way to group items from different news feeds together. Each news category has its own feed page and block. For example, you could tag various sport-related feeds as belonging to a category called <em>Sports</em>. News items can be added to a category automatically by setting a feed to automatically place its item into that category, or by using the categorize items link in any listing of news items."
|
| 43 |
msgstr "カテゴリは配信元の異なるニュースフィードの項目をグループ化して、それぞれのカテゴリごとに独自のフィードページとブロックを提供します。 例えば、「スポーツ」に関連する様々なフィードにタグを付けることで、それらを「スポーツ」と呼ばれるカテゴリへ含めることができます。 フィードの項目をあらかじめ特定のカテゴリに分類するように設定しておくと、ニュース記事を受信した際に自動的に指定されたカテゴリに含めることができます。 また、配信元やカテゴリごとのニュース記事リストにある「分類」タブから分類ページへ行き、そこで各項目ごとに分類することもできます。"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:38;77
|
| 46 |
msgid "News aggregator"
|
| 47 |
msgstr "ニュースアグリゲータ"
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:39
|
| 50 |
msgid "Configure which content your site aggregates from other sites, how often it polls them, and how they're categorized."
|
| 51 |
msgstr "他のサイトから集めたいコンテンツや集める頻度、分類などを設定します。"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:43
|
| 54 |
msgid "Add feed"
|
| 55 |
msgstr "フィードの追加"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:55
|
| 58 |
msgid "Remove items"
|
| 59 |
msgstr "項目の削除"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:60
|
| 62 |
msgid "Update items"
|
| 63 |
msgstr "項目の更新"
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:82
|
| 66 |
msgid "Sources"
|
| 67 |
msgstr "配信元"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:96
|
| 70 |
msgid "OPML feed"
|
| 71 |
msgstr "OPML フィード"
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:128;150;1127
|
| 74 |
msgid "Categorize"
|
| 75 |
msgstr "分類"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:170
|
| 78 |
msgid "Edit feed"
|
| 79 |
msgstr "フィードの編集"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:181
|
| 82 |
msgid "Edit category"
|
| 83 |
msgstr "カテゴリの編集"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:201
|
| 86 |
msgid "The list of tags which are allowed in feeds, i.e., which will not be removed by Drupal."
|
| 87 |
msgstr "フィードでの使用が許されるHTMLタグを入力してください。 ここに入力されていないHTMLタグは Drupal によって取り除かれます。"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:205
|
| 90 |
msgid "Items shown in sources and categories pages"
|
| 91 |
msgstr "配信元やカテゴリの各ページに表示する項目数"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:207
|
| 94 |
msgid "The number of items which will be shown with each feed or category in the feed and category summary pages."
|
| 95 |
msgstr "配信元やカテゴリの各要約ページに表示する項目数を指定してください。"
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:211
|
| 98 |
msgid "Discard news items older than"
|
| 99 |
msgstr "古いニュース記事を破棄するまでの期間"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:213
|
| 102 |
msgid "Older news items will be automatically discarded. Requires crontab."
|
| 103 |
msgstr "ニュース記事を保存しておく期間を指定してください。 指定された期間を過ぎたニュース記事は自動的に削除されます。 なお、この機能を利用するためには、定期的に <b>cron.php</b> を実行する必要があります。"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:217
|
| 106 |
msgid "Category selection type"
|
| 107 |
msgstr "カテゴリ選択のタイプ"
|
| 108 |
|
| 109 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:218
|
| 110 |
msgid "checkboxes"
|
| 111 |
msgstr "チェックボックス"
|
| 112 |
|
| 113 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:218
|
| 114 |
msgid "multiple selector"
|
| 115 |
msgstr "複数セレクタ"
|
| 116 |
|
| 117 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:219
|
| 118 |
msgid "The type of category selection widget which is shown on categorization pages. Checkboxes are easier to use; a multiple selector is good for working with large numbers of categories."
|
| 119 |
msgstr "分類ページで使用されるカテゴリ選択方法のタイプを指定してください。 チェックボックスは使いやすく少数のカテゴリを選択するのに向いており、複数セレクタは多数のカテゴリを選択するのに向いています。"
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:254
|
| 122 |
msgid "!title category latest items"
|
| 123 |
msgstr "!title カテゴリの最新項目"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:258
|
| 126 |
msgid "!title feed latest items"
|
| 127 |
msgstr "!title フィードの最新項目"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:269
|
| 130 |
msgid "Number of news items in block"
|
| 131 |
msgstr "ブロックに表示するニュース記事数"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:288
|
| 134 |
msgid "View this feed's recent news."
|
| 135 |
msgstr "このフィードの最新ニュースを見る"
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:296
|
| 138 |
msgid "View this category's recent news."
|
| 139 |
msgstr "このカテゴリの最新ニュースを見る"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:351
|
| 142 |
msgid "A category named %category already exists. Please enter a unique title."
|
| 143 |
msgstr "%category というカテゴリはすでに存在します。<br />他のカテゴリと重複しないユニークなタイトルを入力してください。"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:370
|
| 146 |
msgid "The category %category has been updated."
|
| 147 |
msgstr "カテゴリ %category が更新されました。"
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:379
|
| 150 |
msgid "Category %category deleted."
|
| 151 |
msgstr "カテゴリ %category が削除されました。"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:380
|
| 154 |
msgid "The category %category has been deleted."
|
| 155 |
msgstr "カテゴリ %category が削除されました。"
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:390
|
| 158 |
msgid "Category %category added."
|
| 159 |
msgstr "カテゴリ %category が追加されました。"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:391
|
| 162 |
msgid "The category %category has been added."
|
| 163 |
msgstr "カテゴリ %category が追加されました。"
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:426
|
| 166 |
msgid "The name of the feed; typically the name of the web site you syndicate content from."
|
| 167 |
msgstr "このフィードの名称を入力してください。 通常はコンテンツを配信するウェブサイトの名称を入力します。"
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:433
|
| 170 |
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
|
| 171 |
msgstr "このフィードのURLを、http:// から省略せずに入力してください。"
|
| 172 |
|
| 173 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:437
|
| 174 |
msgid "Update interval"
|
| 175 |
msgstr "更新間隔"
|
| 176 |
|
| 177 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:440
|
| 178 |
msgid "The refresh interval indicating how often you want to update this feed. Requires crontab."
|
| 179 |
msgstr "このフィードをどの程度の頻度で更新したいかを指定してください。 なお、この機能を利用するためには定期的に <b>cron.php</b> を実行する必要があります。"
|
| 180 |
|
| 181 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:453
|
| 182 |
msgid "Categorize news items"
|
| 183 |
msgstr "ニュース記事の分類"
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:456
|
| 186 |
msgid "New items in this feed will be automatically filed in the checked categories as they are received."
|
| 187 |
msgstr "分類したいカテゴリにチェックを入れてください。 チェックを入れておくと、このフィードの新しい項目を受信した際に自動的にそのカテゴリへ分類されます。"
|
| 188 |
|
| 189 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:483
|
| 190 |
msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title."
|
| 191 |
msgstr "%feed というフィードはすでに存在します。<br />他のフィードと重複しないユニークなタイトルを入力してください。"
|
| 192 |
|
| 193 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:486
|
| 194 |
msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
|
| 195 |
msgstr "URL %url のフィードはすでに存在します。 <br />他のフィードと重複しないユニークな URL を入力してください。"
|
| 196 |
|
| 197 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:506
|
| 198 |
msgid "The feed %feed has been updated."
|
| 199 |
msgstr "フィード %feed が更新されました。"
|
| 200 |
|
| 201 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:515
|
| 202 |
msgid "Feed %feed deleted."
|
| 203 |
msgstr "フィード %feed が削除されました。"
|
| 204 |
|
| 205 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:516
|
| 206 |
msgid "The feed %feed has been deleted."
|
| 207 |
msgstr "フィード %feed が削除されました。"
|
| 208 |
|
| 209 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:526
|
| 210 |
msgid "Feed %feed added."
|
| 211 |
msgstr "フィード %feed が追加されました。"
|
| 212 |
|
| 213 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:527
|
| 214 |
msgid "The feed %feed has been added."
|
| 215 |
msgstr "フィード %feed が追加されました。"
|
| 216 |
|
| 217 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:580
|
| 218 |
msgid "The news items from %site have been removed."
|
| 219 |
msgstr "%site からのニュース記事が削除されました。"
|
| 220 |
|
| 221 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:710
|
| 222 |
msgid "There is no new syndicated content from %site."
|
| 223 |
msgstr "%site から新しく配信されたコンテンツはありません。"
|
| 224 |
|
| 225 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:714
|
| 226 |
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
|
| 227 |
msgstr "フィード %title のURLを %url に更新しました。"
|
| 228 |
|
| 229 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:762;763
|
| 230 |
msgid "There is new syndicated content from %site."
|
| 231 |
msgstr "%site から新しく配信されたコンテンツがあります。"
|
| 232 |
|
| 233 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:767
|
| 234 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
|
| 235 |
msgstr "%site からのフィードは、\"%error\" が原因で壊れているようです。"
|
| 236 |
|
| 237 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:768
|
| 238 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
|
| 239 |
msgstr "%site からのフィードは、エラー \"%error\" のため壊れているようです。"
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:824
|
| 242 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %line."
|
| 243 |
msgstr "%site からのフィードは、%line行目のエラー \"%error\" が原因で壊れているようです。"
|
| 244 |
|
| 245 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:825
|
| 246 |
msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %line."
|
| 247 |
msgstr "%site からのフィードは、%line行目のエラー \"%error\" のため壊れているようです。"
|
| 248 |
|
| 249 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:981
|
| 250 |
msgid "Feed overview"
|
| 251 |
msgstr "フィードの概観"
|
| 252 |
|
| 253 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
|
| 254 |
msgid "Items"
|
| 255 |
msgstr "項目"
|
| 256 |
|
| 257 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983
|
| 258 |
msgid "Last update"
|
| 259 |
msgstr "前回の更新"
|
| 260 |
|
| 261 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983
|
| 262 |
msgid "Next update"
|
| 263 |
msgstr "次回の更新"
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 266 |
msgid "%time left"
|
| 267 |
msgstr "%time 後"
|
| 268 |
|
| 269 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 270 |
msgid "remove items"
|
| 271 |
msgstr "項目の削除"
|
| 272 |
|
| 273 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986
|
| 274 |
msgid "update items"
|
| 275 |
msgstr "項目の更新"
|
| 276 |
|
| 277 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:992
|
| 278 |
msgid "Category overview"
|
| 279 |
msgstr "カテゴリの概観"
|
| 280 |
|
| 281 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1031;1220;379;390;515;526;714;762;767;824;0
|
| 282 |
msgid "aggregator"
|
| 283 |
msgstr "アグリゲータ"
|
| 284 |
|
| 285 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1052
|
| 286 |
msgid "aggregator - @title"
|
| 287 |
msgstr "アグリゲータ - @title"
|
| 288 |
|
| 289 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1087
|
| 290 |
msgid "Save categories"
|
| 291 |
msgstr "カテゴリの保存"
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1136
|
| 294 |
msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
|
| 295 |
msgstr "あなたは、このフィードの項目を分類することができません。"
|
| 296 |
|
| 297 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1149
|
| 298 |
msgid "The categories have been saved."
|
| 299 |
msgstr "カテゴリが保存されました。"
|
| 300 |
|
| 301 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1172;1276
|
| 302 |
msgid "More"
|
| 303 |
msgstr "続き..."
|
| 304 |
|
| 305 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1192
|
| 306 |
msgid "in category"
|
| 307 |
msgstr "のカテゴリ:"
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1220
|
| 310 |
msgid "aggregated feeds"
|
| 311 |
msgstr "集約されたフィード"
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1298
|
| 314 |
msgid "URL:"
|
| 315 |
msgstr "URL:"
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1311
|
| 318 |
msgid "Updated:"
|
| 319 |
msgstr "最終更新:"
|
| 320 |
|
| 321 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1326;1326
|
| 322 |
msgid "blog it"
|
| 323 |
msgstr "この記事についてブログを書く"
|
| 324 |
|
| 325 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1327
|
| 326 |
msgid "Comment on this news item in your personal blog."
|
| 327 |
msgstr "このニュース記事について個人のブログでコメントする"
|
| 328 |
|
| 329 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1347
|
| 330 |
msgid "%age old"
|
| 331 |
msgstr "%age 前"
|
| 332 |
|
| 333 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1367
|
| 334 |
msgid "%ago ago"
|
| 335 |
msgstr "%ago 前"
|
| 336 |
|
| 337 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;997;1406
|
| 338 |
msgid "1 item"
|
| 339 |
msgid_plural "@count items"
|
| 340 |
msgstr[0] "1 項目"
|
| 341 |
msgstr[1] "@count 項目"
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:229
|
| 344 |
msgid "administer news feeds"
|
| 345 |
msgstr "ニュースフィードの管理"
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:229
|
| 348 |
msgid "access news feeds"
|
| 349 |
msgstr "ニュースフィードへのアクセス"
|
| 350 |
|