/[drupal]/contributions/translations/ja/block-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ja/block-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.9 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Feb 25 16:13:00 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by imagine
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.8: +128 -130 lines
File MIME type: text/x-gettext
updated for drupal 5.x
1 # -----------------------------------------------------------------------------
2 # Japanese translation of Drupal (modules/block/block.module)
3 #
4 # Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) /
5 # Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) /
6 # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
7 #
8 # Generated from file: block.module,v 1.246 2007/01/11 08:54:44 dries
9 #
10 # -----------------------------------------------------------------------------
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "POT-Creation-Date: 2007-01-17 00:32+0900\n"
14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
15 "Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: modules/block/block.module:21
22 msgid "Blocks are boxes of content that may be rendered into certain regions of your web pages, for example, into sidebars. Blocks are usually generated automatically by modules (e.g., Recent Forum Topics), but administrators can also define custom blocks."
23 msgstr "ブロックとは、サイトのサイドバーなどの中で、コンテンツが表示されるボックスを指します。 これらは通常、モジュールによって自動的に作成(例えば、「最近のコメント」など)されますが、管理者が独自に定義して作成することもできます。"
24
25 #: modules/block/block.module:22
26 msgid "The region each block appears in depends on both which theme you are using (some themes allow greater control over block placement than others), and on the settings in the block administration section."
27 msgstr "各ブロックが表示される位置は、ブロック管理での設定と、使用するテーマのそれぞれに依存します。 一般的に設定できる配置は、左右のサイドバー、ヘッダやフッタ、コンテンツですが、使用するテーマによってはこれより多い場合も少ない場合もあります。。"
28
29 #: modules/block/block.module:23
30 msgid "The block administration screen lets you specify the vertical placement of the blocks within a region. You do this by assigning a weight to each block. Lighter blocks (those having a smaller weight) \"float up\" towards the top of the region; heavier ones \"sink\"."
31 msgstr "各ブロックの垂直方向の並び順は、ブロックの管理画面で優先順位を指定することによって変更できます。 優先順位が高い(数値が小さい)ブロックほど上部に、優先順位が低い(数値が大きい)ブロックほど下部に配置されます。"
32
33 #: modules/block/block.module:24
34 msgid ""
35 "<p>A block's visibility depends on:</p>\n"
36 "<ul>\n"
37 "<li>Its region placement. Blocks with no region assigned to them are never shown.</li>\n"
38 "<li>Its throttle checkbox when throttle module is enabled. Throttled blocks are hidden during high server loads.</li>\n"
39 "<li>Its page visibility settings. Blocks can be configured to be visible/hidden on certain pages.</li>\n"
40 "<li>Its custom visibility settings. Blocks can be configured to be visible only when specific conditions are true.</li>\n"
41 "<li>Its user visibility settings. Administrators can choose to let users decide whether to show/hide certain blocks.</li>\n"
42 "<li>Its user-role visibility settings. Administrators can choose to let blocks be visible only for certain user roles.</li>\n"
43 "<li>Its function. Some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be displayed only on certain pages.</li>\n"
44 "</ul>\n"
45 msgstr ""
46 "<p>ブロックの表示状態は、以下に依存します:</p>\n"
47 "<ul>\n"
48 "<li>領域への配置 - 割り当てられた領域のないブロックは、決して表示されることはありません。</li>\n"
49 "<li>スロットルチェックボックス(スロットルモジュール有効化時) - チェックが入っているブロックは、サーバに高い負荷が掛かっている間は非表示になります。(throttle モジュールが有効化されている場合のみ)</li>\n"
50 "<li>ページ固有の表示設定 - 特定のページにのみ、ブロックを表示・非表示にすることができます。</li>\n"
51 "<li>条件による表示設定 - PHP コードを使った条件式の結果によって、ブロックを表示・非表示にすることができます。</li>\n"
52 "<li>ユーザ固有の表示設定 - 特定のブロックをユーザが表示・非表示にできるように選択させることができます。 </li>\n"
53 "<li>ユーザグループ固有の表示設定 - 特定のユーザグループにのみ、ブロックを表示・非表示にすることができます。</li>\n"
54 "<li>機能 - モジュールによって作成されるような動的ブロックは、特定のページでは内容が空に、あるいは非表示になることもあります。</li>\n"
55 "</ul>\n"
56
57 #: modules/block/block.module:35
58 msgid "Module blocks"
59 msgstr "モジュール定義のブロック"
60
61 #: modules/block/block.module:36
62 msgid "Some modules generate blocks that become available when the modules are enabled. These blocks can be administered via the <a href=\"@admin-block\">blocks administration page</a>.</p>"
63 msgstr "モジュールによって定義されるブロックは、そのモジュールが有効化されているときに利用可能になり、<a href=\"@admin-block\">ブロック管理のページ</a>で管理することができます。"
64
65 #: modules/block/block.module:37
66 msgid "Administrator defined blocks"
67 msgstr "管理者定義のブロック"
68
69 #: modules/block/block.module:38
70 msgid "Administrators can also define custom blocks. These blocks consist of a title, a description, and a body which can be as long as you wish. Block content can be in any of the input formats supported for other content."
71 msgstr "管理者はカスタムブロックを定義することができます。 これらのブロックは、タイトル、簡単な説明、任意の長さの本文から構成され、Drupalエンジンによってレンダリングされます。 カスタムブロックでは、他のコンテンツと同じ入力書式を使用してコンテンツを作成することができます。"
72
73 #: modules/block/block.module:39
74 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@block\">Block page</a>."
75 msgstr "より詳しい情報を得たい場合は、<a href=\"@block\">Drupal ハンドブックの Block のページ(英文)</a>を参照するか、日本サイトの<a href=\"http://drupal.jp/\">&nbsp;≡ Drupal Japan ≡&nbsp;</a>を訪れてみてください。"
76
77 #: modules/block/block.module:42
78 msgid ""
79 "<p>Blocks are boxes of content that may be rendered into certain regions of your web pages, for example, into sidebars. They are usually generated automatically by modules, but administrators can create blocks manually.</p>\n"
80 "<p>Only enabled blocks are shown. You can position blocks by specifying which area of the page they should appear in (e.g., a sidebar). Highlighted labels on this page show the regions into which blocks can be rendered. You can specify where within a region a block will appear by adjusting its weight.</p>\n"
81 "<p>If you want certain blocks to disable themselves temporarily during high server loads, check the \"Throttle\" box. You can configure the auto-throttle on the <a href=\"@throttle\">throttle configuration page</a> after having enabled the throttle module.</p>\n"
82 "<p>You can configure the behaviour of each block (for example, specifying on which pages and for what users it will appear) by clicking the \"configure\" link for each block.</p>"
83 msgstr ""
84 "<p>ブロックとは、サイトの左右サイドバーなど特定の領域に表示される、ボックスの中でレンダリングされるコンテンツを指します。 ブロックは通常、モジュールによって自動的に作成され、利用できるようになっていますが、管理者が手作業によって作成することもできます。</p>\n"
85 "<p>ブロックは有効化されているものだけが表示されます。 また、それぞれの設定を変更することで、表示するページや領域、その領域内での表示順などを決め、任意に配置することができます。 このページでハイライトしているそれぞれの部分は、実際にコンテンツがレンダリングされる領域を示しています。</p>\n"
86 "<p>もし、サーバに高い負荷が掛かっている間、特定のブロックを一時的に無効化したい場合は、「スロットル」のチェックボックスにチェックを入れてください。 ただし、この機能を使うためには <b>throttle</b> モジュールが有効化されている必要があります。 有効化されていれば、<a href=\"@throttle\">スロットルの管理ページ</a>で自動スロットルに関する設定を行うことができます。</p>\n"
87 "<p>それぞれのブロックの「設定」リンクをクリックすることで、ブロックごとの詳細な設定を行うことができます。</p>"
88
89 #: modules/block/block.module:47
90 msgid "Here you can create a new block. Once you have created this block you must make it active and give it a place on the page using <a href=\"@overview\">blocks</a>. The description is used in the \"block\" column on the <a href=\"@overview\">blocks</a> page."
91 msgstr "ここで新しいブロックを作成することができます。 ブロックを作成した後、<a href=\"@overview\">ブロック管理ページ</a>でそれを有効にし、表示する場所を設定してください。 説明は<a href=\"@overview\">「リスト」</a>の「ブロック」の列で、他のブロックと識別するために使用されます。"
92
93 #: modules/block/block.module:67
94 msgid "Blocks"
95 msgstr "ブロック"
96
97 #: modules/block/block.module:69
98 msgid "Configure what block content appears in your site's sidebars and other regions."
99 msgstr "サイトのサイドバーや他の領域に表示するブロックコンテンツを設定します。"
100
101 #: modules/block/block.module:74
102 msgid "Configure block"
103 msgstr "ブロックの設定"
104
105 #: modules/block/block.module:79
106 msgid "Delete block"
107 msgstr "ブロックの削除"
108
109 #: modules/block/block.module:84
110 msgid "Add block"
111 msgstr "ブロックの追加"
112
113 #: modules/block/block.module:93
114 msgid "!key settings"
115 msgstr "!key の設定"
116
117 #: modules/block/block.module:250
118 msgid "Save blocks"
119 msgstr "ブロックの保存"
120
121 #: modules/block/block.module:287
122 msgid "The block settings have been updated."
123 msgstr "ブロックの設定が更新されました。"
124
125 #: modules/block/block.module:322
126 msgid "@region"
127 msgstr "@region"
128
129 #: modules/block/block.module:348
130 msgid "Region"
131 msgstr "領域"
132
133 #: modules/block/block.module:377
134 msgid "Block specific settings"
135 msgstr "ブロック固有の設定"
136
137 #: modules/block/block.module:382
138 msgid "Block title"
139 msgstr "ブロックのタイトル"
140
141 #: modules/block/block.module:384
142 msgid "The title of the block as shown to the user."
143 msgstr "ユーザに提示するブロックのタイトルを入力してください。"
144
145 #: modules/block/block.module:384
146 msgid "Override the default title for the block. Use <em>&lt;none&gt;</em> to display no title, or leave blank to use the default block title."
147 msgstr "デフォルトのタイトルと置き換えたいタイトルがある場合は、それを入力してください。 また、タイトルを非表示にしたい場合は <em>&lt;none&gt;</em> と入力してください。 空欄にするとデフォルトのタイトルが使用されます。"
148
149 #: modules/block/block.module:399
150 msgid "'%name' block"
151 msgstr "'%name'ブロック"
152
153 #: modules/block/block.module:404
154 msgid "User specific visibility settings"
155 msgstr "ユーザ固有の表示設定"
156
157 #: modules/block/block.module:409
158 msgid "Custom visibility settings"
159 msgstr "カスタム表示の設定"
160
161 #: modules/block/block.module:411
162 msgid "Users cannot control whether or not they see this block."
163 msgstr "ユーザは、このブロックを表示するかどうかの制御はできない"
164
165 #: modules/block/block.module:412
166 msgid "Show this block by default, but let individual users hide it."
167 msgstr "このブロックはデフォルトでは表示されるが、各ユーザごとの設定で非表示にできる"
168
169 #: modules/block/block.module:413
170 msgid "Hide this block by default but let individual users show it."
171 msgstr "このブロックはデフォルトでは表示されないが、各ユーザごとの設定で表示にできる"
172
173 #: modules/block/block.module:415
174 msgid "Allow individual users to customize the visibility of this block in their account settings."
175 msgstr "各ユーザごとのアカウント設定で、このブロックの表示をカスタマイズできるかどうかの指定をしてください。"
176
177 #: modules/block/block.module:432
178 msgid "Role specific visibility settings"
179 msgstr "ユーザグループ固有の表示設定"
180
181 #: modules/block/block.module:437
182 msgid "Show block for specific roles"
183 msgstr "特定のユーザグループへのブロック表示"
184
185 #: modules/block/block.module:440
186 msgid "Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, the block will be visible to all users."
187 msgstr "ブロックの表示を特定のユーザグループに制限したい場合、それらのグループ名にチェックを入れてください。 どのグループも選択しない場合は、すべてのユーザに表示されます。"
188
189 #: modules/block/block.module:445
190 msgid "Page specific visibility settings"
191 msgstr "ページ固有の表示設定"
192
193 #: modules/block/block.module:456
194 msgid "Show on every page except the listed pages."
195 msgstr "リストに記載したページ以外のすべてのページに表示する"
196
197 #: modules/block/block.module:456
198 msgid "Show on only the listed pages."
199 msgstr "リストに記載したページにだけ表示する"
200
201 #: modules/block/block.module:457
202 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
203 msgstr "1行あたり1ベージとして、Drupalのパスを入力してください。 <b>*</b> はワイルドカードとして使えます。 例えばブログページのパスを指定するには <b>%blog</b>、ユーザ別のブログは <b>%blog-wildcard</b> と入力してください。 また、フロントページを指定するには <b>%front</b> と入力してください。<br />"
204
205 #: modules/block/block.module:460
206 msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
207 msgstr "以下のPHPコードが <code>TRUE</code> を返したら表示する(PHPモード - PHPに精通した方専用)"
208
209 #: modules/block/block.module:461
210 msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
211 msgstr "もしPHPモードを選択した場合は、<b>%php</b> で囲まれたPHPコード(※ return や print 等の命令を使用して結果を返す必要があります)を記入してください。 ただし、間違ったPHPコードを実行するとサイトを壊す可能性もありますので、十分に注意を払うようにしてください。"
212
213 #: modules/block/block.module:465
214 msgid "Show block on specific pages"
215 msgstr "特定のページでのブロック表示"
216
217 #: modules/block/block.module:471
218 msgid "Pages"
219 msgstr "ページ"
220
221 #: modules/block/block.module:479;567
222 msgid "Save block"
223 msgstr "ブロックの保存"
224
225 #: modules/block/block.module:488;509
226 msgid "Please ensure that each block description is unique."
227 msgstr "ブロックの説明が他のブロックと重複、または空欄になっています。<br />ブロックの説明は、各ブロックごとにユニークである必要があります。"
228
229 #: modules/block/block.module:501
230 msgid "The block configuration has been saved."
231 msgstr "ブロックの設定が保存されました。"
232
233 #: modules/block/block.module:516
234 msgid "The block has been created."
235 msgstr "ブロックが作成されました。"
236
237 #: modules/block/block.module:530
238 msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
239 msgstr "本当に、%name ブロックを削除してもよろしいですか?"
240
241 #: modules/block/block.module:539
242 msgid "The block %name has been removed."
243 msgstr "%name ブロックが削除されました。"
244
245 #: modules/block/block.module:547
246 msgid "Block description"
247 msgstr "ブロックの説明"
248
249 #: modules/block/block.module:550
250 msgid "A brief description of your block. Used on the <a href=\"@overview\">block overview page</a>."
251 msgstr "このブロックの簡単な説明を入力してください。 これは<a href=\"@overview\">ブロック管理ページのリスト</a>で、他のブロックと識別するために使われます。"
252
253 #: modules/block/block.module:557
254 msgid "Block body"
255 msgstr "ブロックの本文"
256
257 #: modules/block/block.module:560
258 msgid "The content of the block as shown to the user."
259 msgstr "ユーザに提示するブロックの内容を記入してください。"
260
261 #: modules/block/block.module:598
262 msgid "Block configuration"
263 msgstr "ブロックの設定"
264
265 #: modules/block/block.module:55
266 msgid "administer blocks"
267 msgstr "ブロックの管理"
268
269 #: modules/block/block.module:55
270 msgid "use PHP for block visibility"
271 msgstr "表示条件のPHPモード(要管理権限)"
272
273 #: modules/block/block.module:0
274 msgid "block"
275 msgstr "ブロック"
276

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2