/[drupal]/contributions/translations/ja/blogapi-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ja/blogapi-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.7 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Feb 25 16:13:00 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by imagine
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.6: +76 -101 lines
File MIME type: text/x-gettext
updated for drupal 5.x
1 # -----------------------------------------------------------------------------
2 # Japanese translation of Drupal (modules/blogapi/blogapi.module)
3 #
4 # Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) /
5 # Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) /
6 # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
7 #
8 # Generated from file: blogapi.module,v 1.100 2007/01/05 19:05:54 dries
9 #
10 # -----------------------------------------------------------------------------
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "POT-Creation-Date: 2007-01-17 00:32+0900\n"
14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
15 "Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: modules/blogapi/blogapi.module:15
22 msgid "The blog API module enables a post to be posted to a site via external GUI applications. Many users prefer to use external tools to improve their ability to read and post responses in a customized way. The blog api provides users the freedom to use the blogging tools they want but still have the blogging server of choice."
23 msgstr "ブログAPIは、外部の GUI アプリケーションを使ってサイトへコンテンツを投稿できる機能を提供します。 多くのユーザは、投稿されたコンテンツを読んだり、新しい投稿をする効率を高めるために、カスタマイズされた外部ツールの利用を好みます。 ブログAPIはこれらのユーザに、サーバでの投稿だけでなく、ブログ投稿ツールを利用した投稿もできる自由を与えます。"
24
25 #: modules/blogapi/blogapi.module:16
26 msgid "When this module is enabled and configured you can use programs like <a href=\"@external-http-ecto-kung-foo-tv\">Ecto</a> to create and publish posts from your desktop. Blog API module supports several XML-RPC based blogging APIs such as the <a href=\"@-\">Blogger API</a>, <a href=\"@external-http-www-xmlrpc-com-metaWeblogApi\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a href=\"@external-http-www-movabletype-org-docs-mtmanual_programmatic-html\">Movable Type API</a>. Any desktop blogging tools or other services (e.g. <a href=\"@external-http-www-flickr-com\">Flickr's</a> \"post to blog\") that support these APIs should work with this site."
27 msgstr "このモジュールを有効化して正しく環境設定を行うと、デスクトップでコンテンツを作成し、それを投稿して掲載するために、「<a href=\"@external-http-ecto-kung-foo-tv\">Ecto</a>」のようなプログラムを使用することができるようになります。 このモジュールでは、「<a href=\"@-\">Blogger API</a>」や「<a href=\"@external-http-www-xmlrpc-com-metaWeblogApi\">MetaWeblog API</a>」、「<a href=\"@external-http-www-movabletype-org-docs-mtmanual_programmatic-html\">Movable Type API</a>」の大部分のような、いくつかの主要な XML-RPC ベースのブログ用APIをサポートしています。 そのため、これらの API をサポートするデスクトップ用のブログ投稿ツールや、<a href=\"@external-http-www-flickr-com\">Flickr's</a> の 「post to blog」のような他のサービスは、どれもこのサイトで作動するはずです。"
28
29 #: modules/blogapi/blogapi.module:17
30 msgid "This module also allows site administrators to configure which content types can be posted via the external applications. So, for instance, users can post forum topics as well as blog posts. Where supported, the external applications will display each content type as a separate \"blog\"."
31 msgstr "管理者は外部ツールから投稿できるコンテンツタイプを設定することができ、これによってユーザは、ブログに投稿するのと同じようにフォーラムにも外部から投稿できるようになります。 もし、サポートしている外部ツールであれば、これらのコンテンツタイプごとの投稿は別個の「ブログ」として表示されます。"
32
33 #: modules/blogapi/blogapi.module:18
34 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@blogapi\">BlogApi page</a>."
35 msgstr "より詳しい情報を得たい場合は、<a href=\"@blogapi\">Drupalハンドブックの BlogAPI のページ(英文)</a>を参照するか、日本サイトの<a href=\"http://drupal.jp/\">&nbsp;≡ Drupal Japan ≡&nbsp;</a>を訪れてみてください。"
36
37 #: modules/blogapi/blogapi.module:32
38 msgid "Returns a list of weblogs to which an author has posting privileges."
39 msgstr "投稿者が投稿することのできるブログのリストを返します。"
40
41 #: modules/blogapi/blogapi.module:37
42 msgid "Returns information about an author in the system."
43 msgstr "システムでの投稿者に関する情報を返します。"
44
45 #: modules/blogapi/blogapi.module:42;67
46 msgid "Creates a new post, and optionally publishes it."
47 msgstr "新規に投稿して任意で掲載します。"
48
49 #: modules/blogapi/blogapi.module:47
50 msgid "Updates the information about an existing post."
51 msgstr "既存の投稿に関する情報を更新します。"
52
53 #: modules/blogapi/blogapi.module:52;77
54 msgid "Returns information about a specific post."
55 msgstr "特定の投稿に関する情報を返します。"
56
57 #: modules/blogapi/blogapi.module:57
58 msgid "Deletes a post."
59 msgstr "投稿を削除します。"
60
61 #: modules/blogapi/blogapi.module:62;92
62 msgid "Returns a list of the most recent posts in the system."
63 msgstr "システムでの最新の投稿リストを返します。"
64
65 #: modules/blogapi/blogapi.module:72
66 msgid "Updates information about an existing post."
67 msgstr "既存の投稿に関する情報を更新します。"
68
69 #: modules/blogapi/blogapi.module:82
70 msgid "Uploads a file to your webserver."
71 msgstr "サーバにファイルをアップロードします。"
72
73 #: modules/blogapi/blogapi.module:87;107
74 msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned."
75 msgstr "投稿が割り当てられる全カテゴリのリストを返します。"
76
77 #: modules/blogapi/blogapi.module:97
78 msgid "Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the system."
79 msgstr "システムでの最新の投稿リストを帯域幅(バンドワイズ)に負担をかけないように返します。"
80
81 #: modules/blogapi/blogapi.module:102
82 msgid "Returns a list of all categories defined in the weblog."
83 msgstr "ブログで定義されている全カテゴリのリストを返します。"
84
85 #: modules/blogapi/blogapi.module:112
86 msgid "Sets the categories for a post."
87 msgstr "投稿のカテゴリを設定します。"
88
89 #: modules/blogapi/blogapi.module:117
90 msgid "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the server."
91 msgstr "サーバでサポートされている XML-RPC API の情報を取得します。"
92
93 #: modules/blogapi/blogapi.module:122
94 msgid "Retrieve information about the text formatting plugins supported by the server."
95 msgstr "サーバでサポートされているテキストの書式整形プラグインに関する情報を取得します。"
96
97 #: modules/blogapi/blogapi.module:127
98 msgid "Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from your weblog. Equivalent to saving an entry in the system (but without the ping)."
99 msgstr "サイトのブログから、エントリに関連したすべての静的ファイルを掲載、あるいは再構築します。 これはサイト上でエントリを保存するのと同等ですが、Ping は送信されません。"
100
101 #: modules/blogapi/blogapi.module:204
102 msgid "You do not have permission to create the type of post you wanted to create."
103 msgstr "あなたには、作成しようとした投稿のタイプを作成する権限がありません。"
104
105 #: modules/blogapi/blogapi.module:221
106 msgid "@type: added %title using blog API."
107 msgstr "@type: ブログAPIを使用して %title を追加しました。"
108
109 #: modules/blogapi/blogapi.module:226;281
110 msgid "Error storing post."
111 msgstr "投稿の格納でエラーが発生しました。"
112
113 #: modules/blogapi/blogapi.module:248;482
114 msgid "You do not have permission to update this post."
115 msgstr "あなたはこの投稿を更新する権限を持っていません。"
116
117 #: modules/blogapi/blogapi.module:277
118 msgid "@type: updated %title using blog API."
119 msgstr "@type: ブログAPIを使用して %title を更新しました。"
120
121 #: modules/blogapi/blogapi.module:362
122 msgid "No file sent."
123 msgstr "ファイルが送信されませんでした。"
124
125 #: modules/blogapi/blogapi.module:366
126 msgid "Error storing file."
127 msgstr "ファイルの格納でエラーが発生しました。"
128
129 #: modules/blogapi/blogapi.module:477
130 msgid "Invalid post."
131 msgstr "無効な投稿です。"
132
133 #: modules/blogapi/blogapi.module:517
134 msgid "You either tried to edit somebody else's blog or you don't have permission to edit your own blog."
135 msgstr "あなたは他人のブログを編集しようとしたか、あるいは自身のブログを編集する権限がありません。"
136
137 #: modules/blogapi/blogapi.module:521
138 msgid "Wrong username or password."
139 msgstr "ユーザ名またはパスワードが不正です。"
140
141 #: modules/blogapi/blogapi.module:544
142 msgid "Blog types"
143 msgstr "ブログタイプ"
144
145 #: modules/blogapi/blogapi.module:548
146 msgid "Select the content types for which you wish to enable posting via blogapi. Each type will appear as a different \"blog\" in the client application (if supported)."
147 msgstr "ブログAPIを通じ、外部から投稿できるようにするコンテンツタイプを指定してください。 もし、サポートしている外部ツールであれば、これらのコンテンツタイプごとの投稿は別個の「ブログ」として表示するでしょう。"
148
149 #: modules/blogapi/blogapi.module:560;567
150 msgid "RSD"
151 msgstr "RSD"
152
153 #: modules/blogapi/blogapi.module:573
154 msgid "Blog APIs"
155 msgstr "ブログAPI"
156
157 # APIの選択は無い
158 #: modules/blogapi/blogapi.module:574
159 msgid "Configure which content types and engines external blog clients can use."
160 msgstr "外部のブログツールから使用できるコンテンツタイプを設定します。"
161
162 #: modules/blogapi/blogapi.module:0
163 msgid "blogapi"
164 msgstr "ブログAPI"
165

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2