/[drupal]/contributions/translations/ja/locale-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ja/locale-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.8 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Feb 25 16:13:00 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by imagine
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.7: +284 -291 lines
File MIME type: text/x-gettext
updated for drupal 5.x
1 # -----------------------------------------------------------------------------
2 # Japanese translation of Drupal (includes/locale.inc)
3 #
4 # Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) /
5 # Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) /
6 # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
7 #
8 # Generated from file: locale.inc,v 1.105 2007/01/05 05:32:22 unconed
9 #
10 # -----------------------------------------------------------------------------
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "POT-Creation-Date: 2007-01-17 00:32+0900\n"
14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
15 "Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: includes/locale.inc:26
22 msgid "The language %locale has been created and can now be used to import a translation. More information is available in the <a href=\"@locale-help\">help screen</a>."
23 msgstr "言語 %locale が作成されました。 すぐに翻訳文字列をインポートすることができます。 詳しい情報は<a href=\"@locale-help\">ヘルプ</a>をご覧ください。"
24
25 #: includes/locale.inc:29
26 msgid "The language %locale has been created."
27 msgstr "言語 %locale が作成されました。"
28
29 #: includes/locale.inc:32
30 msgid "The %language language (%locale) has been created."
31 msgstr "言語 %language (%locale) が作成されました。"
32
33 #: includes/locale.inc:93
34 msgid "Code"
35 msgstr "コード"
36
37 #: includes/locale.inc:93
38 msgid "English name"
39 msgstr "英語表記"
40
41 #: includes/locale.inc:93
42 msgid "Translated"
43 msgstr "翻訳済"
44
45 #: includes/locale.inc:119
46 msgid "Configuration saved."
47 msgstr "設定が保存されました。"
48
49 #: includes/locale.inc:132
50 msgid "Language list"
51 msgstr "言語リスト"
52
53 #: includes/locale.inc:136;282
54 msgid "Language name"
55 msgstr "言語名"
56
57 #: includes/locale.inc:139
58 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
59 msgstr "サイトのインターフェイスで使用したい言語を指定してください。 もし見つからない場合は、以下でそれを追加してください。"
60
61 #: includes/locale.inc:148
62 msgid "Custom language"
63 msgstr "カスタム言語"
64
65 #: includes/locale.inc:152
66 msgid "Language code"
67 msgstr "言語コード"
68
69 #: includes/locale.inc:156
70 msgid "Commonly this is an <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an optional country code for regional variants. Examples include \"en\", \"en-US\" and \"zh-cn\"."
71 msgstr "言語のコードを入力してください。 ここには通例として、<a href=\"@iso-codes\">ISO 639 language code</a> で定義されている言語コードか、それに \"-\"(ハイフン)と利用地域によって異なる国コードを加えたコードを使います。 (例:\"en\", \"en-US\", \"en-GB\", \"zh-cn\" など)"
72
73 #: includes/locale.inc:159
74 msgid "Language name in English"
75 msgstr "英語での言語名"
76
77 #: includes/locale.inc:162
78 msgid "Name of the language. Will be available for translation in all languages."
79 msgstr "英語表記での言語名を入力してください。 これはサイトのインターフェイスに使用されている言語に関わらず、管理セクションのローカライズでのリストや、ユーザが選択可能な言語リストで使用されます。"
80
81 #: includes/locale.inc:164
82 msgid "Add custom language"
83 msgstr "カスタム言語の追加"
84
85 #: includes/locale.inc:184
86 msgid "The language %language (%code) already exists."
87 msgstr "言語 %language (%code) はすでに存在します。"
88
89 #: includes/locale.inc:190
90 msgid "Invalid language code."
91 msgstr "無効な言語コードです。"
92
93 #: includes/locale.inc:224
94 msgid "Already added languages"
95 msgstr "すでに追加されている言語"
96
97 #: includes/locale.inc:225
98 msgid "Languages not yet added"
99 msgstr "まだ追加されていない言語"
100
101 #: includes/locale.inc:231
102 msgid "Import translation"
103 msgstr "翻訳文字列のインポート"
104
105 #: includes/locale.inc:234
106 msgid "Language file"
107 msgstr "言語ファイル"
108
109 #: includes/locale.inc:236
110 msgid "A gettext Portable Object (.po) file."
111 msgstr "インポートをしたい \".po\" ファイル(gettext Portable Object file)を指定してください。"
112
113 #: includes/locale.inc:239
114 msgid "Import into"
115 msgstr "インポート先の言語"
116
117 #: includes/locale.inc:241
118 msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, then it will be added."
119 msgstr "文字列を追加したい言語を指定してください。 まだ追加されていない言語を選ぶと、その言語は追加されます。"
120
121 #: includes/locale.inc:244
122 msgid "Mode"
123 msgstr "モード"
124
125 #: includes/locale.inc:246
126 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
127 msgstr "既存の文字列は置き換えられ、新しい文字列は追加される"
128
129 #: includes/locale.inc:246
130 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
131 msgstr "既存の文字列は変更されず、新しい文字列のみが追加される"
132
133 #: includes/locale.inc:268
134 msgid "The translation import of %filename failed."
135 msgstr "%filename からの翻訳文字列インポートに失敗しました。"
136
137 #: includes/locale.inc:278
138 msgid "Export translation"
139 msgstr "翻訳文字列のエクスポート"
140
141 #: includes/locale.inc:284
142 msgid "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (.po) format."
143 msgstr "\".po\" ファイル(gettext Portable Object 形式)にエクスポートしたい言語を指定してください。"
144
145 #: includes/locale.inc:293
146 msgid "Export template"
147 msgstr "テンプレートのエクスポート"
148
149 #: includes/locale.inc:295
150 msgid "Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the interface strings from the Drupal locale database."
151 msgstr "以下のエクスポートボタンをクリックすると、Drupal がインターフェイスに使用している全文字列をデータベースから抽出し、\".pot\" ファイル(gettext Portable Object Template 形式)の生成と出力を行います。"
152
153 #: includes/locale.inc:344
154 msgid "Strings to search for"
155 msgstr "検索する文字列"
156
157 #: includes/locale.inc:348
158 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
159 msgstr "検索したい文字列を入力してください。 なお、大文字と小文字は区別されますので注意してください。 空欄のまま検索すると、すべての文字列を表示します。"
160
161 #: includes/locale.inc:353
162 msgid "All languages"
163 msgstr "すべての言語"
164
165 # 他の言語名が英語表記のため、あえて"英語"とせず
166 #: includes/locale.inc:353
167 msgid "English (provided by Drupal)"
168 msgstr "English (Drupal内蔵)"
169
170 #: includes/locale.inc:356
171 msgid "Search in"
172 msgstr "検索範囲"
173
174 #: includes/locale.inc:358
175 msgid "All strings in that language"
176 msgstr "選択された言語の全文字列"
177
178 #: includes/locale.inc:358
179 msgid "Only translated strings"
180 msgstr "翻訳済みの文字列"
181
182 #: includes/locale.inc:358
183 msgid "Only untranslated strings"
184 msgstr "未翻訳の文字列"
185
186 #: includes/locale.inc:393
187 msgid "String not found."
188 msgstr "文字列が見つかりませんでした。"
189
190 #: includes/locale.inc:399
191 msgid "Original text"
192 msgstr "オリジナルのテキスト"
193
194 #: includes/locale.inc:413
195 msgid "Save translations"
196 msgstr "翻訳文字列の保存"
197
198 #: includes/locale.inc:433
199 msgid "The string has been saved."
200 msgstr "文字列が保存されました。"
201
202 #: includes/locale.inc:450
203 msgid "The string has been removed."
204 msgstr "文字列が削除されました。"
205
206 #: includes/locale.inc:473
207 msgid "The language selected for import is not supported."
208 msgstr "選択された言語のインポートはサポートされていません。"
209
210 #: includes/locale.inc:488
211 msgid "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header."
212 msgstr "翻訳ファイル %filename は、ヘッダが欠落しているか破損しています。"
213
214 #: includes/locale.inc:497
215 msgid "The translation was successfully imported. There are %number newly created translated strings and %update strings were updated."
216 msgstr "翻訳文字列のインポートに成功しました。 新規追加の文字列 (%number) / 更新された文字列 (%update)"
217
218 #: includes/locale.inc:498
219 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated."
220 msgstr "%file が %locale にインポートされました: 新規追加の文字列 (%number) / 更新された文字列 (%update)"
221
222 #: includes/locale.inc:865
223 msgid "The translation file %filename contains an error: the plural formula could not be parsed."
224 msgstr "翻訳ファイル %filename にはエラーがあります: 複数形式が解析できません。"
225
226 #: includes/locale.inc:1143
227 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
228 msgstr "%locale 翻訳ファイルがエクスポートされました: %filename"
229
230 #: includes/locale.inc:1164
231 msgid "Exported translation file: %filename."
232 msgstr "翻訳ファイルがエクスポートされました: %filename"
233
234 #: includes/locale.inc:1375
235 msgid "String"
236 msgstr "文字列"
237
238 #: includes/locale.inc:1375
239 msgid "Locales"
240 msgstr "ロケール"
241
242 #: includes/locale.inc:518
243 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
244 msgstr "ファイル %filename が読み込めないため、翻訳文字列のインポートに失敗しました。"
245
246 #: includes/locale.inc:543
247 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line."
248 msgstr "翻訳ファイル %filename はエラーを含んでいます: 本来 %line 行目にあるべき \"msgstr\" が見つかりませんでした。"
249
250 #: includes/locale.inc:549
251 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line."
252 msgstr "翻訳ファイル %filename はエラーを含んでいます: 本来 %line 行目にあるべき \"msgid_plural\" が見つかりませんでした。"
253
254 #: includes/locale.inc:555;573;585;593;607;616
255 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
256 msgstr "翻訳ファイル %filename の %line 行目に構文エラーがあります。"
257
258 #: includes/locale.inc:567
259 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on line %line."
260 msgstr "翻訳ファイル %filename にはエラーがあります: %line 行目に予期せぬ \"msgid\" があります。"
261
262 #: includes/locale.inc:581
263 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected on line %line."
264 msgstr "翻訳ファイル %filename にはエラーがあります: %line 行目に予期せぬ \"msgstr[]\" があります。"
265
266 #: includes/locale.inc:601
267 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected on line %line."
268 msgstr "翻訳ファイル %filename にはエラーがあります: %line 行目に予期せぬ \"msgstr\" があります。"
269
270 #: includes/locale.inc:629
271 msgid "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected string on line %line."
272 msgstr "翻訳ファイル %filename にはエラーがあります: %line 行目に予期せぬ文字列があります。"
273
274 #: includes/locale.inc:640
275 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
276 msgstr "翻訳ファイル %filename は %line 行目で不意に終了しました。"
277
278 #: includes/locale.inc:1435
279 msgid "Afar"
280 msgstr "アファール語"
281
282 #: includes/locale.inc:1435
283 msgid "Abkhazian"
284 msgstr "アブケイジア語"
285
286 #: includes/locale.inc:1435
287 msgid "Avestan"
288 msgstr "ゾロアスター語"
289
290 #: includes/locale.inc:1435
291 msgid "Afrikaans"
292 msgstr "アフリカーンズ語"
293
294 #: includes/locale.inc:1435
295 msgid "Akan"
296 msgstr "アカン語"
297
298 #: includes/locale.inc:1435
299 msgid "Amharic"
300 msgstr "アムハラ語"
301
302 #: includes/locale.inc:1435
303 msgid "Arabic"
304 msgstr "アラビア語"
305
306 #: includes/locale.inc:1435
307 msgid "Assamese"
308 msgstr "アッサム語"
309
310 #: includes/locale.inc:1435
311 msgid "Avar"
312 msgstr "アバール語"
313
314 #: includes/locale.inc:1435
315 msgid "Aymara"
316 msgstr "アイマラ語"
317
318 #: includes/locale.inc:1435
319 msgid "Azerbaijani"
320 msgstr "アゼルバイジャン語"
321
322 #: includes/locale.inc:1435
323 msgid "Bashkir"
324 msgstr "バシキール語"
325
326 #: includes/locale.inc:1435
327 msgid "Belarusian"
328 msgstr "ベラルシアン語"
329
330 #: includes/locale.inc:1435
331 msgid "Bulgarian"
332 msgstr "ブルガリア語"
333
334 #: includes/locale.inc:1435
335 msgid "Bihari"
336 msgstr "ビハール語"
337
338 #: includes/locale.inc:1435
339 msgid "Bislama"
340 msgstr "ビスラマ語"
341
342 #: includes/locale.inc:1435
343 msgid "Bambara"
344 msgstr "バンバラ語"
345
346 #: includes/locale.inc:1435
347 msgid "Bengali"
348 msgstr "ベンガル語"
349
350 #: includes/locale.inc:1435
351 msgid "Tibetan"
352 msgstr "チベット語"
353
354 #: includes/locale.inc:1435
355 msgid "Breton"
356 msgstr "ブルトン語"
357
358 #: includes/locale.inc:1435
359 msgid "Bosnian"
360 msgstr "ボスニア語"
361
362 #: includes/locale.inc:1435
363 msgid "Catalan"
364 msgstr "カタロニア語"
365
366 #: includes/locale.inc:1435
367 msgid "Chechen"
368 msgstr "チェチェン語"
369
370 #: includes/locale.inc:1435
371 msgid "Chamorro"
372 msgstr "チャモロ語"
373
374 #: includes/locale.inc:1435
375 msgid "Corsican"
376 msgstr "コルシカ語"
377
378 #: includes/locale.inc:1435
379 msgid "Cree"
380 msgstr "クリー語"
381
382 #: includes/locale.inc:1435
383 msgid "Czech"
384 msgstr "チェコ語"
385
386 #: includes/locale.inc:1435
387 msgid "Old Slavonic"
388 msgstr "旧スラブ語"
389
390 #: includes/locale.inc:1435
391 msgid "Chuvash"
392 msgstr "チュヴァシ語"
393
394 #: includes/locale.inc:1435
395 msgid "Welsh"
396 msgstr "ウェールズ語"
397
398 #: includes/locale.inc:1435
399 msgid "Danish"
400 msgstr "デンマーク語"
401
402 #: includes/locale.inc:1435
403 msgid "German"
404 msgstr "ドイツ語"
405
406 #: includes/locale.inc:1435
407 msgid "Maldivian"
408 msgstr "モルディブ語"
409
410 #: includes/locale.inc:1435
411 msgid "Bhutani"
412 msgstr "ブータン語"
413
414 #: includes/locale.inc:1435
415 msgid "Ewe"
416 msgstr "エウェ語"
417
418 #: includes/locale.inc:1435
419 msgid "Greek"
420 msgstr "ギリシャ語"
421
422 #: includes/locale.inc:1435
423 msgid "English"
424 msgstr "英語"
425
426 #: includes/locale.inc:1435
427 msgid "Esperanto"
428 msgstr "エスペラント語"
429
430 #: includes/locale.inc:1435
431 msgid "Spanish"
432 msgstr "スペイン語"
433
434 #: includes/locale.inc:1435
435 msgid "Estonian"
436 msgstr "エストニア語"
437
438 #: includes/locale.inc:1435
439 msgid "Basque"
440 msgstr "バスク語"
441
442 #: includes/locale.inc:1435
443 msgid "Persian"
444 msgstr "ペルシャ語"
445
446 #: includes/locale.inc:1435
447 msgid "Fulah"
448 msgstr "フラニ語"
449
450 #: includes/locale.inc:1435
451 msgid "Finnish"
452 msgstr "フィンランド語"
453
454 #: includes/locale.inc:1435
455 msgid "Fiji"
456 msgstr "フィジー語"
457
458 #: includes/locale.inc:1435
459 msgid "Faeroese"
460 msgstr "フェロー語"
461
462 #: includes/locale.inc:1435
463 msgid "French"
464 msgstr "フランス語"
465
466 #: includes/locale.inc:1435
467 msgid "Frisian"
468 msgstr "フリジア語"
469
470 #: includes/locale.inc:1435
471 msgid "Irish"
472 msgstr "アイルランド語"
473
474 #: includes/locale.inc:1435
475 msgid "Scots Gaelic"
476 msgstr "ガエリック語"
477
478 #: includes/locale.inc:1435
479 msgid "Galician"
480 msgstr "ガリシア語"
481
482 #: includes/locale.inc:1435
483 msgid "Guarani"
484 msgstr "グアラニー語"
485
486 #: includes/locale.inc:1435
487 msgid "Gujarati"
488 msgstr "グジャラーティー語"
489
490 #: includes/locale.inc:1435
491 msgid "Manx"
492 msgstr "マン島語"
493
494 #: includes/locale.inc:1435
495 msgid "Hausa"
496 msgstr "ハウサ語"
497
498 #: includes/locale.inc:1435
499 msgid "Hebrew"
500 msgstr "ヘブライ語"
501
502 #: includes/locale.inc:1435
503 msgid "Hindi"
504 msgstr "ヒンディー語"
505
506 #: includes/locale.inc:1435
507 msgid "Hiri Motu"
508 msgstr "モツ語"
509
510 #: includes/locale.inc:1435
511 msgid "Croatian"
512 msgstr "クロアチア語"
513
514 #: includes/locale.inc:1435
515 msgid "Hungarian"
516 msgstr "ハンガリー語"
517
518 #: includes/locale.inc:1435
519 msgid "Armenian"
520 msgstr "アルメニア語"
521
522 #: includes/locale.inc:1435
523 msgid "Herero"
524 msgstr "ヘレロ語"
525
526 #: includes/locale.inc:1435
527 msgid "Interlingua"
528 msgstr "インターリングァ"
529
530 #: includes/locale.inc:1435
531 msgid "Indonesian"
532 msgstr "インドネシア語"
533
534 #: includes/locale.inc:1435
535 msgid "Interlingue"
536 msgstr "インターリングァ"
537
538 #: includes/locale.inc:1435
539 msgid "Igbo"
540 msgstr "イボ語"
541
542 #: includes/locale.inc:1435
543 msgid "Inupiak"
544 msgstr "イヌピアック語"
545
546 #: includes/locale.inc:1435
547 msgid "Icelandic"
548 msgstr "アイスランド語"
549
550 #: includes/locale.inc:1435
551 msgid "Italian"
552 msgstr "イタリア語"
553
554 #: includes/locale.inc:1435
555 msgid "Inuktitut"
556 msgstr "イヌクチタット語"
557
558 #: includes/locale.inc:1435
559 msgid "Japanese"
560 msgstr "日本語"
561
562 #: includes/locale.inc:1435
563 msgid "Javanese"
564 msgstr "ジャワ語"
565
566 #: includes/locale.inc:1435
567 msgid "Georgian"
568 msgstr "グルジア語"
569
570 #: includes/locale.inc:1435
571 msgid "Kongo"
572 msgstr "コンゴ語"
573
574 #: includes/locale.inc:1435
575 msgid "Kikuyu"
576 msgstr "キクユ語"
577
578 #: includes/locale.inc:1435
579 msgid "Kwanyama"
580 msgstr "クワニャマ語"
581
582 #: includes/locale.inc:1435
583 msgid "Kazakh"
584 msgstr "カザフ語"
585
586 #: includes/locale.inc:1435
587 msgid "Greenlandic"
588 msgstr "グリーンランド語"
589
590 #: includes/locale.inc:1435
591 msgid "Cambodian"
592 msgstr "カンボジア語"
593
594 #: includes/locale.inc:1435
595 msgid "Kannada"
596 msgstr "カンナダ語"
597
598 #: includes/locale.inc:1435
599 msgid "Korean"
600 msgstr "韓国語・朝鮮語"
601
602 #: includes/locale.inc:1435
603 msgid "Kanuri"
604 msgstr "カヌリ語"
605
606 #: includes/locale.inc:1435
607 msgid "Kashmiri"
608 msgstr "カシミール語"
609
610 #: includes/locale.inc:1435
611 msgid "Kurdish"
612 msgstr "クルド語"
613
614 #: includes/locale.inc:1435
615 msgid "Komi"
616 msgstr "コミ語"
617
618 #: includes/locale.inc:1435
619 msgid "Cornish"
620 msgstr "コーンウォール語"
621
622 #: includes/locale.inc:1435
623 msgid "Kirghiz"
624 msgstr "キルギス語"
625
626 #: includes/locale.inc:1435
627 msgid "Latin"
628 msgstr "ラテン語"
629
630 #: includes/locale.inc:1435
631 msgid "Luxembourgish"
632 msgstr "ルクセンブルグ語"
633
634 #: includes/locale.inc:1435
635 msgid "Luganda"
636 msgstr "ウガンダ語"
637
638 #: includes/locale.inc:1435
639 msgid "Lingala"
640 msgstr "リンガラ語"
641
642 #: includes/locale.inc:1435
643 msgid "Laothian"
644 msgstr "ラオス語"
645
646 #: includes/locale.inc:1435
647 msgid "Lithuanian"
648 msgstr "リトアニア語"
649
650 #: includes/locale.inc:1435
651 msgid "Latvian"
652 msgstr "ラトビア語"
653
654 #: includes/locale.inc:1435
655 msgid "Malagasy"
656 msgstr "マダガスカル語"
657
658 #: includes/locale.inc:1435
659 msgid "Marshallese"
660 msgstr "マーシャル語"
661
662 #: includes/locale.inc:1435
663 msgid "Maori"
664 msgstr "マオリ語"
665
666 #: includes/locale.inc:1435
667 msgid "Macedonian"
668 msgstr "マケドニア語"
669
670 #: includes/locale.inc:1435
671 msgid "Malayalam"
672 msgstr "マラヤラム語"
673
674 #: includes/locale.inc:1435
675 msgid "Mongolian"
676 msgstr "モンゴル語"
677
678 #: includes/locale.inc:1435
679 msgid "Moldavian"
680 msgstr "モルダヴィア語"
681
682 #: includes/locale.inc:1435
683 msgid "Marathi"
684 msgstr "マラシ語"
685
686 #: includes/locale.inc:1435
687 msgid "Malay"
688 msgstr "マレー語"
689
690 #: includes/locale.inc:1435
691 msgid "Maltese"
692 msgstr "マルタ語"
693
694 #: includes/locale.inc:1435
695 msgid "Burmese"
696 msgstr "ビルマ(ミャンマー)語"
697
698 #: includes/locale.inc:1435
699 msgid "Nauru"
700 msgstr "ナウル語"
701
702 #: includes/locale.inc:1435
703 msgid "North Ndebele"
704 msgstr "ンデベレ語"
705
706 #: includes/locale.inc:1435
707 msgid "Nepali"
708 msgstr "ネパール語"
709
710 #: includes/locale.inc:1435
711 msgid "Ndonga"
712 msgstr "ドゥンガ語"
713
714 #: includes/locale.inc:1435
715 msgid "Dutch"
716 msgstr "オランダ語"
717
718 #: includes/locale.inc:1435
719 msgid "Norwegian"
720 msgstr "ノルウェー語"
721
722 #: includes/locale.inc:1435
723 msgid "South Ndebele"
724 msgstr "ンデベレ語"
725
726 #: includes/locale.inc:1435
727 msgid "Navajo"
728 msgstr "ナヴァホ語"
729
730 #: includes/locale.inc:1435
731 msgid "Chichewa"
732 msgstr "チェワ語"
733
734 #: includes/locale.inc:1435
735 msgid "Occitan"
736 msgstr "オック語"
737
738 #: includes/locale.inc:1435
739 msgid "Oromo"
740 msgstr "オロモ語"
741
742 #: includes/locale.inc:1435
743 msgid "Oriya"
744 msgstr "オリヤ語"
745
746 #: includes/locale.inc:1435
747 msgid "Ossetian"
748 msgstr "オセチア語"
749
750 #: includes/locale.inc:1435
751 msgid "Punjabi"
752 msgstr "パンジャブ語"
753
754 #: includes/locale.inc:1435
755 msgid "Pali"
756 msgstr "パーリー語"
757
758 #: includes/locale.inc:1435
759 msgid "Polish"
760 msgstr "ポーランド語"
761
762 #: includes/locale.inc:1435
763 msgid "Pashto"
764 msgstr "パシュト語"
765
766 #: includes/locale.inc:1435
767 msgid "Portuguese, Portugal"
768 msgstr "ポルトガル・ポルトガル語"
769
770 #: includes/locale.inc:1435
771 msgid "Portuguese, Brazil"
772 msgstr "ブラジル・ポルトガル語"
773
774 #: includes/locale.inc:1435
775 msgid "Quechua"
776 msgstr "ケチュア語"
777
778 #: includes/locale.inc:1435
779 msgid "Rhaeto-Romance"
780 msgstr "レトロマン語"
781
782 #: includes/locale.inc:1435
783 msgid "Kirundi"
784 msgstr "キルンディ語"
785
786 #: includes/locale.inc:1435
787 msgid "Romanian"
788 msgstr "ルーマニア語"
789
790 #: includes/locale.inc:1435
791 msgid "Russian"
792 msgstr "ロシア語"
793
794 #: includes/locale.inc:1435
795 msgid "Kinyarwanda"
796 msgstr "キンヤルワンダ語"
797
798 #: includes/locale.inc:1435
799 msgid "Sanskrit"
800 msgstr "サンスクリット語"
801
802 #: includes/locale.inc:1435
803 msgid "Sardinian"
804 msgstr "サルディニア語"
805
806 #: includes/locale.inc:1435
807 msgid "Sindhi"
808 msgstr "シンド語"
809
810 #: includes/locale.inc:1435
811 msgid "Northern Sami"
812 msgstr "サモス語"
813
814 #: includes/locale.inc:1435
815 msgid "Sango"
816 msgstr "サンゴ語"
817
818 #: includes/locale.inc:1435
819 msgid "Serbo-Croatian"
820 msgstr "セルボ・クロアチア語"
821
822 #: includes/locale.inc:1435
823 msgid "Singhalese"
824 msgstr "シンハラ語"
825
826 #: includes/locale.inc:1435
827 msgid "Slovak"
828 msgstr "スロバキア語"
829
830 #: includes/locale.inc:1435
831 msgid "Slovenian"
832 msgstr "スロヴェニア語"
833
834 #: includes/locale.inc:1435
835 msgid "Samoan"
836 msgstr "サモア語"
837
838 #: includes/locale.inc:1435
839 msgid "Shona"
840 msgstr "ショナ語"
841
842 #: includes/locale.inc:1435
843 msgid "Somali"
844 msgstr "ソマリ語"
845
846 #: includes/locale.inc:1435
847 msgid "Albanian"
848 msgstr "アルバニア語"
849
850 #: includes/locale.inc:1435
851 msgid "Serbian"
852 msgstr "セルビア語"
853
854 #: includes/locale.inc:1435
855 msgid "Siswati"
856 msgstr "シスワティ語"
857
858 #: includes/locale.inc:1435
859 msgid "Sesotho"
860 msgstr "ソト語"
861
862 #: includes/locale.inc:1435
863 msgid "Sudanese"
864 msgstr "スーダン語"
865
866 #: includes/locale.inc:1435
867 msgid "Swedish"
868 msgstr "スウェーデン語"
869
870 #: includes/locale.inc:1435
871 msgid "Swahili"
872 msgstr "スワヒリ語"
873
874 #: includes/locale.inc:1435
875 msgid "Tamil"
876 msgstr "タミール語"
877
878 #: includes/locale.inc:1435
879 msgid "Telugu"
880 msgstr "テルグ語"
881
882 #: includes/locale.inc:1435
883 msgid "Tajik"
884 msgstr "タジク語"
885
886 #: includes/locale.inc:1435
887 msgid "Thai"
888 msgstr "タイ語"
889
890 #: includes/locale.inc:1435
891 msgid "Tigrinya"
892 msgstr "ティグリニャ語"
893
894 #: includes/locale.inc:1435
895 msgid "Turkmen"
896 msgstr "トルクメン語"
897
898 #: includes/locale.inc:1435
899 msgid "Tagalog"
900 msgstr "タガログ語"
901
902 #: includes/locale.inc:1435
903 msgid "Setswana"
904 msgstr "ツワナ語"
905
906 #: includes/locale.inc:1435
907 msgid "Tonga"
908 msgstr "トンガ語"
909
910 #: includes/locale.inc:1435
911 msgid "Turkish"
912 msgstr "トルコ語"
913
914 #: includes/locale.inc:1435
915 msgid "Tsonga"
916 msgstr "ツォンガ語"
917
918 #: includes/locale.inc:1435
919 msgid "Tatar"
920 msgstr "タタール語"
921
922 #: includes/locale.inc:1435
923 msgid "Twi"
924 msgstr "トウィ語"
925
926 #: includes/locale.inc:1435
927 msgid "Tahitian"
928 msgstr "タヒチ語"
929
930 #: includes/locale.inc:1435
931 msgid "Uighur"
932 msgstr "ウイグル語"
933
934 #: includes/locale.inc:1435
935 msgid "Ukrainian"
936 msgstr "ウクライナ語"
937
938 #: includes/locale.inc:1435
939 msgid "Urdu"
940 msgstr "ウルドゥー語"
941
942 #: includes/locale.inc:1435
943 msgid "Uzbek"
944 msgstr "ウズベク語"
945
946 #: includes/locale.inc:1435
947 msgid "Venda"
948 msgstr "ベンダ語"
949
950 #: includes/locale.inc:1435
951 msgid "Vietnamese"
952 msgstr "ベトナム語"
953
954 #: includes/locale.inc:1435
955 msgid "Wolof"
956 msgstr "ウォロフ語"
957
958 #: includes/locale.inc:1435
959 msgid "Xhosa"
960 msgstr "コサ語"
961
962 #: includes/locale.inc:1435
963 msgid "Yiddish"
964 msgstr "イディシュ語"
965
966 #: includes/locale.inc:1435
967 msgid "Yoruba"
968 msgstr "ヨルバ語"
969
970 #: includes/locale.inc:1435
971 msgid "Zhuang"
972 msgstr "チヮン語"
973
974 #: includes/locale.inc:1435
975 msgid "Chinese, Simplified"
976 msgstr "簡体字中国語"
977
978 #: includes/locale.inc:1435
979 msgid "Chinese, Traditional"
980 msgstr "繁体字中国語"
981
982 #: includes/locale.inc:1435
983 msgid "Zulu"
984 msgstr "ズールー語"
985

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2