/[drupal]/contributions/translations/ja/poll-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ja/poll-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.8 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Feb 25 16:13:00 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by imagine
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.7: +118 -109 lines
File MIME type: text/x-gettext
updated for drupal 5.x
1 # -----------------------------------------------------------------------------
2 # Japanese translation of Drupal (modules/poll/poll.module)
3 #
4 # Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) /
5 # Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) /
6 # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
7 #
8 # Generated from file: poll.module,v 1.222 2006/12/25 09:48:42 drumm
9 #
10 # -----------------------------------------------------------------------------
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "POT-Creation-Date: 2007-01-17 00:32+0900\n"
14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
15 "Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: modules/poll/poll.module:16
22 msgid "The poll module can be used to create simple polls for site users. A poll is a simple multiple choice questionnaire which displays the cumulative results of the answers to the poll. Having polls on the site is a good way to get instant feedback from community members."
23 msgstr "投票モジュールは、サイトユーザを対象にした簡単な世論調査をするのに便利な「投票所」を設置できる機能を提供します。 投票所は、投票された答えの累積結果が表示されるシンプルな多肢選択式のアンケートです。 サイト上に投票所を設けることは、サイトユーザから素早くフィードバックを得るのに良い方法です。"
24
25 #: modules/poll/poll.module:17
26 msgid "Users can create a poll. The title of the poll should be the question, then enter the answers and the \"base\" vote counts. You can also choose the time period over which the vote will run.The <a href=\"@poll\">poll</a> item in the navigation menu will take you to a page where you can see all the current polls, vote on them (if you haven't already) and view the results."
27 msgstr "<a href=\"?q=admin/user/access\">「投票所の作成」権限</a>を持ったユーザは、投票所を作成することができます。 投票所を作成するには、「質問」と、それに対する「回答」の複数の選択肢を入力します。 各選択肢の得票数はデフォルトで <b>0</b> に設定され、ユーザが投票するごとに加算されていきますが、事前に初期値を設定しておくことや、あとから編集することもできます。 また、投票の有効期間を設定することもできます。</p><p>ナビゲーションメニューでの「<a href=\"@poll\">投票所</a>」項目は、すべての投票所が一覧表示されたページへユーザを導きます。 ユーザが各投票所のリンクをクリックすると、<a href=\"?q=admin/user/access\">「投票所での投票」権限</a>を持った未投票のユーザは投票をすることができます。 また、すでに投票済みのユーザや投票権を持たないユーザには、投票結果が表示されます。"
28
29 #: modules/poll/poll.module:18
30 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@poll\">Poll page</a>."
31 msgstr "より詳しい情報を得たい場合は、<a href=\"@poll\">Drupalハンドブックの Poll のページ(英文)</a>を参照するか、日本サイトの<a href=\"http://drupal.jp/\">&nbsp;≡ Drupal Japan ≡&nbsp;</a>を訪れてみてください。"
32
33 #: modules/poll/poll.module:40
34 msgid "Most recent poll"
35 msgstr "最新の投票"
36
37 #: modules/poll/poll.module:105
38 msgid "Negative values are not allowed."
39 msgstr "負(マイナス)の値は認められません。"
40
41 #: modules/poll/poll.module:110
42 msgid "You must fill in at least two choices."
43 msgstr "少なくとも2つの選択肢を入力する必要があります。"
44
45 #: modules/poll/poll.module:147
46 msgid "Choices"
47 msgstr "選択肢"
48
49 #: modules/poll/poll.module:159
50 msgid "Need more choices"
51 msgstr "選択肢を増やす"
52
53 #: modules/poll/poll.module:161
54 msgid "If the amount of boxes above isn't enough, check this box and click the Preview button below to add some more."
55 msgstr "選択肢の数が不足している場合は、ここにチェックを入れて「プレビュー」ボタンをクリックしてください。 そうすることで選択肢を増やすことができます。"
56
57 #: modules/poll/poll.module:168
58 msgid "Choice @n"
59 msgstr "選択肢 @n"
60
61 #: modules/poll/poll.module:175
62 msgid "Votes for choice @n"
63 msgstr "選択肢 @n の得票数"
64
65 # 「締め切り」としたいが他のモジュールで使われる可能性と他方の選択肢が「アクティブ」
66 # なので素直に「クローズド」
67 #: modules/poll/poll.module:184
68 msgid "Closed"
69 msgstr "クローズド"
70
71 #: modules/poll/poll.module:191
72 msgid "Poll status"
73 msgstr "投票の状態"
74
75 #: modules/poll/poll.module:194
76 msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it."
77 msgstr "投票を受け付けるかどうかを指定してください。 「クローズド」にすると投票は締め切られ、訪問者は投票ができなくなります。"
78
79 #: modules/poll/poll.module:199
80 msgid "Poll duration"
81 msgstr "投票の継続期間"
82
83 #: modules/poll/poll.module:202
84 msgid "After this period, the poll will be closed automatically."
85 msgstr "投票を受け付ける期間を指定してください。 この期間を過ぎると投票は自動的に締め切られます。"
86
87 #: modules/poll/poll.module:234
88 msgid "Polls"
89 msgstr "投票所"
90
91 #: modules/poll/poll.module:240;380;488;609
92 msgid "Vote"
93 msgstr "投票"
94
95 # あるいは「票一覧」
96 #: modules/poll/poll.module:260
97 msgid "Votes"
98 msgstr "全票"
99
100 #: modules/poll/poll.module:268;602
101 msgid "Results"
102 msgstr "投票結果"
103
104 #: modules/poll/poll.module:322
105 msgid "A poll is a multiple-choice question which visitors can vote on."
106 msgstr "投票所は多肢選択式の質問に対して訪問者が投票できるようにします。"
107
108 #: modules/poll/poll.module:323
109 msgid "Question"
110 msgstr "質問"
111
112 # 他のモジュールで別の意味で使われるようなら変更が必要
113 #: modules/poll/poll.module:336
114 msgid "open"
115 msgstr "受付中"
116
117 # Closed に同じ
118 #: modules/poll/poll.module:336
119 msgid "closed"
120 msgstr "クローズド"
121
122 #: modules/poll/poll.module:428;435
123 msgid "Total votes: %votes"
124 msgstr "投票総数: %votes"
125
126 #: modules/poll/poll.module:447
127 msgid "Cancel your vote"
128 msgstr "あなたの投票を取り消す"
129
130 #: modules/poll/poll.module:485
131 msgid "This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous users are allowed to vote, they will be identified by the IP address of the computer they used when they voted."
132 msgstr "以下の表は、この投票所で記録されたすべての投票の一覧です。 未ログインユーザに投票を許可している場合、それらは投票に使用されたコンピュータの IP アドレスで識別されます。"
133
134 #: modules/poll/poll.module:534
135 msgid "Your vote was recorded."
136 msgstr "あなたの投票は記録されました。"
137
138 #: modules/poll/poll.module:537
139 msgid "You are not allowed to vote on this poll."
140 msgstr "あなたはこの投票所に投票することはできません。"
141
142 #: modules/poll/poll.module:541
143 msgid "You did not specify a valid poll choice."
144 msgstr "あなたは有効な投票の選択肢を指定していません。"
145
146 #: modules/poll/poll.module:571
147 msgid "Your vote was canceled."
148 msgstr "あなたの投票は取り消されました。"
149
150 # 少し変に見えるが実際の挙動に合わせてある
151 #: modules/poll/poll.module:574
152 msgid "You are not allowed to cancel an invalid poll choice."
153 msgstr "無効な投票は取り消すことができません。"
154
155 # older とは限らないので
156 #: modules/poll/poll.module:600
157 msgid "Older polls"
158 msgstr "投票所一覧"
159
160 #: modules/poll/poll.module:600
161 msgid "View the list of polls on this site."
162 msgstr "サイト上の投票所リストを表示"
163
164 #: modules/poll/poll.module:602
165 msgid "View the current poll results."
166 msgstr "現在の投票結果を表示"
167
168 # これらは表示時に()で括られる
169 #: modules/poll/poll.module:336;414
170 msgid "1 vote"
171 msgid_plural "@count votes"
172 msgstr[0] "得票数 1"
173 msgstr[1] "得票数 @count"
174
175 #: modules/poll/poll.module:347
176 msgid "create polls"
177 msgstr "投票所の作成"
178
179 #: modules/poll/poll.module:347
180 msgid "vote on polls"
181 msgstr "投票所での投票"
182
183 #: modules/poll/poll.module:347
184 msgid "cancel own vote"
185 msgstr "自身の投票の取り消し"
186
187 #: modules/poll/poll.module:347
188 msgid "inspect all votes"
189 msgstr "全票の閲覧"
190
191 #: modules/poll/poll.module:0
192 msgid "poll"
193 msgstr "投票所"
194

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2