/[drupal]/contributions/translations/ja/system-install.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/ja/system-install.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Feb 25 16:17:42 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by imagine
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
File MIME type: text/x-gettext
added for drupal 5.x
1 # -----------------------------------------------------------------------------
2 # Japanese translation of Drupal (modules/system/system.install)
3 #
4 # Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) /
5 # Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) /
6 # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
7 #
8 # Generated from file: system.install,v 1.69 2007/01/10 23:22:34 unconed
9 #
10 # -----------------------------------------------------------------------------
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "POT-Creation-Date: 2007-01-17 00:32+0900\n"
14 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
15 "Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21 #: modules/system/system.install:104
22 msgid "You can <a href=\"@cron\">run cron manually</a>."
23 msgstr "<a href=\"@cron\">cron を手動で実行</a>"
24
25 #: modules/system/system.install:3245
26 msgid "If you want to add a static page, like a contact page or an about page, use a page."
27 msgstr "ページは、「お問い合わせ先」や「このサイトについて」のような、静的なページを追加したい場合に使えます。"
28
29 #: modules/system/system.install:3252
30 msgid "Story"
31 msgstr "ストーリー"
32
33 #: modules/system/system.install:3254
34 msgid "Stories are articles in their simplest form: they have a title, a teaser and a body, but can be extended by other modules. The teaser is part of the body too. Stories may be used as a personal blog or for news articles."
35 msgstr "ストーリーは、「タイトル」「抜粋」「本文」を持った最もシンプルなコンテンツのタイプです。 「抜粋」とは本文の一部で、標準では本文の先頭部分の数行がそれにあたります。 ストーリーは主に、サイト全般のニュース記事やブログへの利用に適しています。"
36
37 #: modules/system/system.install:3354
38 msgid "URL Filter module was disabled; this functionality has now been added to core."
39 msgstr "URL Filter モジュールの機能はコアに組み込まれたため、同モジュールが無効化されました。"
40
41 #: modules/system/system.install:30
42 msgid "Web server"
43 msgstr "ウェブサーバ"
44
45 #: modules/system/system.install:39
46 msgid "Your Apache server is too old. Drupal requires at least Apache %version."
47 msgstr "Apache サーバが古すぎます。 Drupal は少なくとも Apache %version を必要とします。"
48
49 #: modules/system/system.install:45
50 msgid "The web server you're using has not been tested with Drupal and might not work properly."
51 msgstr "ここで使用されているウェブサーバでは、Drupal の動作テストが行われていないため、適切に動作しない可能性があります。 "
52
53 #: modules/system/system.install:51
54 msgid "Unknown"
55 msgstr "不明"
56
57 #: modules/system/system.install:52
58 msgid "Unable to determine your web server type and version. Drupal might not work properly."
59 msgstr "ここで使用されているウェブサーバのタイプとバージョンが特定できませんでした。 Drupal は適切に動作しない可能性があります。"
60
61 #: modules/system/system.install:62
62 msgid "Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP %version."
63 msgstr "このサーバにインストールされている PHP は古すぎます。 Drupal は少なくとも PHP %version を必要とします。"
64
65 #: modules/system/system.install:76
66 msgid "Not protected"
67 msgstr "保護されていません"
68
69 #: modules/system/system.install:78
70 msgid "The file %file is not protected from modifications and poses a security risk. You must change the file's permissions to be non-writable."
71 msgstr "ファイル %file は、変更に対する保護がされていないため、セキュリティ上の危険性があります。 ファイルのパーミッションを変更して書き込み禁止にしてください。"
72
73 #: modules/system/system.install:83
74 msgid "Protected"
75 msgstr "保護されています"
76
77 #: modules/system/system.install:86
78 msgid "Configuration file"
79 msgstr "設定ファイル"
80
81 #: modules/system/system.install:94
82 msgid "Last run !time ago"
83 msgstr "前回の実行 !time 前"
84
85 # 内容を多少変更
86 #: modules/system/system.install:98
87 msgid "Cron has not run. It appears cron jobs have not been setup on your system. Please check the help pages for <a href=\"@url\">configuring cron jobs</a>."
88 msgstr "cron は未実行です。 <a href=\"@url\">configuring cron jobs(英文)</a>を参考にして、サーバで cron が定期的に実行されるようにしてください。 また、サーバで cron の利用が許可されていない場合は、<a href=\"http://drupal.jp/node/355\">「cron (crontab) が使えない場合の裏技」</a>のような代用 cron を検討するか、定期的に手動で実行してください。<br />"
89
90 #: modules/system/system.install:100
91 msgid "Never run"
92 msgstr "未実行"
93
94 #: modules/system/system.install:106
95 msgid "Cron maintenance tasks"
96 msgstr "cron メンテナンスのタスク"
97
98 # '.'の有無の違いはあるがfile-incと重複
99 #: modules/system/system.install:119
100 msgid "The directory %directory is not writable."
101 msgstr "ディレクトリ %directory は書き込み可能ではありません。"
102
103 #: modules/system/system.install:122
104 msgid "Not writable"
105 msgstr "書き込み不能"
106
107 #: modules/system/system.install:124
108 msgid "You may need to set the correct directory at the <a href=\"@admin-file-system\">file system settings page</a> or change the current directory's permissions so that it is writable."
109 msgstr "<a href=\"@admin-file-system\">ファイルシステムの設定ページ</a>で適切なディレクトリを設定するか、現在のディレクトリのパーミッションを書き込み可能にする必要があります。"
110
111 #: modules/system/system.install:130
112 msgid "Writable (<em>public</em> download method)"
113 msgstr "書き込み可能 (ダウンロード方法: <em>パブリック</em>)"
114
115 #: modules/system/system.install:135
116 msgid "Writable (<em>private</em> download method)"
117 msgstr "書き込み可能 (ダウンロード方法: <em>プライベート</em>)"
118
119 #: modules/system/system.install:145
120 msgid "Database schema"
121 msgstr "データベーススキーマ"
122
123 #: modules/system/system.install:147
124 msgid "Up to date"
125 msgstr "最新構造"
126
127 #: modules/system/system.install:157
128 msgid "Out of date"
129 msgstr "旧構造"
130
131 #: modules/system/system.install:158
132 msgid "Some modules have database schema updates to install. You should run the <a href=\"@update\">database update script</a> immediately."
133 msgstr "いくつかのモジュールには、インストールのためのデータベーススキーマの更新が必要です。 直ちに<a href=\"@update\">データベースのアップデートスクリプト</a>を実行してください。"
134

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2