| 1 |
# Norwegian Bokmål translation of Drupal (6.1)
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 by the Norwegian Bokmål translation team
|
| 3 |
# Generated from files:
|
| 4 |
# color.module,v 1.39 2008/01/23 09:43:25 goba
|
| 5 |
# color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: Drupal (6.1)\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 11:50-0500\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 00:39-0600\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 17 |
|
| 18 |
#: modules/color/color.module:10
|
| 19 |
msgid ""
|
| 20 |
"The color module allows a site administrator to quickly and easily "
|
| 21 |
"change the color scheme of certain themes. Although not all themes "
|
| 22 |
"support color module, both Garland (the default theme) and Minnelli "
|
| 23 |
"were designed to take advantage of its features. By using color module "
|
| 24 |
"with a compatible theme, you can easily change the color of links, "
|
| 25 |
"backgrounds, text, and other theme elements. Color module requires "
|
| 26 |
"that your <a href=\"@url\">file download method</a> be set to public."
|
| 27 |
msgstr ""
|
| 28 |
"Fargemodulen lar en administrator forandre fargene i enkelte "
|
| 29 |
"utseendemaler fort og enkelt. Ikke alle utseendemaler støtter "
|
| 30 |
"fargemodulen, men den kan brukes for både Garland (standardmalen) og "
|
| 31 |
"Minelli. Ved å bruke fargemodulen sammen med en mal som støtter den "
|
| 32 |
"kan du enkelt forandre fargen på lenker, bakgrunn, tekst og andre "
|
| 33 |
"elementer i malen. Fargemodulen krever at <a "
|
| 34 |
"href=\"@url\">nedlastingsmetoden for filer</a> er satt til offentlig."
|
| 35 |
|
| 36 |
#: modules/color/color.module:11
|
| 37 |
msgid ""
|
| 38 |
"It is important to remember that color module saves a modified copy of "
|
| 39 |
"the theme's specified stylesheets in the files directory. This means "
|
| 40 |
"that if you make any manual changes to your theme's stylesheet, you "
|
| 41 |
"must save your color settings again, even if they haven't changed. "
|
| 42 |
"This causes the color module generated version of the stylesheets in "
|
| 43 |
"the files directory to be recreated using the new version of the "
|
| 44 |
"original file."
|
| 45 |
msgstr ""
|
| 46 |
"Husk at fargemodulen lagrer en modifisert kopi av malens stilkart i "
|
| 47 |
"<em>files</em>-katalogen. Det betyr at hvis du gjør manuelle "
|
| 48 |
"forandringer i stilarket må du lagre fargeinnstillingene igjen, selv "
|
| 49 |
"om de ikke har forandret seg. Dermed sørger du for at fargemodulens "
|
| 50 |
"versjon av stilarkene i <em>files</em>-katalogen blir laget på nytt "
|
| 51 |
"med den nye versjonen av den originale filen."
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/color/color.module:12
|
| 54 |
msgid ""
|
| 55 |
"To change the color settings for a compatible theme, select the "
|
| 56 |
"\"configure\" link for the theme on the <a href=\"@themes\">themes "
|
| 57 |
"administration page</a>."
|
| 58 |
msgstr ""
|
| 59 |
"For å forandre fargeinnstillingene for en kompatibel utseendemal, "
|
| 60 |
"velg «konfigurer»-lenken for malen på <a href=\"@themes\">siden for "
|
| 61 |
"administrering av utseendemaler</a>."
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/color/color.module:13
|
| 64 |
msgid ""
|
| 65 |
"For more information, see the online handbook entry for <a "
|
| 66 |
"href=\"@color\">Color module</a>."
|
| 67 |
msgstr ""
|
| 68 |
"For ytterligere opplysninger, les den engelske Drupalhåndbokens "
|
| 69 |
"avsnitt om <a href=\"@contact\">fargemodulen</a>."
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/color/color.module:38
|
| 72 |
msgid ""
|
| 73 |
"The color picker only works if the <a href=\"@url\">download "
|
| 74 |
"method</a> is set to public."
|
| 75 |
msgstr ""
|
| 76 |
"Fargevelgeren virker bare hvis <a href=\"@url\">nedlastingsmetoden</a> "
|
| 77 |
"er satt til offentlig."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/color/color.module:43
|
| 80 |
msgid "Color scheme"
|
| 81 |
msgstr "Fargekart"
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/color/color.module:171
|
| 84 |
msgid "Custom"
|
| 85 |
msgstr "Tilpasset"
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/color/color.module:174
|
| 88 |
msgid "Color set"
|
| 89 |
msgstr "Fargesett"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/color/color.module:182
|
| 92 |
msgid "Base color"
|
| 93 |
msgstr "Basisfarge"
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/color/color.module:183
|
| 96 |
msgid "Link color"
|
| 97 |
msgstr "Lenkefarge"
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/color/color.module:184
|
| 100 |
msgid "Header top"
|
| 101 |
msgstr "Topptekst, øverst"
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/color/color.module:185
|
| 104 |
msgid "Header bottom"
|
| 105 |
msgstr "Topptekst, nederst"
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/color/color.module:186
|
| 108 |
msgid "Text color"
|
| 109 |
msgstr "Tekstfarge"
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/color/color.module:271
|
| 112 |
msgid ""
|
| 113 |
"There is not enough memory available to PHP to change this theme's "
|
| 114 |
"color scheme. You need at least %size more. Check the <a "
|
| 115 |
"href=\"@url\">PHP documentation</a> for more information."
|
| 116 |
msgstr ""
|
| 117 |
"Det er ikke nok minne tilgjengelig for PHP til å endre fargekartet "
|
| 118 |
"til sidemalen. Du trenger minst %size mer. Les <a "
|
| 119 |
"href=\"@url\">PHP-dokumentasjonen</a> for mer informasjon."
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/color/color.module:0
|
| 122 |
msgid "color"
|
| 123 |
msgstr "farge"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/color/color.install:21
|
| 126 |
msgid ""
|
| 127 |
"The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG "
|
| 128 |
"support. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> "
|
| 129 |
"for information on how to correct this."
|
| 130 |
msgstr ""
|
| 131 |
"GD-biblioteket for PHP er aktivert, men ble kompilert uten "
|
| 132 |
"PNG-støtte. Les <a href=\"@url\">PHP-dokumentasjonen om bilder</a> "
|
| 133 |
"for å løse dette problemet."
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/color/color.install:26
|
| 136 |
msgid "Not installed"
|
| 137 |
msgstr "Ikke installert"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/color/color.install:28
|
| 140 |
msgid ""
|
| 141 |
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
|
| 142 |
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
|
| 143 |
"correct this."
|
| 144 |
msgstr ""
|
| 145 |
"GD-biblioteket er for gammelt eller finnes ikke. Les <a "
|
| 146 |
"href=\"@url\">PHP bildedokumentasjonen</a> for å lære hvordan du kan "
|
| 147 |
"rette opp på det."
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/color/color.install:31
|
| 150 |
msgid "GD library"
|
| 151 |
msgstr "GD-bibliotek"
|
| 152 |
|