/[drupal]/contributions/translations/nb/modules-dblog.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/nb/modules-dblog.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.3 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Mar 31 17:17:07 2008 UTC (19 months, 3 weeks ago) by oddinge
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.2: +93 -50 lines
File MIME type: text/x-gettext
Getting ready for a major 6.x-1-x release
1 # Norwegian Bokmål translation of Drupal (6.1)
2 # Copyright (c) 2008 by the Norwegian Bokmål translation team
3 # Generated from files:
4 # dblog.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:41 goba
5 # dblog.module,v 1.21 2008/01/08 10:35:41 goba
6 # dblog.install,v 1.6 2007/11/04 14:33:06 goba
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Drupal (6.1)\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 11:50-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-06 07:43-0600\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:18
20 msgid "Discard log entries above the following row limit"
21 msgstr "Slett loggmeldinger som overskrider følgende radgrense"
22
23 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:21
24 msgid ""
25 "The maximum number of rows to keep in the database log. Older entries "
26 "will be automatically discarded. (Requires a correctly configured <a "
27 "href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
28 msgstr ""
29 "Maks antall rader til å beholde i databaselogg. Gamle meldinger "
30 "slettes automatisk. (Krever <a href=\"@cron\">crontab</a>.)"
31
32 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:81,109
33 msgid "No log messages available."
34 msgstr "Ingen loggmeldinger er tilgjengelig."
35
36 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:97
37 msgid "Count"
38 msgstr "Antall"
39
40 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:140
41 msgid "Location"
42 msgstr "Plassering"
43
44 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:152,220
45 msgid "Severity"
46 msgstr "Alvorlighetsgrad"
47
48 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:260
49 msgid "Filter log messages"
50 msgstr "Filtrer loggmeldinger"
51
52 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:297
53 msgid "You must select something to filter by."
54 msgstr "Du må velge noe å filtrere."
55
56 #: modules/dblog/dblog.module:21
57 msgid ""
58 "The dblog module monitors your system, capturing system events in a "
59 "log to be reviewed by an authorized individual at a later time. This "
60 "is useful for site administrators who want a quick overview of "
61 "activities on their site. The logs also record the sequence of events, "
62 "so it can be useful for debugging site errors."
63 msgstr ""
64 "Dblogg-modulen overvåker systemet ditt og fanger opp systemhendelser "
65 "og skriver disse til en logg. Loggen kan senere leses av en autorisert "
66 "bruker. Dette er nyttig for administratorer som vil ha en rask "
67 "oversikt over aktivitetene på nettstedet. Loggen lagrer også "
68 "hendelsesrekkefølgen slik at den kan brukes ved feilsøking i "
69 "nettstedet."
70
71 #: modules/dblog/dblog.module:22
72 msgid ""
73 "The dblog log is simply a list of recorded events containing usage "
74 "data, performance data, errors, warnings and operational information. "
75 "Administrators should check the dblog report on a regular basis to "
76 "ensure their site is working properly."
77 msgstr ""
78 "Loggen dblogg-modulen genererer er bare en liste av lagrede hendelser "
79 "som inneholder brukerdata, ytelsesdata, feil, advarsler og informasjon "
80 "fra forskjellige prosesser. Administratorer bør sjekke "
81 "dblog-rapporten regelmessig for å forsikre seg om at nettstedet "
82 "fungerer som det skal."
83
84 #: modules/dblog/dblog.module:23
85 msgid ""
86 "For more information, see the online handbook entry for <a "
87 "href=\"@dblog\">Dblog module</a>."
88 msgstr ""
89 "For ytterligere opplysninger, les den engelske Drupalhåndbokens "
90 "avsnitt om <a href=\"@dblog\">vakthundmodulen</a>."
91
92 #: modules/dblog/dblog.module:26
93 msgid ""
94 "The dblog module monitors your website, capturing system events in a "
95 "log to be reviewed by an authorized individual at a later time. The "
96 "dblog log is simply a list of recorded events containing usage data, "
97 "performance data, errors, warnings and operational information. It is "
98 "vital to check the dblog report on a regular basis as it is often the "
99 "only way to tell what is going on."
100 msgstr ""
101 "Dblogg-modulen overvåker systemet ditt og fanger opp systemhendelser "
102 "og skriver disse til en logg. Loggen kan senere leses av en autorisert "
103 "bruker. Dbloggen er bare en liste av lagrede hendelser som inneholder "
104 "brukerdata, ytelsesdata, feil, advarsler og informasjon fra "
105 "forskjellige prosesser. Det er viktig å sjekke dbloggrapporten "
106 "jevnlig siden dette ofte er den eneste måten å finne ut hva som "
107 "foregår."
108
109 #: modules/dblog/dblog.module:47
110 msgid ""
111 "Settings for logging to the Drupal database logs. This is the most "
112 "common method for small to medium sites on shared hosting. The logs "
113 "are viewable from the admin pages."
114 msgstr ""
115
116 #: modules/dblog/dblog.module:54
117 msgid "Recent log entries"
118 msgstr "Siste loggføringer"
119
120 #: modules/dblog/dblog.module:55
121 msgid "View events that have recently been logged."
122 msgstr "Se hendelser som nylig har blitt loggført."
123
124 #: modules/dblog/dblog.module:61
125 msgid "Top 'page not found' errors"
126 msgstr "Liste over «Side ikke funnet»-feil (404)."
127
128 #: modules/dblog/dblog.module:62
129 msgid "View 'page not found' errors (404s)."
130 msgstr "Vis «Side ikke funnet»-feil (404)."
131
132 #: modules/dblog/dblog.module:68
133 msgid "Top 'access denied' errors"
134 msgstr "Liste over «Ingen tilgang»-feil"
135
136 #: modules/dblog/dblog.module:69
137 msgid "View 'access denied' errors (403s)."
138 msgstr "Vis «Ingen tilgang»-feil (403)."
139
140 #: modules/dblog/dblog.module:0
141 msgid "dblog"
142 msgstr "dblogg"
143
144 #: modules/dblog/dblog.install:25
145 msgid "Table that contains logs of all system events."
146 msgstr "Tabellen inneholder en logg av alle systemhendelsene."
147
148 #: modules/dblog/dblog.install:30
149 msgid "Primary Key: Unique watchdog event ID."
150 msgstr ""
151
152 #: modules/dblog/dblog.install:36
153 msgid "The {users}.uid of the user who triggered the event."
154 msgstr "{users}.uid til brukeren som utløste hendelsen."
155
156 #: modules/dblog/dblog.install:43
157 msgid "Type of log message, for example \"user\" or \"page not found.\""
158 msgstr "Type loggbeskjed, som f.eks. «bruker» eller «side ikke funnet»."
159
160 #: modules/dblog/dblog.install:49
161 msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
162 msgstr ""
163
164 #: modules/dblog/dblog.install:55
165 msgid ""
166 "Serialized array of variables that match the message string and that "
167 "is passed into the t() function."
168 msgstr ""
169
170 #: modules/dblog/dblog.install:63
171 msgid ""
172 "The severity level of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 "
173 "(Debug)"
174 msgstr ""
175 "Hvor alvorlig hendelsen er. Varierer fra 0 (krise) til 7 "
176 "(feilsøking)."
177
178 #: modules/dblog/dblog.install:70
179 msgid "Link to view the result of the event."
180 msgstr "Lenke for å se på resultatet av hendelsen."
181
182 #: modules/dblog/dblog.install:75
183 msgid "URL of the origin of the event."
184 msgstr "URL til hendelsens opprinnelse."
185
186 #: modules/dblog/dblog.install:82
187 msgid "URL of referring page."
188 msgstr "URL til henvisende side."
189
190 #: modules/dblog/dblog.install:89
191 msgid "Hostname of the user who triggered the event."
192 msgstr "Navn på vertsmaskinen til brukeren som utløste hendelsen."
193
194 #: modules/dblog/dblog.install:95
195 msgid "Unix timestamp of when event occurred."
196 msgstr "Unix-tidsstempel for når hendelsen skjedde."
197

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2