/[drupal]/contributions/translations/nb/modules-forum.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/nb/modules-forum.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.3 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Mar 31 17:17:07 2008 UTC (19 months, 4 weeks ago) by oddinge
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5--3
Changes since 1.2: +187 -105 lines
File MIME type: text/x-gettext
Getting ready for a major 6.x-1-x release
1 # Norwegian Bokmål translation of Drupal (6.1)
2 # Copyright (c) 2008 by the Norwegian Bokmål translation team
3 # Generated from files:
4 # forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba
5 # forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba
6 # forum-topic-navigation.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
7 # forum.admin.inc,v 1.8 2008/01/30 10:14:42 goba
8 # forum.module,v 1.448.2.2 2008/02/13 14:06:36 goba
9 # forum.install,v 1.16 2007/12/31 16:58:34 goba
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Drupal (6.1)\n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 11:50-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 01:00-0600\n"
16 "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22 #: modules/forum/forum-list.tpl.php:37
23 msgid "Topics"
24 msgstr "Emner"
25
26 #: modules/forum/forum-list.tpl.php:38
27 msgid "Posts"
28 msgstr "Innlegg"
29
30 #: modules/forum/forum-list.tpl.php:39
31 msgid "Last post"
32 msgstr "Siste innlegg"
33
34 #: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:19
35 msgid "@time ago<br />by !author"
36 msgstr "@time siden<br />av !author"
37
38 #: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:26
39 msgid "Go to previous forum topic"
40 msgstr "Gå til forrige forumemne"
41
42 #: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:27
43 msgid "Go to next forum topic"
44 msgstr "Gå til neste forumemne"
45
46 #: modules/forum/forum.admin.inc:38
47 msgid "Forum name"
48 msgstr "Forumnavn"
49
50 #: modules/forum/forum.admin.inc:41
51 msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
52 msgstr "Kort navn på denne samlingen av diskusjonstråder."
53
54 #: modules/forum/forum.admin.inc:47
55 msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
56 msgstr "Beskrivelse og retningslinjer for dette forumet."
57
58 #: modules/forum/forum.admin.inc:54
59 msgid ""
60 "Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal "
61 "weights are displayed alphabetically)."
62 msgstr ""
63 "Fora vises i stigende rekkefølge etter vekt. Fora med lik vekt listes "
64 "alfabetisk."
65
66 #: modules/forum/forum.admin.inc:75
67 msgid "forum container"
68 msgstr "forumbeholder"
69
70 #: modules/forum/forum.admin.inc:90
71 msgid "Created new @type %term."
72 msgstr "@type %term opprettet."
73
74 #: modules/forum/forum.admin.inc:93
75 msgid "The @type %term has been updated."
76 msgstr "@type %term ble oppdatert."
77
78 #: modules/forum/forum.admin.inc:116
79 msgid "Container name"
80 msgstr "Beholdernavn"
81
82 #: modules/forum/forum.admin.inc:120
83 msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
84 msgstr "Kort navn på denne samlingen av beslektede fora."
85
86 #: modules/forum/forum.admin.inc:128
87 msgid "Description and guidelines for forums within this container."
88 msgstr "Beskrivelse og retningslinjer for fora i denne beholderen."
89
90 #: modules/forum/forum.admin.inc:136
91 msgid ""
92 "Containers are displayed in ascending order by weight (containers with "
93 "equal weights are displayed alphabetically)."
94 msgstr ""
95 "Beholder vises i stigende rekkefølge etter vekt. Beholdere med lik "
96 "vekt vises alfabetisk."
97
98 #: modules/forum/forum.admin.inc:168
99 msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
100 msgstr "Er du sikker på at du vil slette forumet %name?\""
101
102 #: modules/forum/forum.admin.inc:168
103 msgid ""
104 "Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. "
105 "To delete posts in this forum, visit <a href=\"@content\">content "
106 "administration</a> first. This action cannot be undone."
107 msgstr ""
108 "Hvis du sletter et forum eller en beholder sletter du også alle "
109 "underliggende fora. For å slette innhold i dette forumet, gå til <a "
110 "href=\"@content\">administrer innhold</a> først. Denne handlingen kan "
111 "ikke gjøres om."
112
113 #: modules/forum/forum.admin.inc:176
114 msgid ""
115 "The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
116 "deleted."
117 msgstr "Forumet %term samt alle underfora og innlegg slettet."
118
119 #: modules/forum/forum.admin.inc:192
120 msgid "Hot topic threshold"
121 msgstr "Popularitetsgrense"
122
123 #: modules/forum/forum.admin.inc:195
124 msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"."
125 msgstr "Antallet innlegg et emne må ha for å bli regnet som populært."
126
127 #: modules/forum/forum.admin.inc:199
128 msgid "Topics per page"
129 msgstr "Emner pr. side"
130
131 #: modules/forum/forum.admin.inc:202
132 msgid "Default number of forum topics displayed per page."
133 msgstr "Standard antall forumtråder som vises per side."
134
135 #: modules/forum/forum.admin.inc:204
136 msgid "Posts - most active first"
137 msgstr "Innlegg - mest aktive først"
138
139 #: modules/forum/forum.admin.inc:204
140 msgid "Posts - least active first"
141 msgstr "Innlegg - minst aktive først"
142
143 #: modules/forum/forum.admin.inc:206
144 msgid "Default order"
145 msgstr "Standardrekkefølge"
146
147 #: modules/forum/forum.admin.inc:209
148 msgid "Default display order for topics."
149 msgstr "Standard visningsrekkefølge for emner"
150
151 #: modules/forum/forum.admin.inc:230
152 msgid "edit container"
153 msgstr "rediger beholder"
154
155 #: modules/forum/forum.admin.inc:233
156 msgid "edit forum"
157 msgstr "rediger forum"
158
159 #: modules/forum/forum.admin.inc:245
160 msgid ""
161 "There are no existing containers or forums. Containers and forums may "
162 "be added using the <a href=\"@container\">add container</a> and <a "
163 "href=\"@forum\">add forum</a> pages."
164 msgstr ""
165 "Det er ikke opprettet beholdere eller fora. Du kan bruke siden <a "
166 "href=\"@container\">legg til beholder</a> eller <a "
167 "href=\"@forum\">legg til forum</a> til å opprette dem."
168
169 #: modules/forum/forum.admin.inc:286
170 msgid ""
171 "Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be "
172 "placed inside another container or forum."
173 msgstr ""
174 "Beholdere vises normalt på toppen av ditt forum, men du kan også "
175 "plassere en beholder inne i en annen beholder eller i et annet forum."
176
177 #: modules/forum/forum.admin.inc:289
178 msgid ""
179 "Forums may be placed at the top (root) level, or inside another "
180 "container or forum."
181 msgstr ""
182 "Et forum vises normalt på toppen av ditt forum, eller inne i en annen "
183 "beholder eller i et annet forum."
184
185 #: modules/forum/forum.admin.inc:177
186 msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
187 msgstr "forum: %term samt alle underforum og innlegg slettet."
188
189 #: modules/forum/forum.module:15
190 msgid ""
191 "The forum module lets you create threaded discussion forums with "
192 "functionality similar to other message board systems. Forums are "
193 "useful because they allow community members to discuss topics with one "
194 "another while ensuring those conversations are archived for later "
195 "reference. The <a href=\"@create-topic\">forum topic</a> menu item "
196 "(under <em>Create content</em> on the Navigation menu) creates the "
197 "initial post of a new threaded discussion, or thread."
198 msgstr ""
199
200 #: modules/forum/forum.module:16
201 msgid ""
202 "A threaded discussion occurs as people leave comments on a forum topic "
203 "(or on other comments within that topic). A forum topic is contained "
204 "within a forum, which may hold many similar or related forum topics. "
205 "Forums are (optionally) nested within a container, which may hold many "
206 "similar or related forums. Both containers and forums may be nested "
207 "within other containers and forums, and provide structure for your "
208 "message board. By carefully planning this structure, you make it "
209 "easier for users to find and comment on a specific forum topic."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/forum/forum.module:17
213 msgid "When administering a forum, note that:"
214 msgstr "Når du administrerer et forum, legg merke til at:"
215
216 #: modules/forum/forum.module:18
217 msgid ""
218 "a forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by "
219 "selecting a different forum while editing a forum topic."
220 msgstr ""
221 "en forumtråd (med alle kommentarer) kan flyttes mellom fora ved å "
222 "velge et annet forum når du redigerer en forumtråd."
223
224 #: modules/forum/forum.module:19
225 msgid ""
226 "when moving a forum topic between forums, the <em>Leave shadow "
227 "copy</em> option creates a link in the original forum pointing to the "
228 "new location."
229 msgstr ""
230 "når du flytter en forumtråd mellom fora kan du velge <em>Legg igjen "
231 "lenke til nytt forum</em> for å opprette en lenke i det originale "
232 "forumet som peker til det nye stedet."
233
234 #: modules/forum/forum.module:20
235 msgid ""
236 "selecting <em>Read only</em> under <em>Comment settings</em> while "
237 "editing a forum topic will lock (prevent new comments) on the thread."
238 msgstr ""
239 "å velge <em>kun lese</em> under <em>kommentarinnstillinger</em> når "
240 "du redigerer et forumemne fører til at forumtråden blir låst (det "
241 "blir ikke mulig å legge til nye kommentarer)."
242
243 #: modules/forum/forum.module:21
244 msgid ""
245 "selecting <em>Disabled</em> under <em>Comment settings</em> while "
246 "editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, "
247 "and prevent new ones."
248 msgstr ""
249 "å velge <em>deaktivert</em> under <em>kommentarinnstillinger</em> "
250 "når du redigerer et forumemne fører til at alle eksisterende "
251 "kommentar i tråden blir skjult, og det blir ikke mulig å legge til "
252 "nye."
253
254 #: modules/forum/forum.module:22
255 msgid ""
256 "For more information, see the online handbook entry for <a "
257 "href=\"@forum\">Forum module</a>."
258 msgstr ""
259 "For ytterligere opplysninger, les den engelske Drupalhåndbokens "
260 "avsnitt om <a href=\"@forum\">forum</a>modulen."
261
262 #: modules/forum/forum.module:25
263 msgid ""
264 "This page displays a list of existing forums and containers. "
265 "Containers (optionally) hold forums, and forums hold forum topics (a "
266 "forum topic is the initial post to a threaded discussion). To provide "
267 "structure, both containers and forums may be placed inside other "
268 "containers and forums. To rearrange forums and containers, grab a "
269 "drag-and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag the forum "
270 "or container to a new location in the list. (Grab a handle by clicking "
271 "and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember "
272 "that your changes will not be saved until you click the <em>Save</em> "
273 "button at the bottom of the page."
274 msgstr ""
275
276 #: modules/forum/forum.module:27
277 msgid ""
278 "By grouping related or similar forums, containers help organize "
279 "forums. For example, a container named \"Food\" may hold two forums "
280 "named \"Fruit\" and \"Vegetables\", respectively."
281 msgstr ""
282 "Beholdere hjelper deg til å holde styr på dine fora. En beholder "
283 "inneholder fora som hører sammen. For eksempel kan en beholder kalt "
284 "«Mat» inneholde to fora kalt «Frukt» og «Grønnsaker»."
285
286 #: modules/forum/forum.module:29
287 msgid ""
288 "A forum holds related or similar forum topics (a forum topic is the "
289 "initial post to a threaded discussion). For example, a forum named "
290 "\"Fruit\" may contain forum topics titled \"Apples\" and \"Bananas\", "
291 "respectively."
292 msgstr ""
293 "Et forum inneholder diskusjoner om et gitt emne. For eksempel kan et "
294 "forum kalt «Frukt» inneholde emner med titlene «Epler» og "
295 "«Bananer»."
296
297 #: modules/forum/forum.module:31
298 msgid ""
299 "These settings allow you to adjust the display of your forum topics. "
300 "The content types available for use within a forum may be selected by "
301 "editing the <em>Content types</em> on the <a "
302 "href=\"@forum-vocabulary\">forum vocabulary page</a>."
303 msgstr ""
304
305 #: modules/forum/forum.module:230
306 msgid ""
307 "The item %forum is only a container for forums. Please select one of "
308 "the forums below it."
309 msgstr ""
310 "Forumet %forum brukes til gruppering av andre fora. Velg et av de "
311 "underliggende fora."
312
313 #: modules/forum/forum.module:296
314 msgid "Forum topic"
315 msgstr "Forumemne"
316
317 #: modules/forum/forum.module:298
318 msgid ""
319 "A <em>forum topic</em> is the initial post to a new discussion thread "
320 "within a forum."
321 msgstr ""
322 "Et <em>forumemne</a> er det første innlegget i en ny diskusjonstråd "
323 "på et forum."
324
325 #: modules/forum/forum.module:361
326 msgid ""
327 "This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
328 "options have been removed."
329 msgstr ""
330 "Dette ordforråd brukes av fora. Noen av de alminnelige "
331 "ordforrådsmuligheter er blitt fjernet."
332
333 #: modules/forum/forum.module:403,419
334 msgid "Active forum topics"
335 msgstr "Aktive forumemner"
336
337 #: modules/forum/forum.module:404,426
338 msgid "New forum topics"
339 msgstr "Nye forumemner"
340
341 #: modules/forum/forum.module:408
342 msgid "Number of topics"
343 msgstr "Antall emner"
344
345 #: modules/forum/forum.module:435
346 msgid "Read the latest forum topics."
347 msgstr "Les de siste forumemnene"
348
349 #: modules/forum/forum.module:454
350 msgid "Leave shadow copy"
351 msgstr "Legg igjen lenke til nytt forum"
352
353 #: modules/forum/forum.module:454
354 msgid ""
355 "If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
356 "new forum."
357 msgstr "Hvis du flytter dette emnet, kan du la det ligge igjen en skyggekopi."
358
359 #: modules/forum/forum.module:561
360 msgid "Topic"
361 msgstr "Emne"
362
363 #: modules/forum/forum.module:563
364 msgid "Created"
365 msgstr "Skrevet"
366
367 #: modules/forum/forum.module:564
368 msgid "Last reply"
369 msgstr "Siste svar"
370
371 #: modules/forum/forum.module:677
372 msgid "Post new @node_type"
373 msgstr "Skriv ny(tt) @node_type"
374
375 #: modules/forum/forum.module:684
376 msgid "You are not allowed to post new content in forum."
377 msgstr "Du har ikke tillatelse til å skrive nytt innhold i forum."
378
379 #: modules/forum/forum.module:688
380 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in forum."
381 msgstr "<a href=\"@login\">Logg på</a> for å skrive nytt innhold i forumet."
382
383 #: modules/forum/forum.module:726
384 msgid "No forums defined"
385 msgstr "Ingen fora opprettet"
386
387 #: modules/forum/forum.module:812
388 msgid "This topic has been moved"
389 msgstr "Dette emnet har blitt fjernet"
390
391 #: modules/forum/forum.module:322
392 msgid "create forum topics"
393 msgstr "opprette forumemner"
394
395 #: modules/forum/forum.module:322
396 msgid "delete own forum topics"
397 msgstr "slett egne forumemner"
398
399 #: modules/forum/forum.module:322
400 msgid "delete any forum topic"
401 msgstr "slett forumemner"
402
403 #: modules/forum/forum.module:322
404 msgid "edit own forum topics"
405 msgstr "redigere egne forumemner"
406
407 #: modules/forum/forum.module:322
408 msgid "edit any forum topic"
409 msgstr "redigere forumemner"
410
411 #: modules/forum/forum.module:322
412 msgid "administer forums"
413 msgstr "administrere fora"
414
415 #: modules/forum/forum.module:94
416 msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
417 msgstr "Kontroller innstillinger for hvordan dine fora fungerer og vises."
418
419 #: modules/forum/forum.module:106
420 msgid "Add container"
421 msgstr "Legg til beholder"
422
423 #: modules/forum/forum.module:114
424 msgid "Add forum"
425 msgstr "Legg til forum"
426
427 #: modules/forum/forum.module:136
428 msgid "Edit container"
429 msgstr "Rediger beholder"
430
431 #: modules/forum/forum.module:143
432 msgid "Edit forum"
433 msgstr "Rediger forum"
434
435 #: modules/forum/forum.install:69
436 msgid "Stores the relationship of nodes to forum terms."
437 msgstr ""
438
439 #: modules/forum/forum.install:76
440 msgid "The {node}.nid of the node."
441 msgstr "Nodens {node}.nid."
442
443 #: modules/forum/forum.install:90
444 msgid "The {term_data}.tid of the forum term assigned to the node."
445 msgstr ""
446

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2