| 1 |
# Norwegian Bokmål translation of Drupal (6.1)
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 by the Norwegian Bokmål translation team
|
| 3 |
# Generated from files:
|
| 4 |
# forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba
|
| 5 |
# forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba
|
| 6 |
# forum-topic-navigation.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
|
| 7 |
# forum.admin.inc,v 1.8 2008/01/30 10:14:42 goba
|
| 8 |
# forum.module,v 1.448.2.2 2008/02/13 14:06:36 goba
|
| 9 |
# forum.install,v 1.16 2007/12/31 16:58:34 goba
|
| 10 |
#
|
| 11 |
msgid ""
|
| 12 |
msgstr ""
|
| 13 |
"Project-Id-Version: Drupal (6.1)\n"
|
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 11:50-0500\n"
|
| 15 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 01:00-0600\n"
|
| 16 |
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
| 17 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 18 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 20 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 21 |
|
| 22 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:37
|
| 23 |
msgid "Topics"
|
| 24 |
msgstr "Emner"
|
| 25 |
|
| 26 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:38
|
| 27 |
msgid "Posts"
|
| 28 |
msgstr "Innlegg"
|
| 29 |
|
| 30 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:39
|
| 31 |
msgid "Last post"
|
| 32 |
msgstr "Siste innlegg"
|
| 33 |
|
| 34 |
#: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:19
|
| 35 |
msgid "@time ago<br />by !author"
|
| 36 |
msgstr "@time siden<br />av !author"
|
| 37 |
|
| 38 |
#: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:26
|
| 39 |
msgid "Go to previous forum topic"
|
| 40 |
msgstr "Gå til forrige forumemne"
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:27
|
| 43 |
msgid "Go to next forum topic"
|
| 44 |
msgstr "Gå til neste forumemne"
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:38
|
| 47 |
msgid "Forum name"
|
| 48 |
msgstr "Forumnavn"
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:41
|
| 51 |
msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
|
| 52 |
msgstr "Kort navn på denne samlingen av diskusjonstråder."
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:47
|
| 55 |
msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
|
| 56 |
msgstr "Beskrivelse og retningslinjer for dette forumet."
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:54
|
| 59 |
msgid ""
|
| 60 |
"Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal "
|
| 61 |
"weights are displayed alphabetically)."
|
| 62 |
msgstr ""
|
| 63 |
"Fora vises i stigende rekkefølge etter vekt. Fora med lik vekt listes "
|
| 64 |
"alfabetisk."
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:75
|
| 67 |
msgid "forum container"
|
| 68 |
msgstr "forumbeholder"
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:90
|
| 71 |
msgid "Created new @type %term."
|
| 72 |
msgstr "@type %term opprettet."
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:93
|
| 75 |
msgid "The @type %term has been updated."
|
| 76 |
msgstr "@type %term ble oppdatert."
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:116
|
| 79 |
msgid "Container name"
|
| 80 |
msgstr "Beholdernavn"
|
| 81 |
|
| 82 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:120
|
| 83 |
msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
|
| 84 |
msgstr "Kort navn på denne samlingen av beslektede fora."
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:128
|
| 87 |
msgid "Description and guidelines for forums within this container."
|
| 88 |
msgstr "Beskrivelse og retningslinjer for fora i denne beholderen."
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:136
|
| 91 |
msgid ""
|
| 92 |
"Containers are displayed in ascending order by weight (containers with "
|
| 93 |
"equal weights are displayed alphabetically)."
|
| 94 |
msgstr ""
|
| 95 |
"Beholder vises i stigende rekkefølge etter vekt. Beholdere med lik "
|
| 96 |
"vekt vises alfabetisk."
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:168
|
| 99 |
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
|
| 100 |
msgstr "Er du sikker på at du vil slette forumet %name?\""
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:168
|
| 103 |
msgid ""
|
| 104 |
"Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. "
|
| 105 |
"To delete posts in this forum, visit <a href=\"@content\">content "
|
| 106 |
"administration</a> first. This action cannot be undone."
|
| 107 |
msgstr ""
|
| 108 |
"Hvis du sletter et forum eller en beholder sletter du også alle "
|
| 109 |
"underliggende fora. For å slette innhold i dette forumet, gå til <a "
|
| 110 |
"href=\"@content\">administrer innhold</a> først. Denne handlingen kan "
|
| 111 |
"ikke gjøres om."
|
| 112 |
|
| 113 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:176
|
| 114 |
msgid ""
|
| 115 |
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
|
| 116 |
"deleted."
|
| 117 |
msgstr "Forumet %term samt alle underfora og innlegg slettet."
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:192
|
| 120 |
msgid "Hot topic threshold"
|
| 121 |
msgstr "Popularitetsgrense"
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:195
|
| 124 |
msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"."
|
| 125 |
msgstr "Antallet innlegg et emne må ha for å bli regnet som populært."
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:199
|
| 128 |
msgid "Topics per page"
|
| 129 |
msgstr "Emner pr. side"
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:202
|
| 132 |
msgid "Default number of forum topics displayed per page."
|
| 133 |
msgstr "Standard antall forumtråder som vises per side."
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:204
|
| 136 |
msgid "Posts - most active first"
|
| 137 |
msgstr "Innlegg - mest aktive først"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:204
|
| 140 |
msgid "Posts - least active first"
|
| 141 |
msgstr "Innlegg - minst aktive først"
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:206
|
| 144 |
msgid "Default order"
|
| 145 |
msgstr "Standardrekkefølge"
|
| 146 |
|
| 147 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:209
|
| 148 |
msgid "Default display order for topics."
|
| 149 |
msgstr "Standard visningsrekkefølge for emner"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:230
|
| 152 |
msgid "edit container"
|
| 153 |
msgstr "rediger beholder"
|
| 154 |
|
| 155 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:233
|
| 156 |
msgid "edit forum"
|
| 157 |
msgstr "rediger forum"
|
| 158 |
|
| 159 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:245
|
| 160 |
msgid ""
|
| 161 |
"There are no existing containers or forums. Containers and forums may "
|
| 162 |
"be added using the <a href=\"@container\">add container</a> and <a "
|
| 163 |
"href=\"@forum\">add forum</a> pages."
|
| 164 |
msgstr ""
|
| 165 |
"Det er ikke opprettet beholdere eller fora. Du kan bruke siden <a "
|
| 166 |
"href=\"@container\">legg til beholder</a> eller <a "
|
| 167 |
"href=\"@forum\">legg til forum</a> til å opprette dem."
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:286
|
| 170 |
msgid ""
|
| 171 |
"Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be "
|
| 172 |
"placed inside another container or forum."
|
| 173 |
msgstr ""
|
| 174 |
"Beholdere vises normalt på toppen av ditt forum, men du kan også "
|
| 175 |
"plassere en beholder inne i en annen beholder eller i et annet forum."
|
| 176 |
|
| 177 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:289
|
| 178 |
msgid ""
|
| 179 |
"Forums may be placed at the top (root) level, or inside another "
|
| 180 |
"container or forum."
|
| 181 |
msgstr ""
|
| 182 |
"Et forum vises normalt på toppen av ditt forum, eller inne i en annen "
|
| 183 |
"beholder eller i et annet forum."
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:177
|
| 186 |
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
|
| 187 |
msgstr "forum: %term samt alle underforum og innlegg slettet."
|
| 188 |
|
| 189 |
#: modules/forum/forum.module:15
|
| 190 |
msgid ""
|
| 191 |
"The forum module lets you create threaded discussion forums with "
|
| 192 |
"functionality similar to other message board systems. Forums are "
|
| 193 |
"useful because they allow community members to discuss topics with one "
|
| 194 |
"another while ensuring those conversations are archived for later "
|
| 195 |
"reference. The <a href=\"@create-topic\">forum topic</a> menu item "
|
| 196 |
"(under <em>Create content</em> on the Navigation menu) creates the "
|
| 197 |
"initial post of a new threaded discussion, or thread."
|
| 198 |
msgstr ""
|
| 199 |
|
| 200 |
#: modules/forum/forum.module:16
|
| 201 |
msgid ""
|
| 202 |
"A threaded discussion occurs as people leave comments on a forum topic "
|
| 203 |
"(or on other comments within that topic). A forum topic is contained "
|
| 204 |
"within a forum, which may hold many similar or related forum topics. "
|
| 205 |
"Forums are (optionally) nested within a container, which may hold many "
|
| 206 |
"similar or related forums. Both containers and forums may be nested "
|
| 207 |
"within other containers and forums, and provide structure for your "
|
| 208 |
"message board. By carefully planning this structure, you make it "
|
| 209 |
"easier for users to find and comment on a specific forum topic."
|
| 210 |
msgstr ""
|
| 211 |
|
| 212 |
#: modules/forum/forum.module:17
|
| 213 |
msgid "When administering a forum, note that:"
|
| 214 |
msgstr "Når du administrerer et forum, legg merke til at:"
|
| 215 |
|
| 216 |
#: modules/forum/forum.module:18
|
| 217 |
msgid ""
|
| 218 |
"a forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by "
|
| 219 |
"selecting a different forum while editing a forum topic."
|
| 220 |
msgstr ""
|
| 221 |
"en forumtråd (med alle kommentarer) kan flyttes mellom fora ved å "
|
| 222 |
"velge et annet forum når du redigerer en forumtråd."
|
| 223 |
|
| 224 |
#: modules/forum/forum.module:19
|
| 225 |
msgid ""
|
| 226 |
"when moving a forum topic between forums, the <em>Leave shadow "
|
| 227 |
"copy</em> option creates a link in the original forum pointing to the "
|
| 228 |
"new location."
|
| 229 |
msgstr ""
|
| 230 |
"når du flytter en forumtråd mellom fora kan du velge <em>Legg igjen "
|
| 231 |
"lenke til nytt forum</em> for å opprette en lenke i det originale "
|
| 232 |
"forumet som peker til det nye stedet."
|
| 233 |
|
| 234 |
#: modules/forum/forum.module:20
|
| 235 |
msgid ""
|
| 236 |
"selecting <em>Read only</em> under <em>Comment settings</em> while "
|
| 237 |
"editing a forum topic will lock (prevent new comments) on the thread."
|
| 238 |
msgstr ""
|
| 239 |
"å velge <em>kun lese</em> under <em>kommentarinnstillinger</em> når "
|
| 240 |
"du redigerer et forumemne fører til at forumtråden blir låst (det "
|
| 241 |
"blir ikke mulig å legge til nye kommentarer)."
|
| 242 |
|
| 243 |
#: modules/forum/forum.module:21
|
| 244 |
msgid ""
|
| 245 |
"selecting <em>Disabled</em> under <em>Comment settings</em> while "
|
| 246 |
"editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, "
|
| 247 |
"and prevent new ones."
|
| 248 |
msgstr ""
|
| 249 |
"å velge <em>deaktivert</em> under <em>kommentarinnstillinger</em> "
|
| 250 |
"når du redigerer et forumemne fører til at alle eksisterende "
|
| 251 |
"kommentar i tråden blir skjult, og det blir ikke mulig å legge til "
|
| 252 |
"nye."
|
| 253 |
|
| 254 |
#: modules/forum/forum.module:22
|
| 255 |
msgid ""
|
| 256 |
"For more information, see the online handbook entry for <a "
|
| 257 |
"href=\"@forum\">Forum module</a>."
|
| 258 |
msgstr ""
|
| 259 |
"For ytterligere opplysninger, les den engelske Drupalhåndbokens "
|
| 260 |
"avsnitt om <a href=\"@forum\">forum</a>modulen."
|
| 261 |
|
| 262 |
#: modules/forum/forum.module:25
|
| 263 |
msgid ""
|
| 264 |
"This page displays a list of existing forums and containers. "
|
| 265 |
"Containers (optionally) hold forums, and forums hold forum topics (a "
|
| 266 |
"forum topic is the initial post to a threaded discussion). To provide "
|
| 267 |
"structure, both containers and forums may be placed inside other "
|
| 268 |
"containers and forums. To rearrange forums and containers, grab a "
|
| 269 |
"drag-and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag the forum "
|
| 270 |
"or container to a new location in the list. (Grab a handle by clicking "
|
| 271 |
"and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember "
|
| 272 |
"that your changes will not be saved until you click the <em>Save</em> "
|
| 273 |
"button at the bottom of the page."
|
| 274 |
msgstr ""
|
| 275 |
|
| 276 |
#: modules/forum/forum.module:27
|
| 277 |
msgid ""
|
| 278 |
"By grouping related or similar forums, containers help organize "
|
| 279 |
"forums. For example, a container named \"Food\" may hold two forums "
|
| 280 |
"named \"Fruit\" and \"Vegetables\", respectively."
|
| 281 |
msgstr ""
|
| 282 |
"Beholdere hjelper deg til å holde styr på dine fora. En beholder "
|
| 283 |
"inneholder fora som hører sammen. For eksempel kan en beholder kalt "
|
| 284 |
"«Mat» inneholde to fora kalt «Frukt» og «Grønnsaker»."
|
| 285 |
|
| 286 |
#: modules/forum/forum.module:29
|
| 287 |
msgid ""
|
| 288 |
"A forum holds related or similar forum topics (a forum topic is the "
|
| 289 |
"initial post to a threaded discussion). For example, a forum named "
|
| 290 |
"\"Fruit\" may contain forum topics titled \"Apples\" and \"Bananas\", "
|
| 291 |
"respectively."
|
| 292 |
msgstr ""
|
| 293 |
"Et forum inneholder diskusjoner om et gitt emne. For eksempel kan et "
|
| 294 |
"forum kalt «Frukt» inneholde emner med titlene «Epler» og "
|
| 295 |
"«Bananer»."
|
| 296 |
|
| 297 |
#: modules/forum/forum.module:31
|
| 298 |
msgid ""
|
| 299 |
"These settings allow you to adjust the display of your forum topics. "
|
| 300 |
"The content types available for use within a forum may be selected by "
|
| 301 |
"editing the <em>Content types</em> on the <a "
|
| 302 |
"href=\"@forum-vocabulary\">forum vocabulary page</a>."
|
| 303 |
msgstr ""
|
| 304 |
|
| 305 |
#: modules/forum/forum.module:230
|
| 306 |
msgid ""
|
| 307 |
"The item %forum is only a container for forums. Please select one of "
|
| 308 |
"the forums below it."
|
| 309 |
msgstr ""
|
| 310 |
"Forumet %forum brukes til gruppering av andre fora. Velg et av de "
|
| 311 |
"underliggende fora."
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/forum/forum.module:296
|
| 314 |
msgid "Forum topic"
|
| 315 |
msgstr "Forumemne"
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/forum/forum.module:298
|
| 318 |
msgid ""
|
| 319 |
"A <em>forum topic</em> is the initial post to a new discussion thread "
|
| 320 |
"within a forum."
|
| 321 |
msgstr ""
|
| 322 |
"Et <em>forumemne</a> er det første innlegget i en ny diskusjonstråd "
|
| 323 |
"på et forum."
|
| 324 |
|
| 325 |
#: modules/forum/forum.module:361
|
| 326 |
msgid ""
|
| 327 |
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
|
| 328 |
"options have been removed."
|
| 329 |
msgstr ""
|
| 330 |
"Dette ordforråd brukes av fora. Noen av de alminnelige "
|
| 331 |
"ordforrådsmuligheter er blitt fjernet."
|
| 332 |
|
| 333 |
#: modules/forum/forum.module:403,419
|
| 334 |
msgid "Active forum topics"
|
| 335 |
msgstr "Aktive forumemner"
|
| 336 |
|
| 337 |
#: modules/forum/forum.module:404,426
|
| 338 |
msgid "New forum topics"
|
| 339 |
msgstr "Nye forumemner"
|
| 340 |
|
| 341 |
#: modules/forum/forum.module:408
|
| 342 |
msgid "Number of topics"
|
| 343 |
msgstr "Antall emner"
|
| 344 |
|
| 345 |
#: modules/forum/forum.module:435
|
| 346 |
msgid "Read the latest forum topics."
|
| 347 |
msgstr "Les de siste forumemnene"
|
| 348 |
|
| 349 |
#: modules/forum/forum.module:454
|
| 350 |
msgid "Leave shadow copy"
|
| 351 |
msgstr "Legg igjen lenke til nytt forum"
|
| 352 |
|
| 353 |
#: modules/forum/forum.module:454
|
| 354 |
msgid ""
|
| 355 |
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
|
| 356 |
"new forum."
|
| 357 |
msgstr "Hvis du flytter dette emnet, kan du la det ligge igjen en skyggekopi."
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/forum/forum.module:561
|
| 360 |
msgid "Topic"
|
| 361 |
msgstr "Emne"
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/forum/forum.module:563
|
| 364 |
msgid "Created"
|
| 365 |
msgstr "Skrevet"
|
| 366 |
|
| 367 |
#: modules/forum/forum.module:564
|
| 368 |
msgid "Last reply"
|
| 369 |
msgstr "Siste svar"
|
| 370 |
|
| 371 |
#: modules/forum/forum.module:677
|
| 372 |
msgid "Post new @node_type"
|
| 373 |
msgstr "Skriv ny(tt) @node_type"
|
| 374 |
|
| 375 |
#: modules/forum/forum.module:684
|
| 376 |
msgid "You are not allowed to post new content in forum."
|
| 377 |
msgstr "Du har ikke tillatelse til å skrive nytt innhold i forum."
|
| 378 |
|
| 379 |
#: modules/forum/forum.module:688
|
| 380 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in forum."
|
| 381 |
msgstr "<a href=\"@login\">Logg på</a> for å skrive nytt innhold i forumet."
|
| 382 |
|
| 383 |
#: modules/forum/forum.module:726
|
| 384 |
msgid "No forums defined"
|
| 385 |
msgstr "Ingen fora opprettet"
|
| 386 |
|
| 387 |
#: modules/forum/forum.module:812
|
| 388 |
msgid "This topic has been moved"
|
| 389 |
msgstr "Dette emnet har blitt fjernet"
|
| 390 |
|
| 391 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 392 |
msgid "create forum topics"
|
| 393 |
msgstr "opprette forumemner"
|
| 394 |
|
| 395 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 396 |
msgid "delete own forum topics"
|
| 397 |
msgstr "slett egne forumemner"
|
| 398 |
|
| 399 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 400 |
msgid "delete any forum topic"
|
| 401 |
msgstr "slett forumemner"
|
| 402 |
|
| 403 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 404 |
msgid "edit own forum topics"
|
| 405 |
msgstr "redigere egne forumemner"
|
| 406 |
|
| 407 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 408 |
msgid "edit any forum topic"
|
| 409 |
msgstr "redigere forumemner"
|
| 410 |
|
| 411 |
#: modules/forum/forum.module:322
|
| 412 |
msgid "administer forums"
|
| 413 |
msgstr "administrere fora"
|
| 414 |
|
| 415 |
#: modules/forum/forum.module:94
|
| 416 |
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
|
| 417 |
msgstr "Kontroller innstillinger for hvordan dine fora fungerer og vises."
|
| 418 |
|
| 419 |
#: modules/forum/forum.module:106
|
| 420 |
msgid "Add container"
|
| 421 |
msgstr "Legg til beholder"
|
| 422 |
|
| 423 |
#: modules/forum/forum.module:114
|
| 424 |
msgid "Add forum"
|
| 425 |
msgstr "Legg til forum"
|
| 426 |
|
| 427 |
#: modules/forum/forum.module:136
|
| 428 |
msgid "Edit container"
|
| 429 |
msgstr "Rediger beholder"
|
| 430 |
|
| 431 |
#: modules/forum/forum.module:143
|
| 432 |
msgid "Edit forum"
|
| 433 |
msgstr "Rediger forum"
|
| 434 |
|
| 435 |
#: modules/forum/forum.install:69
|
| 436 |
msgid "Stores the relationship of nodes to forum terms."
|
| 437 |
msgstr ""
|
| 438 |
|
| 439 |
#: modules/forum/forum.install:76
|
| 440 |
msgid "The {node}.nid of the node."
|
| 441 |
msgstr "Nodens {node}.nid."
|
| 442 |
|
| 443 |
#: modules/forum/forum.install:90
|
| 444 |
msgid "The {term_data}.tid of the forum term assigned to the node."
|
| 445 |
msgstr ""
|
| 446 |
|