| 1 |
# Norwegian Bokmål translation of Drupal (6.1)
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 by the Norwegian Bokmål translation team
|
| 3 |
# Generated from files:
|
| 4 |
# locale.module,v 1.212 2008/01/28 17:16:34 goba
|
| 5 |
# locale.install,v 1.27 2008/01/10 14:35:24 goba
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: Drupal (6.1)\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 11:50-0500\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 07:40-0600\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 17 |
|
| 18 |
#: modules/locale/locale.module:35
|
| 19 |
msgid ""
|
| 20 |
"The locale module allows your Drupal site to be presented in languages "
|
| 21 |
"other than the default English, a defining feature of multi-lingual "
|
| 22 |
"websites. The locale module works by examining text as it is about to "
|
| 23 |
"be displayed: when a translation of the text is available in the "
|
| 24 |
"language to be displayed, the translation is displayed rather than the "
|
| 25 |
"original text. When a translation is unavailable, the original text is "
|
| 26 |
"displayed, and then stored for later review by a translator."
|
| 27 |
msgstr ""
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/locale/locale.module:36
|
| 30 |
msgid ""
|
| 31 |
"Beyond translation of the Drupal interface, the locale module provides "
|
| 32 |
"a feature set tailored to the needs of a multi-lingual site. Language "
|
| 33 |
"negotiation allows your site to automatically change language based on "
|
| 34 |
"the domain or path used for each request. Users may (optionally) "
|
| 35 |
"select their preferred language on their <em>My account</em> page, and "
|
| 36 |
"your site can be configured to honor a web browser's preferred "
|
| 37 |
"language settings. Your site content can be created in (and translated "
|
| 38 |
"to) any enabled language, and each post may have a "
|
| 39 |
"language-appropriate alias for each of its translations. The locale "
|
| 40 |
"module works in concert with the <a href=\"@content-help\">content "
|
| 41 |
"translation module</a> to manage translated content."
|
| 42 |
msgstr ""
|
| 43 |
|
| 44 |
#: modules/locale/locale.module:37
|
| 45 |
msgid "Translations may be provided by:"
|
| 46 |
msgstr ""
|
| 47 |
|
| 48 |
#: modules/locale/locale.module:38
|
| 49 |
msgid ""
|
| 50 |
"translating the original text via the locale module's integrated web "
|
| 51 |
"interface, or"
|
| 52 |
msgstr ""
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/locale/locale.module:39
|
| 55 |
msgid ""
|
| 56 |
"importing files from a set of existing translations, known as a "
|
| 57 |
"translation package. A translation package enables the display of a "
|
| 58 |
"specific version of Drupal in a specific language, and contain files "
|
| 59 |
"in the Gettext Portable Object (<em>.po</em>) format. Although not all "
|
| 60 |
"languages are available for every version of Drupal, translation "
|
| 61 |
"packages for many languages are available for download from the <a "
|
| 62 |
"href=\"@translations\">Drupal translation page</a>."
|
| 63 |
msgstr ""
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/locale/locale.module:40
|
| 66 |
msgid ""
|
| 67 |
"If an existing translation package does not meet your needs, the "
|
| 68 |
"Gettext Portable Object (<em>.po</em>) files within a package may be "
|
| 69 |
"modified, or new <em>.po</em> files may be created, using a desktop "
|
| 70 |
"Gettext editor. The locale module's <a href=\"@import\">import</a> "
|
| 71 |
"feature allows the translated strings from a new or modified "
|
| 72 |
"<em>.po</em> file to be added to your site. The locale module's <a "
|
| 73 |
"href=\"@export\">export</a> feature generates files from your site's "
|
| 74 |
"translated strings, that can either be shared with others or edited "
|
| 75 |
"offline by a Gettext translation editor."
|
| 76 |
msgstr ""
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/locale/locale.module:41
|
| 79 |
msgid ""
|
| 80 |
"For more information, see the online handbook entry for <a "
|
| 81 |
"href=\"@locale\">Locale module</a>."
|
| 82 |
msgstr ""
|
| 83 |
"For ytterligere opplysninger, les den engelske Drupalhåndbokens "
|
| 84 |
"avsnitt om <a href=\"@locale\">lokaliseringmodulen</a>."
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/locale/locale.module:44
|
| 87 |
msgid ""
|
| 88 |
"This page provides an overview of your site's enabled languages. If "
|
| 89 |
"multiple languages are available and enabled, the text on your site "
|
| 90 |
"interface may be translated, registered users may select their "
|
| 91 |
"preferred language on the <em>My account</em> page, and site authors "
|
| 92 |
"may indicate a specific language when creating posts. The site's "
|
| 93 |
"default language is used for anonymous visitors and for users who have "
|
| 94 |
"not selected a preferred language."
|
| 95 |
msgstr ""
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/locale/locale.module:45
|
| 98 |
msgid ""
|
| 99 |
"For each language available on the site, use the <em>edit</em> link to "
|
| 100 |
"configure language details, including name, an optional "
|
| 101 |
"language-specific path or domain, and whether the language is natively "
|
| 102 |
"presented either left-to-right or right-to-left. These languages also "
|
| 103 |
"appear in the <em>Language</em> selection when creating a post of a "
|
| 104 |
"content type with multilingual support."
|
| 105 |
msgstr ""
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/locale/locale.module:46
|
| 108 |
msgid ""
|
| 109 |
"Use the <a href=\"@add-language\">add language page</a> to enable "
|
| 110 |
"additional languages (and automatically import files from a "
|
| 111 |
"translation package, if available), the <a href=\"@search\">translate "
|
| 112 |
"interface page</a> to locate strings for manual translation, or the <a "
|
| 113 |
"href=\"@import\">import page</a> to add translations from individual "
|
| 114 |
"<em>.po</em> files. A number of contributed translation packages "
|
| 115 |
"containing <em>.po</em> files are available on the <a "
|
| 116 |
"href=\"@translations\">Drupal.org translations page</a>."
|
| 117 |
msgstr ""
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/locale/locale.module:49
|
| 120 |
msgid ""
|
| 121 |
"Add all languages to be supported by your site. If your desired "
|
| 122 |
"language is not available in the <em>Language name</em> drop-down, "
|
| 123 |
"click <em>Custom language</em> and provide a language code and other "
|
| 124 |
"details manually. When providing a language code manually, be sure to "
|
| 125 |
"enter a standardized language code, since this code may be used by "
|
| 126 |
"browsers to determine an appropriate display language."
|
| 127 |
msgstr ""
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/locale/locale.module:51
|
| 130 |
msgid ""
|
| 131 |
"Language negotiation settings determine the site's presentation "
|
| 132 |
"language. Available options include:"
|
| 133 |
msgstr ""
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/locale/locale.module:52
|
| 136 |
msgid ""
|
| 137 |
"<strong>None.</strong> The default language is used for site "
|
| 138 |
"presentation, though users may (optionally) select a preferred "
|
| 139 |
"language on the <em>My Account</em> page. (User language preferences "
|
| 140 |
"will be used for site e-mails, if available.)"
|
| 141 |
msgstr ""
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/locale/locale.module:53
|
| 144 |
msgid ""
|
| 145 |
"<strong>Path prefix only.</strong> The presentation language is "
|
| 146 |
"determined by examining the path for a language code or other custom "
|
| 147 |
"string that matches the path prefix (if any) specified for each "
|
| 148 |
"language. If a suitable prefix is not identified, the default language "
|
| 149 |
"is used. <em>Example: \"example.com/de/contact\" sets presentation "
|
| 150 |
"language to German based on the use of \"de\" within the path.</em>"
|
| 151 |
msgstr ""
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/locale/locale.module:54
|
| 154 |
msgid ""
|
| 155 |
"<strong>Path prefix with language fallback.</strong> The presentation "
|
| 156 |
"language is determined by examining the path for a language code or "
|
| 157 |
"other custom string that matches the path prefix (if any) specified "
|
| 158 |
"for each language. If a suitable prefix is not identified, the display "
|
| 159 |
"language is determined by the user's language preferences from the "
|
| 160 |
"<em>My Account</em> page, or by the browser's language settings. If a "
|
| 161 |
"presentation language cannot be determined, the default language is "
|
| 162 |
"used."
|
| 163 |
msgstr ""
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/locale/locale.module:55
|
| 166 |
msgid ""
|
| 167 |
"<strong>Domain name only.</strong> The presentation language is "
|
| 168 |
"determined by examining the domain used to access the site, and "
|
| 169 |
"comparing it to the language domain (if any) specified for each "
|
| 170 |
"language. If a match is not identified, the default language is used. "
|
| 171 |
"<em>Example: \"http://de.example.com/contact\" sets presentation "
|
| 172 |
"language to German based on the use of \"http://de.example.com\" in "
|
| 173 |
"the domain.</em>"
|
| 174 |
msgstr ""
|
| 175 |
|
| 176 |
#: modules/locale/locale.module:56
|
| 177 |
msgid ""
|
| 178 |
"The path prefix or domain name for a language may be set by editing "
|
| 179 |
"the <a href=\"@languages\">available languages</a>. In the absence of "
|
| 180 |
"an appropriate match, the site is displayed in the <a "
|
| 181 |
"href=\"@languages\">default language</a>."
|
| 182 |
msgstr ""
|
| 183 |
|
| 184 |
#: modules/locale/locale.module:59
|
| 185 |
msgid ""
|
| 186 |
"This page provides an overview of available translatable strings. "
|
| 187 |
"Drupal displays translatable strings in text groups; modules may "
|
| 188 |
"define additional text groups containing other translatable strings. "
|
| 189 |
"Because text groups provide a method of grouping related strings, they "
|
| 190 |
"are often used to focus translation efforts on specific areas of the "
|
| 191 |
"Drupal interface."
|
| 192 |
msgstr ""
|
| 193 |
"Denne siden gir en oversikt over tilgjengelige oversettbare strenger. "
|
| 194 |
"Drupal viser oversettbare strenger i tekstgrupper; moduler kan "
|
| 195 |
"definere ekstra tekstgrupper som inneholder andre oversettbare "
|
| 196 |
"strenger. Siden tekstgrupper gir en måte å gruppere relaterte "
|
| 197 |
"strenger, blir de ofte brukt for å fokusere oversettelsesinnsatsen "
|
| 198 |
"mot spesielle deler av Drupal sitt grensesnitt."
|
| 199 |
|
| 200 |
#: modules/locale/locale.module:60
|
| 201 |
msgid ""
|
| 202 |
"Review the <a href=\"@languages\">languages page</a> for more "
|
| 203 |
"information on adding support for additional languages."
|
| 204 |
msgstr ""
|
| 205 |
"På <a href=\"@languages\">språksiden</a> finner du mer informasjon "
|
| 206 |
"om hvordan du kan legge til flere språk."
|
| 207 |
|
| 208 |
#: modules/locale/locale.module:63
|
| 209 |
msgid ""
|
| 210 |
"This page imports the translated strings contained in an individual "
|
| 211 |
"Gettext Portable Object (<em>.po</em>) file. Normally distributed as "
|
| 212 |
"part of a translation package (each translation package may contain "
|
| 213 |
"several <em>.po</em> files), a <em>.po</em> file may need to be "
|
| 214 |
"imported after off-line editing in a Gettext translation editor. "
|
| 215 |
"Importing an individual <em>.po</em> file may be a lengthy process."
|
| 216 |
msgstr ""
|
| 217 |
"Denne siden importerer de oversettbare strenger inneholdt i en Gettext "
|
| 218 |
"Portable Object (<em>.po</em>) fil. Vanligvis er filen distribuert som "
|
| 219 |
"en del av en oversettelsespakke (hver oversettelsespakke kan inneholde "
|
| 220 |
"flere <em>.po</em>-filer, men den kan også komme etter direkte "
|
| 221 |
"redigering i en Gettext-editor (som Poedit). Importering av en enkelt "
|
| 222 |
"<em>.po</em>-fil kan ta lang tid."
|
| 223 |
|
| 224 |
#: modules/locale/locale.module:64
|
| 225 |
msgid ""
|
| 226 |
"Note that the <em>.po</em> files within a translation package are "
|
| 227 |
"imported automatically (if available) when new modules or themes are "
|
| 228 |
"enabled, or as new languages are added. Since this page only allows "
|
| 229 |
"the import of one <em>.po</em> file at a time, it may be simpler to "
|
| 230 |
"download and extract a translation package into your Drupal "
|
| 231 |
"installation directory and <a href=\"@language-add\">add the "
|
| 232 |
"language</a> (which automatically imports all <em>.po</em> files "
|
| 233 |
"within the package). Translation packages are available for download "
|
| 234 |
"on the <a href=\"@translations\">Drupal translation page</a>."
|
| 235 |
msgstr ""
|
| 236 |
"Merk at <em>.po</em>-filer i en oversettelsespakke importeres "
|
| 237 |
"automatisk (hvis tilgjengelig) når nye moduler eller utseendemaler "
|
| 238 |
"blir aktivert eller når nye språk blir lagt til. Siden denne siden "
|
| 239 |
"kun tillater importering av en <em>.po</em>-fil om gangen, kan det "
|
| 240 |
"være enklere å laste ned og pakke ut en oversettelsepakke inn i din "
|
| 241 |
"Drupal installasjonsmappe og <a href=\"@language-add\">legge til "
|
| 242 |
"språket</a> (som automatisk importerer alle <em>.po</em>-filene i "
|
| 243 |
"pakken). Oversettelsespakker er tilgjengelig for nedlasting fra <a "
|
| 244 |
"href=\"@translations\">Drupal sin oversettelsesside</a>."
|
| 245 |
|
| 246 |
#: modules/locale/locale.module:67
|
| 247 |
msgid ""
|
| 248 |
"This page exports the translated strings used by your site. An export "
|
| 249 |
"file may be in Gettext Portable Object (<em>.po</em>) form, which "
|
| 250 |
"includes both the original string and the translation (used to share "
|
| 251 |
"translations with others), or in Gettext Portable Object Template "
|
| 252 |
"(<em>.pot</em>) form, which includes the original strings only (used "
|
| 253 |
"to create new translations with a Gettext translation editor)."
|
| 254 |
msgstr ""
|
| 255 |
"Denne siden eksporterer de oversatte strengene brukt på ditt "
|
| 256 |
"nettsted. En eksport fil kan være i Gettext Portable Object "
|
| 257 |
"(<em>.po</em>) format, som inkluderer både denne originale strengen "
|
| 258 |
"og oversettelse, eller i Gettext Portable Object Template "
|
| 259 |
"(<em>.pot</em>) format, som inkluderer kun de originale strengene "
|
| 260 |
"(brukt til å lage nye oversettelser i et Gettext oversettelsesprogram "
|
| 261 |
"som Poedit)."
|
| 262 |
|
| 263 |
#: modules/locale/locale.module:69
|
| 264 |
msgid ""
|
| 265 |
"This page allows a translator to search for specific translated and "
|
| 266 |
"untranslated strings, and is used when creating or editing "
|
| 267 |
"translations. (Note: For translation tasks involving many strings, it "
|
| 268 |
"may be more convenient to <a href=\"@export\">export</a> strings for "
|
| 269 |
"off-line editing in a desktop Gettext translation editor.) Searches "
|
| 270 |
"may be limited to strings found within a specific text group or in a "
|
| 271 |
"specific language."
|
| 272 |
msgstr ""
|
| 273 |
"Denne siden lar oversettere søke etter spesifikke oversatte og "
|
| 274 |
"uoversatte tekststrenger, og brukes for å lage og redigere "
|
| 275 |
"oversettelser. (For større oversetterjobber kan det være mer "
|
| 276 |
"praktisk å <a href=\"@export\">eksportere</a> strengene og bruke et "
|
| 277 |
"eget verktøy for redigering av Gettext-filer.) Du kan begrense søket "
|
| 278 |
"til en tekstgruppe eller et språk."
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/locale/locale.module:72
|
| 281 |
msgid ""
|
| 282 |
"This block is only shown if <a href=\"@languages\">at least two "
|
| 283 |
"languages are enabled</a> and <a href=\"@configuration\">language "
|
| 284 |
"negotiation</a> is set to something other than <em>None</em>."
|
| 285 |
msgstr ""
|
| 286 |
"Denne blokken vises bare hvis <a href=\"@languages\">minst to språk "
|
| 287 |
"er aktivert</a> og <a href=\"@configuration\">språkforhandling</a> er "
|
| 288 |
"satt til noe annet enn <em>Ingen</em>."
|
| 289 |
|
| 290 |
#: modules/locale/locale.module:198
|
| 291 |
msgid "Built-in interface"
|
| 292 |
msgstr "Innebygd grensesnitt"
|
| 293 |
|
| 294 |
#: modules/locale/locale.module:224
|
| 295 |
msgid "Language settings"
|
| 296 |
msgstr "Språkinnstillinger"
|
| 297 |
|
| 298 |
#: modules/locale/locale.module:235
|
| 299 |
msgid ""
|
| 300 |
"This account's default language for e-mails, and preferred language "
|
| 301 |
"for site presentation."
|
| 302 |
msgstr ""
|
| 303 |
"Denne brukerkontoens standardspråk for e-poster og foretrukne språk "
|
| 304 |
"for nettstedet."
|
| 305 |
|
| 306 |
#: modules/locale/locale.module:235
|
| 307 |
msgid "This account's default language for e-mails."
|
| 308 |
msgstr "Denne brukerkontoens standardspråk for e-poster."
|
| 309 |
|
| 310 |
#: modules/locale/locale.module:255
|
| 311 |
msgid ""
|
| 312 |
"A path alias set for a specific language will always be used when "
|
| 313 |
"displaying this page in that language, and takes precedence over path "
|
| 314 |
"aliases set for <am>All languages</em>."
|
| 315 |
msgstr ""
|
| 316 |
"Et URL-alias satt for et spesifikt språk vil alltid bli brukt når "
|
| 317 |
"siden blir vist i det språket og overstyrer URL-alias satt for "
|
| 318 |
"<em>Alle språk</em>."
|
| 319 |
|
| 320 |
#: modules/locale/locale.module:264
|
| 321 |
msgid "Multilingual support"
|
| 322 |
msgstr "Støtte for flere språk"
|
| 323 |
|
| 324 |
#: modules/locale/locale.module:267
|
| 325 |
msgid ""
|
| 326 |
"Enable multilingual support for this content type. If enabled, a "
|
| 327 |
"language selection field will be added to the editing form, allowing "
|
| 328 |
"you to select from one of the <a href=\"!languages\">enabled "
|
| 329 |
"languages</a>. If disabled, new posts are saved with the default "
|
| 330 |
"language. Existing content will not be affected by changing this "
|
| 331 |
"option."
|
| 332 |
msgstr ""
|
| 333 |
"Aktiver flerspråklig støtte for denne innholdstypen. Hvis aktivert, "
|
| 334 |
"får redigeringsskjemaet et felt for språkvalg, der du kan velge et "
|
| 335 |
"av de <a href=\"!languages\">aktiverte språkene</a>. Hvis deaktivert "
|
| 336 |
"blir nye innlegg lagret med standard språk. Eksisterende innhold blir "
|
| 337 |
"ikke påvirket av at du endrer dette."
|
| 338 |
|
| 339 |
#: modules/locale/locale.module:437
|
| 340 |
msgid "All"
|
| 341 |
msgstr "Alle"
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/locale/locale.module:558
|
| 344 |
msgid "Language switcher"
|
| 345 |
msgstr "Språkliste"
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/locale/locale.module:510
|
| 348 |
msgid "Parsed JavaScript file %file."
|
| 349 |
msgstr "Tolket Javascript-filen %file."
|
| 350 |
|
| 351 |
#: modules/locale/locale.module:189
|
| 352 |
msgid "administer languages"
|
| 353 |
msgstr "administrere språk"
|
| 354 |
|
| 355 |
#: modules/locale/locale.module:189
|
| 356 |
msgid "translate interface"
|
| 357 |
msgstr "oversett grensesnitt"
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/locale/locale.module:88
|
| 360 |
msgid "Configure languages for content and the user interface."
|
| 361 |
msgstr "Konfigurer språk for innhold og brukergrensesnittet."
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/locale/locale.module:113
|
| 364 |
msgid "Edit language"
|
| 365 |
msgstr "Rediger språk"
|
| 366 |
|
| 367 |
#: modules/locale/locale.module:127
|
| 368 |
msgid "Translate interface"
|
| 369 |
msgstr "Oversett brukergrensesnittet"
|
| 370 |
|
| 371 |
#: modules/locale/locale.module:128
|
| 372 |
msgid "Translate the built in interface and optionally other text."
|
| 373 |
msgstr "Oversett det innebygde grensesnittet, og eventuelt annen tekst"
|
| 374 |
|
| 375 |
#: modules/locale/locale.module:134
|
| 376 |
msgid "Overview"
|
| 377 |
msgstr "Oversikt"
|
| 378 |
|
| 379 |
#: modules/locale/locale.module:160
|
| 380 |
msgid "Edit string"
|
| 381 |
msgstr "Rediger streng"
|
| 382 |
|
| 383 |
#: modules/locale/locale.module:166
|
| 384 |
msgid "Delete string"
|
| 385 |
msgstr "Slett streng"
|
| 386 |
|
| 387 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 388 |
msgid "!long-month-name January"
|
| 389 |
msgstr "!long-month-name januar"
|
| 390 |
|
| 391 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 392 |
msgid "Jan"
|
| 393 |
msgstr "jan"
|
| 394 |
|
| 395 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 396 |
msgid "!long-month-name February"
|
| 397 |
msgstr "!long-month-name februar"
|
| 398 |
|
| 399 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 400 |
msgid "Feb"
|
| 401 |
msgstr "feb"
|
| 402 |
|
| 403 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 404 |
msgid "!long-month-name March"
|
| 405 |
msgstr "!long-month-name mars"
|
| 406 |
|
| 407 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 408 |
msgid "Mar"
|
| 409 |
msgstr "mar"
|
| 410 |
|
| 411 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 412 |
msgid "!long-month-name April"
|
| 413 |
msgstr "!long-month-name april"
|
| 414 |
|
| 415 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 416 |
msgid "Apr"
|
| 417 |
msgstr "apr"
|
| 418 |
|
| 419 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 420 |
msgid "!long-month-name May"
|
| 421 |
msgstr "!long-month-name mai"
|
| 422 |
|
| 423 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 424 |
msgid "May"
|
| 425 |
msgstr "mai"
|
| 426 |
|
| 427 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 428 |
msgid "!long-month-name June"
|
| 429 |
msgstr "!long-month-name juni"
|
| 430 |
|
| 431 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 432 |
msgid "Jun"
|
| 433 |
msgstr "jun"
|
| 434 |
|
| 435 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 436 |
msgid "!long-month-name July"
|
| 437 |
msgstr "!long-month-name juli"
|
| 438 |
|
| 439 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 440 |
msgid "Jul"
|
| 441 |
msgstr "jul"
|
| 442 |
|
| 443 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 444 |
msgid "!long-month-name August"
|
| 445 |
msgstr "!long-month-name august"
|
| 446 |
|
| 447 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 448 |
msgid "Aug"
|
| 449 |
msgstr "aug"
|
| 450 |
|
| 451 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 452 |
msgid "!long-month-name September"
|
| 453 |
msgstr "!long-month-name september"
|
| 454 |
|
| 455 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 456 |
msgid "Sep"
|
| 457 |
msgstr "sep"
|
| 458 |
|
| 459 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 460 |
msgid "!long-month-name October"
|
| 461 |
msgstr "!long-month-name oktober"
|
| 462 |
|
| 463 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 464 |
msgid "Oct"
|
| 465 |
msgstr "okt"
|
| 466 |
|
| 467 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 468 |
msgid "!long-month-name November"
|
| 469 |
msgstr "!long-month-name november"
|
| 470 |
|
| 471 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 472 |
msgid "Nov"
|
| 473 |
msgstr "nov"
|
| 474 |
|
| 475 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 476 |
msgid "!long-month-name December"
|
| 477 |
msgstr "!long-month-name desember"
|
| 478 |
|
| 479 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 480 |
msgid "Dec"
|
| 481 |
msgstr "des"
|
| 482 |
|
| 483 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 484 |
msgid "Wed"
|
| 485 |
msgstr "ons"
|
| 486 |
|
| 487 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 488 |
msgid "Thu"
|
| 489 |
msgstr "tor"
|
| 490 |
|
| 491 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 492 |
msgid "Fri"
|
| 493 |
msgstr "fre"
|
| 494 |
|
| 495 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 496 |
msgid "Sat"
|
| 497 |
msgstr "lør"
|
| 498 |
|
| 499 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 500 |
msgid "Sun"
|
| 501 |
msgstr "søn"
|
| 502 |
|
| 503 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 504 |
msgid "Mon"
|
| 505 |
msgstr "man"
|
| 506 |
|
| 507 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 508 |
msgid "Tue"
|
| 509 |
msgstr "tir"
|
| 510 |
|
| 511 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 512 |
msgid "am"
|
| 513 |
msgstr "am"
|
| 514 |
|
| 515 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 516 |
msgid "pm"
|
| 517 |
msgstr "pm"
|
| 518 |
|
| 519 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 520 |
msgid "AM"
|
| 521 |
msgstr "AM"
|
| 522 |
|
| 523 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 524 |
msgid "PM"
|
| 525 |
msgstr "PM"
|
| 526 |
|
| 527 |
#: modules/locale/locale.install:229
|
| 528 |
msgid "List of all available languages in the system."
|
| 529 |
msgstr "Liste over alle tilgjengelige språk."
|
| 530 |
|
| 531 |
#: modules/locale/locale.install:236
|
| 532 |
msgid "Language code, e.g. 'de' or 'en-US'."
|
| 533 |
msgstr "Språkkode, f.eks. 'nb' eller 'en-US'."
|
| 534 |
|
| 535 |
#: modules/locale/locale.install:243
|
| 536 |
msgid "Language name in English."
|
| 537 |
msgstr "Det engelske navnet på språket."
|
| 538 |
|
| 539 |
#: modules/locale/locale.install:250
|
| 540 |
msgid "Native language name."
|
| 541 |
msgstr "Språkets navn på originalspråket."
|
| 542 |
|
| 543 |
#: modules/locale/locale.install:256
|
| 544 |
msgid "Direction of language (Left-to-Right = 0, Right-to-Left = 1)."
|
| 545 |
msgstr ""
|
| 546 |
"Skriftretning (fra venstre mot høyre = 0, fra høyre mot venstre = "
|
| 547 |
"1)."
|
| 548 |
|
| 549 |
#: modules/locale/locale.install:262
|
| 550 |
msgid "Enabled flag (1 = Enabled, 0 = Disabled)."
|
| 551 |
msgstr "Aktiveringsflagg (1 = aktivert, 0 = deaktivert)"
|
| 552 |
|
| 553 |
#: modules/locale/locale.install:268
|
| 554 |
msgid "Number of plural indexes in this language."
|
| 555 |
msgstr "Antall flertallsformer for dette språket"
|
| 556 |
|
| 557 |
#: modules/locale/locale.install:275
|
| 558 |
msgid "Plural formula in PHP code to evaluate to get plural indexes."
|
| 559 |
msgstr "Flertallsformel i PHP-kode som evalueres for å få flertallsindekser."
|
| 560 |
|
| 561 |
#: modules/locale/locale.install:282
|
| 562 |
msgid "Domain to use for this language."
|
| 563 |
msgstr "Domene for dette språket."
|
| 564 |
|
| 565 |
#: modules/locale/locale.install:289
|
| 566 |
msgid "Path prefix to use for this language."
|
| 567 |
msgstr "Adresse-prefiks for dette språket."
|
| 568 |
|
| 569 |
#: modules/locale/locale.install:295
|
| 570 |
msgid "Weight, used in lists of languages."
|
| 571 |
msgstr "Vekt, brukes i lister over språk."
|
| 572 |
|
| 573 |
#: modules/locale/locale.install:302
|
| 574 |
msgid "Location of JavaScript translation file."
|
| 575 |
msgstr "Plassering av oversettelsesfil for JavaScript."
|
| 576 |
|
| 577 |
#: modules/locale/locale.install:312
|
| 578 |
msgid "List of English source strings."
|
| 579 |
msgstr "Liste over de opprinnelige engelske tekststrengene."
|
| 580 |
|
| 581 |
#: modules/locale/locale.install:317
|
| 582 |
msgid "Unique identifier of this string."
|
| 583 |
msgstr "Unik identifikator for denne tekststrengen."
|
| 584 |
|
| 585 |
#: modules/locale/locale.install:324
|
| 586 |
msgid ""
|
| 587 |
"Drupal path in case of online discovered translations or file path in "
|
| 588 |
"case of imported strings."
|
| 589 |
msgstr ""
|
| 590 |
|
| 591 |
#: modules/locale/locale.install:331
|
| 592 |
msgid "A module defined group of translations, see hook_locale()."
|
| 593 |
msgstr ""
|
| 594 |
|
| 595 |
#: modules/locale/locale.install:337
|
| 596 |
msgid "The original string in English."
|
| 597 |
msgstr "Den originale tekststrengen på engelsk."
|
| 598 |
|
| 599 |
#: modules/locale/locale.install:344
|
| 600 |
msgid ""
|
| 601 |
"Version of Drupal, where the string was last used (for locales "
|
| 602 |
"optimization)."
|
| 603 |
msgstr ""
|
| 604 |
"Den siste versjonen av Drupal som brukte denne strengen (for "
|
| 605 |
"optimalisering av lokaltilpasning)."
|
| 606 |
|
| 607 |
#: modules/locale/locale.install:354
|
| 608 |
msgid "Stores translated versions of strings."
|
| 609 |
msgstr "Lagrer oversatte versjoner av tekststrenger."
|
| 610 |
|
| 611 |
#: modules/locale/locale.install:360
|
| 612 |
msgid "Source string ID. References {locales_source}.lid."
|
| 613 |
msgstr "ID for kildestrengen. Refererer til {locales_source}.lid."
|
| 614 |
|
| 615 |
#: modules/locale/locale.install:366
|
| 616 |
msgid "Translation string value in this language."
|
| 617 |
msgstr "Oversettelsesstrengen på dette språket."
|
| 618 |
|
| 619 |
#: modules/locale/locale.install:373
|
| 620 |
msgid "Language code. References {languages}.language."
|
| 621 |
msgstr "Språkkode. Refererer til {languages}.language."
|
| 622 |
|
| 623 |
#: modules/locale/locale.install:379
|
| 624 |
msgid ""
|
| 625 |
"Parent lid (lid of the previous string in the plural chain) in case of "
|
| 626 |
"plural strings. References {locales_source}.lid."
|
| 627 |
msgstr ""
|
| 628 |
"Overordnet lid (lid til den forrige strengen i kjeden av "
|
| 629 |
"flertallsformer) ved flertalls-strenger. Refererer til "
|
| 630 |
"{locales_source}.lid."
|
| 631 |
|
| 632 |
#: modules/locale/locale.install:385
|
| 633 |
msgid "Plural index number in case of plural strings."
|
| 634 |
msgstr ""
|
| 635 |
|