/[drupal]/contributions/translations/nb/modules-menu.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/nb/modules-menu.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.3 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Mar 31 17:17:07 2008 UTC (19 months, 3 weeks ago) by oddinge
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5--3
Changes since 1.2: +245 -144 lines
File MIME type: text/x-gettext
Getting ready for a major 6.x-1-x release
1 # Norwegian Bokmål translation of Drupal (6.1)
2 # Copyright (c) 2008 by the Norwegian Bokmål translation team
3 # Generated from files:
4 # menu.admin.inc,v 1.26.2.3 2008/02/11 15:12:53 goba
5 # menu.module,v 1.157.2.1 2008/02/11 15:12:53 goba
6 # menu.install,v 1.9 2008/01/30 20:27:28 goba
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Drupal (6.1)\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 11:50-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-12 09:06-0500\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: modules/menu/menu.admin.inc:54
20 msgid "There are no menu items yet."
21 msgstr "Det finnes ingen menypunkt ennå."
22
23 #: modules/menu/menu.admin.inc:104
24 msgid "reset"
25 msgstr "tilbakestill"
26
27 #: modules/menu/menu.admin.inc:175
28 msgid "Menu item"
29 msgstr "Menypunkt"
30
31 #: modules/menu/menu.admin.inc:177,299
32 msgid "Expanded"
33 msgstr "Utvidet"
34
35 #: modules/menu/menu.admin.inc:260
36 msgid ""
37 "The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
38 "such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
39 "link to the front page."
40 msgstr ""
41 "Stien dette menypunkt lenker til. Kan være en intern Drupalsti som "
42 "%add-node eller en ekstern URL som %drupal. Skriv inn %front for å "
43 "lenke til forsiden."
44
45 #: modules/menu/menu.admin.inc:281
46 msgid ""
47 "The link text corresponding to this item that should appear in the "
48 "menu."
49 msgstr "Lenketeksten som korresponderer med elementet som vises i menyen."
50
51 #: modules/menu/menu.admin.inc:289
52 msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
53 msgstr "Beskrivelsen som vises når musepilen holdes over menyelementet."
54
55 #: modules/menu/menu.admin.inc:295
56 msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
57 msgstr "Menypunkt som ikke er aktivert vil ikke bli vist i noen av menyene."
58
59 #: modules/menu/menu.admin.inc:301
60 msgid ""
61 "If selected and this menu item has children, the menu will always "
62 "appear expanded."
63 msgstr ""
64 "Om denne menyen er valgt og har undermenyer, vil menyen alltid vises "
65 "utvidet."
66
67 #: modules/menu/menu.admin.inc:403
68 msgid "Menu name"
69 msgstr "Menynavn"
70
71 #: modules/menu/menu.admin.inc:405
72 msgid ""
73 "The machine-readable name of this menu. This text will be used for "
74 "constructing the URL of the <em>menu overview</em> page for this menu. "
75 "This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, "
76 "and must be unique."
77 msgstr ""
78 "Menyens maskinlesbare navn. Navnet brukes til å bygge URLen for "
79 "innholdstypen på siden <em>menyoversikt</em>. Navnet må kun "
80 "inneholde små bokstaver, tall og bindestrek. Navnet skal være unikt."
81
82 #: modules/menu/menu.admin.inc:460
83 msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
84 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette den tilpassede menyen %title?"
85
86 #: modules/menu/menu.admin.inc:492
87 msgid "The custom menu %title has been deleted."
88 msgstr "Den tilpassede menyen %title har blitt slettet."
89
90 #: modules/menu/menu.admin.inc:502
91 msgid ""
92 "The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and "
93 "hyphens."
94 msgstr "Menynavnet kan kun inneholde små bokstaver, bindestreker og tall."
95
96 #: modules/menu/menu.admin.inc:512
97 msgid "The menu already exists."
98 msgstr "Menyen finnes allerede."
99
100 #: modules/menu/menu.admin.inc:564
101 msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
102 msgstr "Ønsker du å slette det tilpassede menypunktet %item?"
103
104 #: modules/menu/menu.admin.inc:574
105 msgid "The menu item %title has been deleted."
106 msgstr "Menypunktet %title slettet."
107
108 #: modules/menu/menu.admin.inc:584
109 msgid "Are you sure you want to reset the item %item to its default values?"
110 msgstr "Er du sikker på at du vil sette %item til standard?"
111
112 #: modules/menu/menu.admin.inc:584
113 msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
114 msgstr "Alle endringer vil gå tapt, og kan ikke angres."
115
116 #: modules/menu/menu.admin.inc:593
117 msgid "The menu item was reset to its default settings."
118 msgstr "Menypunktets standardinnstillinger tilbakestilt."
119
120 #: modules/menu/menu.admin.inc:603
121 msgid ""
122 "The menu module allows on-the-fly creation of menu links in the "
123 "content authoring forms. The following option sets the default menu in "
124 "which a new link will be added."
125 msgstr ""
126 "Menymodulen muliggjør oppretting av menylenker samtidig med at nytt "
127 "innhold legges til. De følgende valgmuligheter begrenser hvilke "
128 "menyer som kan menypunkter legges til."
129
130 #: modules/menu/menu.admin.inc:609
131 msgid "Default menu for content"
132 msgstr "Standardmeny for innhold"
133
134 #: modules/menu/menu.admin.inc:612
135 msgid ""
136 "Choose the menu to be the default in the menu options in the content "
137 "authoring form."
138 msgstr ""
139
140 #: modules/menu/menu.admin.inc:616
141 msgid "No primary links"
142 msgstr "Ingen primærlenker"
143
144 #: modules/menu/menu.admin.inc:619
145 msgid "Source for the primary links"
146 msgstr "Kilde for primærlenker"
147
148 #: modules/menu/menu.admin.inc:623
149 msgid "Select what should be displayed as the primary links."
150 msgstr "Velg hva som skal vises som primærlenker."
151
152 #: modules/menu/menu.admin.inc:626
153 msgid "No secondary links"
154 msgstr "Ingen sekundære lenker"
155
156 #: modules/menu/menu.admin.inc:629
157 msgid "Source for the secondary links"
158 msgstr "Kilde for sekundærlenker"
159
160 #: modules/menu/menu.admin.inc:633
161 msgid ""
162 "Select what should be displayed as the secondary links. You can choose "
163 "the same menu for secondary links as for primary links (currently "
164 "%primary). If you do this, the children of the active primary menu "
165 "link will be displayed as secondary links."
166 msgstr ""
167
168 #: modules/menu/menu.admin.inc:493
169 msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
170 msgstr "Slettet den egendefinerte menyen %title og alle dens menypunkter."
171
172 #: modules/menu/menu.admin.inc:575
173 msgid "Deleted menu item %title."
174 msgstr "Menypunktet %title slettet."
175
176 #: modules/menu/menu.admin.inc:457
177 msgid ""
178 "<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
179 "will be deleted (system-defined items will be reset)."
180 msgid_plural ""
181 "<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
182 "%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
183 msgstr[0] ""
184 "<strong>Advarsel:</strong> Der er ett menypunkt i %title. Det vil bli "
185 "slettet (menypunkter opprettet av systemet vil bli satt på nytt)."
186 msgstr[1] ""
187 "<strong>Advarsel:</strong> Der er @count menypunkter i %title. De vil "
188 "bli slettet (menypunkter opprettet av systemet vil bli satt på nytt)."
189
190 #: modules/menu/menu.admin.inc:505
191 msgid "The menu name can't be longer than 1 character."
192 msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters."
193 msgstr[0] "Menynavnet kan ikke være lenger enn 1 tegn."
194 msgstr[1] "Menynavnet kan ikke være lenger enn @count tegn."
195
196 #: modules/menu/menu.module:21
197 msgid ""
198 "The menu module provides an interface to control and customize "
199 "Drupal's powerful menu system. Menus are a hierarchical collection of "
200 "links, or menu items, used to navigate a website, and are positioned "
201 "and displayed using Drupal's flexible block system. By default, three "
202 "menus are created during installation: <em>Navigation</em>, "
203 "<em>Primary links</em>, and <em>Secondary links</em>. The "
204 "<em>Navigation</em> menu contains most links necessary for working "
205 "with and navigating your site, and is often displayed in either the "
206 "left or right sidebar. Most Drupal themes also provide support for "
207 "<em>Primary links</em> and <em>Secondary links</em>, by displaying "
208 "them in either the header or footer of each page. By default, "
209 "<em>Primary links</em> and <em>Secondary links</em> contain no menu "
210 "items but may be configured to contain custom menu items specific to "
211 "your site."
212 msgstr ""
213 "Menymodulen lar deg kontrollere og skreddersy Drupals menysystem. "
214 "Menyer er hierarkiske samlinger av lenker, eller menyelementer som "
215 "brukes til å navigere rundt på et nettsted. Du styrer hvor og "
216 "hvordan de vises ved hjelp av blokkfunksjonen. Som standard lages tre "
217 "menyer under installering: <em>Navigering</em>, <em>primærlenker</em> "
218 "og <em>sekundærlenker</em>. <em>Navigeringsmenyen</em> inneholder "
219 "lenker som trengs for å arbeide med og navigere rundt på nettstedet, "
220 "og vises ofte i høyre eller venstre sidekolonne. De fleste "
221 "utseendemalene støtter også <em>primærlenker</em> og "
222 "<em>sekundærlenker</em> ved å vise dem i enten toppteksten eller "
223 "bunnteksten på hver enkelt side. Som standard er både "
224 "<em>primærlenker</em> og <em>sekundærlenker</em> tomme. Du kan velge "
225 "hvilke menyelementer som de skal inneholde, avhengig av hva som passer "
226 "for nettstedet ditt."
227
228 #: modules/menu/menu.module:22
229 msgid ""
230 "The <a href=\"@menu\">menus page</a> displays all menus currently "
231 "available on your site. Select a menu from this list to add or edit a "
232 "menu item, or to rearrange items within the menu. Create new menus "
233 "using the <a href=\"@add-menu\">add menu page</a> (the block "
234 "containing a new menu must also be enabled on the <a "
235 "href=\"@blocks\">blocks administration page</a>)."
236 msgstr ""
237 "<a href=\"@menu\">Menysiden</a> viser alle menyer som er tilgjengelig "
238 "på nettstedet. Velg en meny fra denne listen for å legge til eller "
239 "redigere et menypunkt, eller for å flytte menypunkt. Lag nye menyer "
240 "på <a href=\"@add-menu\">siden for å opprette menyer</a>. Når du "
241 "har opprettet en ny meny må blokken som inneholder menyen aktiveres "
242 "på <a href=\"@blocks\">administrasjonssiden for blokker</a>)."
243
244 #: modules/menu/menu.module:23
245 msgid ""
246 "For more information, see the online handbook entry for <a "
247 "href=\"@menu\">Menu module</a>."
248 msgstr ""
249 "For ytterligere opplysninger, les den engelske Drupal håndbokens "
250 "avsnitt om <a href=\"@menu\">menymodulen</a>."
251
252 #: modules/menu/menu.module:26
253 msgid ""
254 "Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a "
255 "website. The menus currently available on your site are displayed "
256 "below. Select a menu from this list to manage its menu items."
257 msgstr ""
258 "Menyer er samlinger av lenker (menypunkter) som brukes til å navigere "
259 "på et nettsted. Listen under viser tilgjengelige menyer og "
260 "menypunkter. Velg en handling fra listen for å håndtere hver meny "
261 "eller hvert menypunkt."
262
263 #: modules/menu/menu.module:28
264 msgid ""
265 "Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created "
266 "block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
267 msgstr ""
268 "Skriv inn navnet på den nye menyen. Husk å aktivere den nye blokken "
269 "på <a href=\"@blocks\">administreringsiden</a> for blokker."
270
271 #: modules/menu/menu.module:30
272 msgid ""
273 "To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
274 "<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
275 "new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
276 "mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
277 "will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
278 "button at the bottom of the page."
279 msgstr ""
280
281 #: modules/menu/menu.module:32
282 msgid "Enter the title and path for your new menu item."
283 msgstr "Skriv inn tittel og sti for ditt nytt menypunkt."
284
285 #: modules/menu/menu.module:372
286 msgid "Delete this menu item."
287 msgstr "Slett dette menypunktet."
288
289 #: modules/menu/menu.module:387
290 msgid ""
291 "The link text corresponding to this item that should appear in the "
292 "menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu."
293 msgstr ""
294
295 #: modules/menu/menu.module:40
296 msgid "administer menu"
297 msgstr "administrere meny"
298
299 #: modules/menu/menu.module:48
300 msgid "Menus"
301 msgstr "Menyer"
302
303 #: modules/menu/menu.module:49
304 msgid ""
305 "Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
306 "links. as well as rename and reorganize menu items."
307 msgstr ""
308 "Opprett, flytt, rediger og slett menyer og menypunkt, inkludert "
309 "navigeringsmenyen, primære lenker, sekundære lenker og egendefinerte "
310 "menyer."
311
312 #: modules/menu/menu.module:57
313 msgid "List menus"
314 msgstr "Vis menyer"
315
316 #: modules/menu/menu.module:63
317 msgid "Add menu"
318 msgstr "Legg til meny"
319
320 #: modules/menu/menu.module:78
321 msgid "Customize menu"
322 msgstr "Tilpass meny"
323
324 #: modules/menu/menu.module:88
325 msgid "List items"
326 msgstr "Vis elementer"
327
328 #: modules/menu/menu.module:94
329 msgid "Add item"
330 msgstr "Legg til"
331
332 #: modules/menu/menu.module:101
333 msgid "Edit menu"
334 msgstr "Rediger meny"
335
336 #: modules/menu/menu.module:108
337 msgid "Delete menu"
338 msgstr "Slett meny"
339
340 #: modules/menu/menu.module:115
341 msgid "Edit menu item"
342 msgstr "Rediger menypunkt"
343
344 #: modules/menu/menu.module:122
345 msgid "Reset menu item"
346 msgstr "Tilbakestill menypunkt"
347
348 #: modules/menu/menu.module:129
349 msgid "Delete menu item"
350 msgstr "Slett menypunkt"
351
352 #: modules/menu/menu.install:31
353 msgid ""
354 "Holds definitions for top-level custom menus (for example, Primary "
355 "Links)."
356 msgstr ""
357
358 #: modules/menu/menu.install:38
359 msgid ""
360 "Primary Key: Unique key for menu. This is used as a block delta so "
361 "length is 32."
362 msgstr ""
363
364 #: modules/menu/menu.install:45
365 msgid "Menu title; displayed at top of block."
366 msgstr "Menyoverskrift, vises øverst i blokken."
367
368 #: modules/menu/menu.install:50
369 msgid "Menu description."
370 msgstr "Beskrivelse av meny."
371
372 #: modules/menu/menu.install:12
373 msgid ""
374 "The navigation menu is provided by Drupal and is the main interactive "
375 "menu for any site. It is usually the only menu that contains "
376 "personalized links for authenticated users, and is often not even "
377 "visible to anonymous users."
378 msgstr ""
379
380 #: modules/menu/menu.install:13
381 msgid ""
382 "Primary links are often used at the theme layer to show the major "
383 "sections of a site. A typical representation for primary links would "
384 "be tabs along the top."
385 msgstr ""
386 "Primærlenker brukes ofte av utseendemaler til å vise hovedseksjonene "
387 "på et nettsted. En typisk måte å vise primærlenker er som faneblad "
388 "langs toppen av siden."
389
390 #: modules/menu/menu.install:14
391 msgid ""
392 "Secondary links are often used for pages like legal notices, contact "
393 "details, and other secondary navigation items that play a lesser role "
394 "than primary links"
395 msgstr ""
396 "Sekundærlenker brukes ofte for sider som informasjon om vilkår, "
397 "kontaktinformasjon og andre sekundære navigasjonslenker som er mindre "
398 "viktige enn primærlenkene."
399

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2