| 1 |
# Norwegian Bokmål translation of Drupal (6.1)
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 by the Norwegian Bokmål translation team
|
| 3 |
# Generated from files:
|
| 4 |
# php.module,v 1.8.2.1 2008/02/05 09:29:50 goba
|
| 5 |
# php.install,v 1.1 2007/04/24 10:54:34 dries
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: Drupal (6.1)\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 11:50-0500\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 00:59-0600\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 17 |
|
| 18 |
#: modules/php/php.module:16
|
| 19 |
msgid ""
|
| 20 |
"The PHP filter adds the ability to include PHP code in posts. PHP is a "
|
| 21 |
"general-purpose scripting language widely-used for web development; "
|
| 22 |
"the content management system used by this website has been developed "
|
| 23 |
"using PHP."
|
| 24 |
msgstr ""
|
| 25 |
|
| 26 |
#: modules/php/php.module:17
|
| 27 |
msgid ""
|
| 28 |
"Through the PHP filter, users with the proper permission may include "
|
| 29 |
"custom PHP code within a page of the site. While this is a powerful "
|
| 30 |
"and flexible feature if used by a trusted user with PHP experience, it "
|
| 31 |
"is a significant and dangerous security risk in the hands of a "
|
| 32 |
"malicious user. Even a trusted user may accidentally compromise the "
|
| 33 |
"site by entering malformed or incorrect PHP code. Only the most "
|
| 34 |
"trusted users should be granted permission to use the PHP filter, and "
|
| 35 |
"all PHP code added through the PHP filter should be carefully examined "
|
| 36 |
"before use."
|
| 37 |
msgstr ""
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/php/php.module:18,61
|
| 40 |
msgid ""
|
| 41 |
"<a href=\"@drupal\">Drupal.org</a> offers <a "
|
| 42 |
"href=\"@php-snippets\">some example PHP snippets</a>, or you can "
|
| 43 |
"create your own with some PHP experience and knowledge of the Drupal "
|
| 44 |
"system."
|
| 45 |
msgstr ""
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/php/php.module:19
|
| 48 |
msgid ""
|
| 49 |
"For more information, see the online handbook entry for <a "
|
| 50 |
"href=\"@php\">PHP module</a>."
|
| 51 |
msgstr ""
|
| 52 |
"For ytterligere opplysninger, les den engelske Drupalhåndbokens "
|
| 53 |
"avsnitt om <a href=\"@contact\">PHPmodulen</a>."
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/php/php.module:32
|
| 56 |
msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags."
|
| 57 |
msgstr "Du kan legge inn PHP-kode."
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/php/php.module:34
|
| 60 |
msgid "Using custom PHP code"
|
| 61 |
msgstr "Bruk tilpasset PHP-kode"
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/php/php.module:35
|
| 64 |
msgid ""
|
| 65 |
"Custom PHP code may be embedded in some types of site content, "
|
| 66 |
"including posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or "
|
| 67 |
"block is a powerful and flexible feature when used by a trusted user "
|
| 68 |
"with PHP experience, it is a significant and dangerous security risk "
|
| 69 |
"when used improperly. Even a small mistake when posting PHP code may "
|
| 70 |
"accidentally compromise your site."
|
| 71 |
msgstr ""
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/php/php.module:36
|
| 74 |
msgid ""
|
| 75 |
"If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP "
|
| 76 |
"code within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, "
|
| 77 |
"render your site inoperable, or significantly compromise security."
|
| 78 |
msgstr ""
|
| 79 |
"Hvis du er ukjent med PHP, SQL eller Drupal, unngå bruk av tilpasset "
|
| 80 |
"PHP-kode i innlegg. Eksperimentering med PHP kan ødelegge databasen "
|
| 81 |
"din, sette nettstedet ut av drift eller skape signifikante "
|
| 82 |
"sikkerhetshull."
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/php/php.module:37
|
| 85 |
msgid "Notes:"
|
| 86 |
msgstr "Notater:"
|
| 87 |
|
| 88 |
#: modules/php/php.module:38
|
| 89 |
msgid ""
|
| 90 |
"Remember to double-check each line for syntax and logic errors "
|
| 91 |
"<strong>before</strong> saving."
|
| 92 |
msgstr ""
|
| 93 |
|
| 94 |
#: modules/php/php.module:39
|
| 95 |
msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons."
|
| 96 |
msgstr "Uttrykk må være korrekt avsluttet med semikolon."
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/php/php.module:40
|
| 99 |
msgid ""
|
| 100 |
"Global variables used within your PHP code retain their values after "
|
| 101 |
"your script executes."
|
| 102 |
msgstr ""
|
| 103 |
"Globale variable brukt i din PHP-kode beholder sin verdi etter at "
|
| 104 |
"skriptet ditt kjører."
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/php/php.module:41
|
| 107 |
msgid ""
|
| 108 |
"<code>register_globals</code> is <strong>turned off</strong>. If you "
|
| 109 |
"need to use forms, understand and use the functions in <a "
|
| 110 |
"href=\"@formapi\">the Drupal Form API</a>."
|
| 111 |
msgstr ""
|
| 112 |
"<code>register_globals</code> er<strong>slått av</strong>. Hvis du "
|
| 113 |
"må bruke skjema, forstå og bruk funksjonene i <a "
|
| 114 |
"href=\"@formapi\">Drupal sin skjema API</a>."
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/php/php.module:42
|
| 117 |
msgid ""
|
| 118 |
"Use a <code>print</code> or <code>return</code> statement in your code "
|
| 119 |
"to output content."
|
| 120 |
msgstr ""
|
| 121 |
"Bruk et <code>print</code> eller <code>return</code> uttrykk in koden "
|
| 122 |
"din for å skrive ut innhold."
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/php/php.module:43
|
| 125 |
msgid ""
|
| 126 |
"Develop and test your PHP code using a separate test script and sample "
|
| 127 |
"database before deploying on a production site."
|
| 128 |
msgstr ""
|
| 129 |
|
| 130 |
#: modules/php/php.module:44
|
| 131 |
msgid ""
|
| 132 |
"Consider including your custom PHP code within a site-specific module "
|
| 133 |
"or <code>template.php</code> file rather than embedding it directly "
|
| 134 |
"into a post or block."
|
| 135 |
msgstr ""
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/php/php.module:45
|
| 138 |
msgid ""
|
| 139 |
"Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided "
|
| 140 |
"by the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then "
|
| 141 |
"blocks and posts with embedded PHP may display, rather than execute, "
|
| 142 |
"the PHP code."
|
| 143 |
msgstr ""
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/php/php.module:46
|
| 146 |
msgid ""
|
| 147 |
"A basic example: <em>Creating a \"Welcome\" block that greets visitors "
|
| 148 |
"with a simple message.</em>"
|
| 149 |
msgstr ""
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/php/php.module:47
|
| 152 |
msgid ""
|
| 153 |
"<p>Add a custom block to your site, named \"Welcome\". With its input "
|
| 154 |
"format set to \"PHP code\" (or another format supporting PHP input), "
|
| 155 |
"add the following in the Block body:</p>\n"
|
| 156 |
"<pre>\n"
|
| 157 |
"print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
|
| 158 |
"</pre>"
|
| 159 |
msgstr ""
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/php/php.module:51
|
| 162 |
msgid ""
|
| 163 |
"<p>To display the name of a registered user, use this instead:</p>\n"
|
| 164 |
"<pre>\n"
|
| 165 |
"global $user;\n"
|
| 166 |
"if ($user->uid) {\n"
|
| 167 |
" print t('Welcome @name! Thank you for visiting.', array('@name' => "
|
| 168 |
"$user->name));\n"
|
| 169 |
"}\n"
|
| 170 |
"else {\n"
|
| 171 |
" print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
|
| 172 |
"}\n"
|
| 173 |
"</pre>"
|
| 174 |
msgstr ""
|
| 175 |
"<p>For å vise navnet til en registrert bruker, bruk dette i "
|
| 176 |
"stedet:</p>\r\n"
|
| 177 |
"<pre>\r\n"
|
| 178 |
"global $user;\r\n"
|
| 179 |
"if ($user->uid) {\r\n"
|
| 180 |
" print t('Velkommen, @name! Takk for at du besøker oss.', "
|
| 181 |
"array('@name' => $user->name));\r\n"
|
| 182 |
"}\r\n"
|
| 183 |
"else {\r\n"
|
| 184 |
" print t('Velkommen, gjest! Takk for at du besøker oss.');\r\n"
|
| 185 |
"}\r\n"
|
| 186 |
"</pre>"
|
| 187 |
|
| 188 |
#: modules/php/php.module:75
|
| 189 |
msgid "PHP evaluator"
|
| 190 |
msgstr "PHP fortolker"
|
| 191 |
|
| 192 |
#: modules/php/php.module:80
|
| 193 |
msgid ""
|
| 194 |
"Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be "
|
| 195 |
"restricted to administrators only!"
|
| 196 |
msgstr ""
|
| 197 |
"Fortolker PHP-kode. Bruken av dette filteret bør forbeholdes "
|
| 198 |
"administratorer!"
|
| 199 |
|
| 200 |
#: modules/php/php.install:20
|
| 201 |
msgid "A !php-code input format has been created."
|
| 202 |
msgstr "En inndataformat for !php-code ble opprettet."
|
| 203 |
|
| 204 |
#: modules/php/php.install:28
|
| 205 |
msgid ""
|
| 206 |
"The PHP module has been disabled. Please note that any existing "
|
| 207 |
"content that was using the PHP filter will now be visible in plain "
|
| 208 |
"text. This might pose a security risk by exposing sensitive "
|
| 209 |
"information, if any, used in the PHP code."
|
| 210 |
msgstr ""
|
| 211 |
|