/[drupal]/contributions/translations/nb/modules-poll.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/nb/modules-poll.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.3 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Mar 31 17:17:07 2008 UTC (19 months, 4 weeks ago) by oddinge
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5--3
Changes since 1.2: +107 -94 lines
File MIME type: text/x-gettext
Getting ready for a major 6.x-1-x release
1 # Norwegian Bokmål translation of Drupal (6.1)
2 # Copyright (c) 2008 by the Norwegian Bokmål translation team
3 # Generated from files:
4 # poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba
5 # poll.module,v 1.263 2008/01/15 07:57:46 dries
6 # poll.install,v 1.13 2007/12/18 12:59:21 dries
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Drupal (6.1)\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-31 11:50-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-07 00:59-0600\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: modules/poll/poll.pages.inc:20
20 msgid "open"
21 msgstr "åpen"
22
23 #: modules/poll/poll.pages.inc:20
24 msgid "closed"
25 msgstr "stengt"
26
27 #: modules/poll/poll.pages.inc:32
28 msgid ""
29 "This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
30 "users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
31 "of the computer they used when they voted."
32 msgstr ""
33 "Tabellen viser alle stemmer i denne avstemning. Hvis anonyme brukere "
34 "kan stemme, er de registrert med IP-adressen stemmen ble avgitt fra."
35
36 #: modules/poll/poll.module:16
37 msgid ""
38 "The poll module can be used to create simple polls for site users. A "
39 "poll is a simple, multiple choice questionnaire which displays the "
40 "cumulative results of the answers to the poll. Having polls on the "
41 "site is a good way to receive feedback from community members."
42 msgstr ""
43 "Avstemningmodulen kan brukes til å lage enkle avstemninger for "
44 "nettsteds brukere. En avstemning er et enkelt spørsmål med flere "
45 "svarmuligheter, som viser det samlede antall svar. Å ha en avstemning "
46 "på nettstedet, er en god måte å motta respons fra medlemmene av "
47 "fellesskapet."
48
49 #: modules/poll/poll.module:17
50 msgid ""
51 "When creating a poll, enter the question being posed, as well as the "
52 "potential choices (and beginning vote counts for each choice). The "
53 "status and duration (length of time the poll remains active for new "
54 "votes) can also be specified. Use the <a href=\"@poll\">poll</a> menu "
55 "item to view all current polls. To vote in or view the results of a "
56 "specific poll, click on the poll itself."
57 msgstr ""
58 "Når du oppretter en avstemning, skriv inn spørsmålet og alle "
59 "svaralternativ. Du kan også oppgi antall stemmer hvert alternativ "
60 "starter med, status og varighet (dvs. hvor lenge avstemningen er åpen "
61 "for nye stemmer). Bruk menypunktet <a href=\"@poll\">avstemning</a> "
62 "for å se alle aktive avstemninger. For å avgi stemme eller se på "
63 "resultater, klikk på den avstemningen du er interessert i."
64
65 #: modules/poll/poll.module:18
66 msgid ""
67 "For more information, see the online handbook entry for <a "
68 "href=\"@poll\">Poll module</a>."
69 msgstr ""
70 "For ytterligere opplysninger, les den engelske Drupalhåndbokens "
71 "avsnitt om <a href=\"@poll\">avstemning</a>modulen."
72
73 #: modules/poll/poll.module:133
74 msgid "Most recent poll"
75 msgstr "Tidligere avstemninger"
76
77 #: modules/poll/poll.module:174
78 msgid ""
79 "A <em>poll</em> is a question with a set of possible responses. A "
80 "<em>poll</em>, once created, automatically provides a simple running "
81 "count of the number of votes received for each response."
82 msgstr ""
83
84 #: modules/poll/poll.module:175
85 msgid "Question"
86 msgstr "Spørsmål"
87
88 #: modules/poll/poll.module:237
89 msgid "More choices"
90 msgstr "Flere alternativer"
91
92 #: modules/poll/poll.module:238
93 msgid ""
94 "If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
95 "choices."
96 msgstr ""
97 "Om antall bokser over ikke er nok, kryss av denne boksen for å legge "
98 "til flere."
99
100 #: modules/poll/poll.module:251
101 msgid "Closed"
102 msgstr "Stengt"
103
104 #: modules/poll/poll.module:257
105 msgid "Poll settings"
106 msgstr "Innstillinger for avstemninger"
107
108 #: modules/poll/poll.module:263
109 msgid "Poll status"
110 msgstr "Avstemningsstatus"
111
112 #: modules/poll/poll.module:266
113 msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it."
114 msgstr "Når en avstemning er stengt, kan ikke besøkende avgi stemme lenger."
115
116 #: modules/poll/poll.module:271
117 msgid "Poll duration"
118 msgstr "Avstemningens varighet"
119
120 #: modules/poll/poll.module:274
121 msgid "After this period, the poll will be closed automatically."
122 msgstr "Etter denne tiden vil avstemningen automatisk bli stengt."
123
124 #: modules/poll/poll.module:306
125 msgid "Choice @n"
126 msgstr "Valg @n"
127
128 #: modules/poll/poll.module:314
129 msgid "Votes for choice @n"
130 msgstr "Stemmer for valg @n"
131
132 #: modules/poll/poll.module:385
133 msgid "Negative values are not allowed."
134 msgstr "Negative verdier er ikke tillatt."
135
136 #: modules/poll/poll.module:390
137 msgid "You must fill in at least two choices."
138 msgstr "Du må fylle inn minst to alternativer."
139
140 #: modules/poll/poll.module:511
141 msgid "Older polls"
142 msgstr "Eldre avstemninger"
143
144 #: modules/poll/poll.module:511
145 msgid "View the list of polls on this site."
146 msgstr "Vis avstemningene på denne siden."
147
148 #: modules/poll/poll.module:513,98
149 msgid "Results"
150 msgstr "Resultater"
151
152 #: modules/poll/poll.module:513
153 msgid "View the current poll results."
154 msgstr "Vis avstemningsresultatene."
155
156 #: modules/poll/poll.module:593
157 msgid ""
158 "Your vote could not be recorded because you did not select any of the "
159 "choices."
160 msgstr ""
161 "Stemmen din ble ikke registrert fordi du ikke valgte noen av "
162 "alternativene."
163
164 #: modules/poll/poll.module:616
165 msgid "Your vote was recorded."
166 msgstr "Din stemme ble registrert."
167
168 #: modules/poll/poll.module:672
169 msgid "Add another choice"
170 msgstr "Legg til et annet alternativ"
171
172 #: modules/poll/poll.module:676
173 msgid "Choice"
174 msgstr "Valg"
175
176 #: modules/poll/poll.module:677
177 msgid "Vote count"
178 msgstr "Antall stemmer"
179
180 #: modules/poll/poll.module:759
181 msgid "Cancel your vote"
182 msgstr "Annuller din stemme"
183
184 #: modules/poll/poll.module:57
185 msgid "create poll content"
186 msgstr "opprett avstemning"
187
188 #: modules/poll/poll.module:57
189 msgid "delete own poll content"
190 msgstr "slett egen avstemning"
191
192 #: modules/poll/poll.module:57
193 msgid "delete any poll content"
194 msgstr "slett alle avstemninger"
195
196 #: modules/poll/poll.module:57
197 msgid "edit any poll content"
198 msgstr "rediger alle avstemninger"
199
200 #: modules/poll/poll.module:57
201 msgid "edit own poll content"
202 msgstr "rediger egen avstemning"
203
204 #: modules/poll/poll.module:57
205 msgid "vote on polls"
206 msgstr "stemme i avstemninger"
207
208 #: modules/poll/poll.module:57
209 msgid "cancel own vote"
210 msgstr "annullere egen stemme"
211
212 #: modules/poll/poll.module:57
213 msgid "inspect all votes"
214 msgstr "vise alle stemmer"
215
216 #: modules/poll/poll.module:79
217 msgid "Polls"
218 msgstr "Avstemning"
219
220 #: modules/poll/poll.module:87
221 msgid "Votes"
222 msgstr "Stemmer"
223
224 #: modules/poll/poll.module:109
225 msgid "Javascript Choice Form"
226 msgstr ""
227
228 #: modules/poll/poll.module:0
229 msgid "poll"
230 msgstr "avstemning"
231
232 #: modules/poll/poll.install:25
233 msgid "Stores poll-specific information for poll nodes."
234 msgstr "Lagrer avstemningsspesifikk informasjon for avstemningsnoder."
235
236 #: modules/poll/poll.install:32
237 msgid "The poll's {node}.nid."
238 msgstr "Avstemingens {node}.nid."
239
240 #: modules/poll/poll.install:38
241 msgid ""
242 "The number of seconds past {node}.created during which the poll is "
243 "open."
244 msgstr ""
245 "Hvor lenge avstemningen er åpen, i antall sekunder etter "
246 "{node}.created-"
247
248 #: modules/poll/poll.install:45
249 msgid "Boolean indicating whether or not the poll is open."
250 msgstr ""
251 "Bolsk verdi som indikerer om denne spørreundersøkelsen er åpen "
252 "eller ei."
253
254 #: modules/poll/poll.install:52
255 msgid "Stores information about all choices for all {poll}s."
256 msgstr "Lagrer informasjon om alle valg for alle {poll}er."
257
258 #: modules/poll/poll.install:58
259 msgid "Unique identifier for a poll choice."
260 msgstr "Unik identifikator for et avstemningsalternativ."
261
262 #: modules/poll/poll.install:65
263 msgid "The {node}.nid this choice belongs to."
264 msgstr "{node}.nid som dette alternativet hører til."
265
266 #: modules/poll/poll.install:72
267 msgid "The text for this choice."
268 msgstr "Teksten for dette alternativet."
269
270 #: modules/poll/poll.install:78
271 msgid "The total number of votes this choice has received by all users."
272 msgstr "Totalt antall stemmer dette alternativet har fått blant alle brukere."
273
274 #: modules/poll/poll.install:84
275 msgid "The sort order of this choice among all choices for the same node."
276 msgstr ""
277 "Sorteringsrekkefølgen for dette alternativet i forhold til alle "
278 "alternativene for samme noden."
279
280 #: modules/poll/poll.install:94
281 msgid "Stores per-{users} votes for each {poll}."
282 msgstr "Lagrer stemmer per {users} for hver {poll}."
283
284 #: modules/poll/poll.install:100
285 msgid "The {poll} node this vote is for."
286 msgstr "{poll}-noden som denne stemmen er for."
287
288 #: modules/poll/poll.install:107
289 msgid "The {users}.uid this vote is from unless the voter was anonymous."
290 msgstr ""
291
292 #: modules/poll/poll.install:113
293 msgid "The {users}'s vote for this poll."
294 msgstr "Stemmen til {users} for denne avstemningen."
295
296 #: modules/poll/poll.install:120
297 msgid "The IP address this vote is from unless the voter was logged in."
298 msgstr ""
299 "IP-adressen som denne stemmen kom fra, hvis den som stemte ikke var "
300 "logget på."
301

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2