/[drupal]/contributions/translations/nl/modules-block.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/nl/modules-block.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jan 28 18:39:33 2008 UTC (22 months ago) by sutharsan
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-2, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
Initial Drupal 6 translation
1 # Dutch translation of drupal (6.0-rc2)
2 # Copyright (c) 2008 by the Dutch translation team
3 # Generated from files:
4 # block.module,v 1.297 2007/12/24 10:33:39 goba
5 # block.admin.inc,v 1.14 2007/12/22 23:24:24 goba
6 # block-admin-display-form.tpl.php,v 1.2 2007/11/14 09:49:30 dries
7 # block.install,v 1.8 2007/12/18 12:59:20 dries
8 # block.js,v 1.2 2007/12/16 10:36:53 goba
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: drupal (6.0-rc2)\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-01-28 19:05+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
15 "Language-Team: Dutch\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: modules/block/block.module:121
21 msgid "Blocks"
22 msgstr "Blokken"
23
24 #: modules/block/block.module:122
25 msgid ""
26 "Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
27 "regions."
28 msgstr ""
29 "Bepalen welke blokken in de zijbalken of in een ander gebied van de "
30 "pagina worden weergegeven."
31
32 #: modules/block/block.module:139
33 msgid "Configure block"
34 msgstr "Blok instellen"
35
36 #: modules/block/block.module:146
37 msgid "Delete block"
38 msgstr "Blok verwijderen"
39
40 #: modules/block/block.module:153
41 msgid "Add block"
42 msgstr "Blok toevoegen"
43
44 #: modules/block/block.admin.inc:85
45 msgid "Save blocks"
46 msgstr "Blokken opslaan"
47
48 #: modules/block/block.admin.inc:100
49 msgid "The block settings have been updated."
50 msgstr "De blokinstellingen zijn bijgewerkt."
51
52 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42
53 msgid "Region"
54 msgstr "Regio"
55
56 #: modules/block/block.admin.inc:151
57 msgid "Block specific settings"
58 msgstr "Blokspecifieke instellingen"
59
60 #: modules/block/block.admin.inc:156
61 msgid "Block title"
62 msgstr "Bloktitel"
63
64 #: modules/block/block.admin.inc:158
65 msgid "The title of the block as shown to the user."
66 msgstr "De titel van een blok zoals getoond aan de gebruiker."
67
68 #: modules/block/block.admin.inc:158
69 msgid ""
70 "Override the default title for the block. Use <em>&lt;none&gt;</em> to "
71 "display no title, or leave blank to use the default block title."
72 msgstr ""
73 "De standaardtitel van een blok wijzigen. Gebruik <em>&lt;none&gt;</em> "
74 "om geen titel weer te geven of laat het veld leeg om de standaardtitel "
75 "weer te geven."
76
77 #: modules/block/block.admin.inc:174
78 msgid "'%name' block"
79 msgstr "'%name'-blok"
80
81 #: modules/block/block.admin.inc:180
82 msgid "User specific visibility settings"
83 msgstr "Gebruikersspecifieke zichtbaarheidsinstellingen"
84
85 #: modules/block/block.admin.inc:185
86 msgid "Custom visibility settings"
87 msgstr "Aangepaste zichtbaarheidsinstellingen"
88
89 #: modules/block/block.admin.inc:187
90 msgid "Users cannot control whether or not they see this block."
91 msgstr "Gebruikers kunnen niet kiezen of ze dit blok al dan niet willen zien."
92
93 #: modules/block/block.admin.inc:188
94 msgid "Show this block by default, but let individual users hide it."
95 msgstr ""
96 "Standaard dit blok weergeven. Individuele gebruikers kunnen ervoor "
97 "kiezen het blok te verbergen."
98
99 #: modules/block/block.admin.inc:189
100 msgid "Hide this block by default but let individual users show it."
101 msgstr ""
102 "Standaard dit blok verbergen. Individuele gebruikers kunnen ervoor "
103 "kiezen het blok toch weer te geven."
104
105 #: modules/block/block.admin.inc:191
106 msgid ""
107 "Allow individual users to customize the visibility of this block in "
108 "their account settings."
109 msgstr ""
110 "Individuele gebruikers mogen de zichtbaarheid van dit blok in hun "
111 "gebruikersinstellingen aanpassen."
112
113 #: modules/block/block.admin.inc:208
114 msgid "Role specific visibility settings"
115 msgstr "Rol-specifieke zichtbaarheidsinstellingen"
116
117 #: modules/block/block.admin.inc:213
118 msgid "Show block for specific roles"
119 msgstr "Blok weergeven voor bepaalde rollen"
120
121 #: modules/block/block.admin.inc:216
122 msgid ""
123 "Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, "
124 "the block will be visible to all users."
125 msgstr ""
126 "Dit blok is alleen zichtbaar voor bepaalde rollen. Als u geen rollen "
127 "selecteert is het blok voor alle gebruikers zichtbaar."
128
129 #: modules/block/block.admin.inc:221
130 msgid "Page specific visibility settings"
131 msgstr "Pagina-specifieke zichtbaarheidsinstellingen"
132
133 #: modules/block/block.admin.inc:232
134 msgid "Show on every page except the listed pages."
135 msgstr "Weergeven op elke pagina behalve op de vermelde pagina's."
136
137 #: modules/block/block.admin.inc:232
138 msgid "Show on only the listed pages."
139 msgstr "Alleen weergeven op de vermelde pagina's."
140
141 #: modules/block/block.admin.inc:233
142 msgid ""
143 "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
144 "wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
145 "for every personal blog. %front is the front page."
146 msgstr ""
147 "Geef één pagina per regel op, als Drupal-paden. Het '*'-teken is een "
148 "jokerteken. Voorbeeldpaden zijn '%blog' voor de blog-pagina en "
149 "'%blog-wildcard' voor elke persoonlijke blog. '%front' is de "
150 "voorpagina."
151
152 #: modules/block/block.admin.inc:236
153 msgid ""
154 "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
155 "experts only)."
156 msgstr ""
157 "Alleen weergeven wanneer de volgende PHP-code resulteert in "
158 "<code>TRUE</code>. (PHP-mode, alleen voor experts)."
159
160 #: modules/block/block.admin.inc:237
161 msgid ""
162 "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
163 "executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
164 msgstr ""
165 "Als de PHP-modus wordt gekozen geef dan de PHP-code op tussen %php. "
166 "Merk op dat het uitvoeren van incorrecte PHP-code uw Drupalsite defect "
167 "kan maken."
168
169 #: modules/block/block.admin.inc:241
170 msgid "Show block on specific pages"
171 msgstr "Dit blok op bepaalde pagina's weergeven"
172
173 #: modules/block/block.admin.inc:247
174 msgid "Pages"
175 msgstr "Pagina's"
176
177 #: modules/block/block.admin.inc:255
178 msgid "Save block"
179 msgstr "Blok opslaan"
180
181 #: modules/block/block.admin.inc:264,293
182 msgid "Please ensure that each block description is unique."
183 msgstr "Zorg er voor dat elke blokomschrijving uniek is."
184
185 #: modules/block/block.admin.inc:277
186 msgid "The block configuration has been saved."
187 msgstr "De blokinstellingen zijn opgeslagen."
188
189 #: modules/block/block.admin.inc:314
190 msgid "The block has been created."
191 msgstr "Het nieuwe blok is toegevoegd."
192
193 #: modules/block/block.admin.inc:329
194 msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
195 msgstr "Weet u zeker dat u het blok %name wilt verwijderen?"
196
197 #: modules/block/block.admin.inc:338
198 msgid "The block %name has been removed."
199 msgstr "Het blok %name is verwijderd."
200
201 #: modules/block/block.module:302
202 msgid "Block description"
203 msgstr "Blokbeschrijving"
204
205 #: modules/block/block.module:305
206 msgid ""
207 "A brief description of your block. Used on the <a "
208 "href=\"@overview\">block overview page</a>."
209 msgstr ""
210 "Een korte beschrijving van het blok. Het wordt gebruikt op de <a "
211 "href=\"@overview\"> blok overzichtspagina</a>."
212
213 #: modules/block/block.module:312
214 msgid "Block body"
215 msgstr "Blokinhoud"
216
217 #: modules/block/block.module:315
218 msgid "The content of the block as shown to the user."
219 msgstr "De inhoud van een blok zoals getoond aan de gebruiker."
220
221 #: modules/block/block.module:349
222 msgid "Block configuration"
223 msgstr "Blokinstellingen"
224
225 #: modules/block/block.module:113
226 msgid "administer blocks"
227 msgstr "blokken beheren"
228
229 #: modules/block/block.module:113
230 msgid "use PHP for block visibility"
231 msgstr "gebruik PHP voor blokzichtbaarheid"
232
233 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57
234 msgid "No blocks in this region"
235 msgstr "Dit gebied bevat geen blokken"
236
237 #: modules/block/block.module:70
238 msgid ""
239 "Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web "
240 "page. The default theme Garland, for example, implements the regions "
241 "\"left sidebar\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and "
242 "\"footer\", and a block may appear in any one of these areas. The <a "
243 "href=\"@blocks\">blocks administration page</a> provides a "
244 "drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for "
245 "controlling the order of blocks within regions."
246 msgstr ""
247 "Blokken zijn stukken inhoud die in een bepaald gebied in webpagina's "
248 "kunnen worden weergegeven. De standaard template Garland heeft "
249 "bijvoorbeeld gebieden: \"left sidebar\", \"right sidebar\", "
250 "\"content\", \"header\" en \"footer\". Een blok kan in ieder van deze "
251 "gebieden geplaatst worden. Op de pagina <a href=\"@blocks\">Blokken "
252 "beheren</a> kunt u de blokken in gebieden plaatsen en de volgorde "
253 "binnen de gebieden bepalen door de blokken te slepen en neer te "
254 "zetten.\r\n"
255
256 #: modules/block/block.module:71
257 msgid ""
258 "Although blocks are usually generated automatically by modules (like "
259 "the <em>User login</em> block, for example), administrators can also "
260 "define custom blocks. Custom blocks have a title, description, and "
261 "body. The body of the block can be as long as necessary, and can "
262 "contain content supported by any available <a "
263 "href=\"@input-format\">input format</a>."
264 msgstr ""
265 "Blokken worden meestal automatisch door modules gegenereerd (zoals het "
266 "blok <em>Gebruikerslogin</em>). Beheerders kunnen ook zelf blokken "
267 "aanmaken. Deze blokken bestaan uit een titel, een beschrijving en een "
268 "blokinhoud. De grootte van de blokinhoud is vrij en kan worden "
269 "aangemaakt in een van de beschikbare <a "
270 "href=\"@input-format\">invoerformaten</a>."
271
272 #: modules/block/block.module:72
273 msgid "When working with blocks, remember that:"
274 msgstr "Onthoud bij het werken met blokken dat:"
275
276 #: modules/block/block.module:73
277 msgid ""
278 "since not all themes implement the same regions, or display regions in "
279 "the same way, blocks are positioned on a per-theme basis."
280 msgstr ""
281 "blokken in iedere template anders gepositioneerd kunnen worden omdat "
282 "niet iedere template de zelfde gebieden definieert."
283
284 #: modules/block/block.module:74
285 msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown."
286 msgstr ""
287 "uitgeschakelde blokken en blokken die niet in een gebied zijn "
288 "geplaatst worden nooit weergegeven."
289
290 #: modules/block/block.module:75
291 msgid ""
292 "when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the "
293 "<em>Throttle</em> checkbox selected) are hidden during high server "
294 "loads."
295 msgstr ""
296 "als de Throttle-module is ingeschakeld worden beperkte blokken "
297 "(blokken waarvan de Throttle-functie is ingeschakeld) tijdens hoge "
298 "serverbelasting niet weergegeven."
299
300 #: modules/block/block.module:76
301 msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages."
302 msgstr ""
303 "blokken kunnen worden geconfigureerd om op bepaalde pagina's wel of "
304 "niet te worden weergegeven."
305
306 #: modules/block/block.module:77
307 msgid ""
308 "blocks can be configured to be visible only when specific conditions "
309 "are true."
310 msgstr ""
311 "blokken kunnen worden geconfigureerd om te worden weergegeven als aan "
312 "bepaalde condities is voldaan."
313
314 #: modules/block/block.module:78
315 msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles."
316 msgstr ""
317 "blokken kunnen worden geconfigureerd om alleen aan bepaalde rollen te "
318 "worden weergegeven."
319
320 #: modules/block/block.module:79
321 msgid ""
322 "when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or "
323 "disabled on a per-user basis using the <em>My account</em> page."
324 msgstr ""
325 "blokken kunnen worden geconfigureerd om door een gebruiker op zijn of "
326 "haar <em>Mijn account</em>-pagina te worden in- of uitgeschakeld."
327
328 #: modules/block/block.module:80
329 msgid ""
330 "some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be "
331 "displayed only on certain pages."
332 msgstr ""
333 "sommige blokken, zoals die door modules worden aangemaakt, worden "
334 "alleen op bepaalde pagina's weergegeven."
335
336 #: modules/block/block.module:81
337 msgid ""
338 "For more information, see the online handbook entry for <a "
339 "href=\"@block\">Block module</a>."
340 msgstr ""
341 "Lees voor meer informatie het online-handboek over de <a "
342 "href=\"@block\">Block-module</a>."
343
344 #: modules/block/block.module:85
345 msgid ""
346 "This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to "
347 "a region, and for controlling the order of blocks within regions. To "
348 "change the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle "
349 "under the <em>Block</em> column and drag the block to a new location "
350 "in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while "
351 "hovering over a handle icon.) Since not all themes implement the same "
352 "regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on "
353 "a per-theme basis. Remember that your changes will not be saved until "
354 "you click the <em>Save blocks</em> button at the bottom of the page."
355 msgstr ""
356 "Op deze pagina kan u door middel van slepen en neerzetten een blok in "
357 "een gebied plaatsen en de volgorde van blokken binnen het gebied "
358 "wijzigen. Om een blok te verplaatsen klik-sleept u het blok aan het "
359 "handvat in de kolom <em>Blok</em> naar een nieuwe positie in de lijst. "
360 "(U klik-sleept het blok door met de muis boven het handvatpictogram te "
361 "klikken, vast te houden en de muis te verplaatsen.) Omdat niet alle "
362 "templates de zelfde gebieden gebruiken of gebieden op de zelfde manier "
363 "weergeven, worden blokposities per template bepaald. Wijzigingen "
364 "worden pas opgeslagen wanneer u de knop <em>Blok opslaan</em> onderaan "
365 "de pagina aanklikt."
366
367 #: modules/block/block.module:87
368 msgid ""
369 "To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be "
370 "automatically disabled during high server loads by selecting their "
371 "<em>Throttle</em> checkbox. Adjust throttle thresholds on the <a "
372 "href=\"@throttleconfig\">throttle configuration page</a>."
373 msgstr ""
374 "Om CPU-belasting, database gebruik of bandbreedte te verminderen "
375 "kunnen blokken tijdens hoge serverbelasting automatisch worden "
376 "uitgeschakeld door de Throttle-functie in te schakelen. "
377 "Throttle-drempelwaarden kunnen op de pagina <a "
378 "href=\"@throttleconfig\">Throttle-configuratie</a> worden ingesteld."
379
380 #: modules/block/block.module:89
381 msgid ""
382 "Click the <em>configure</em> link next to each block to configure its "
383 "specific title and visibility settings. Use the <a "
384 "href=\"@add-block\">add block page</a> to create a custom block."
385 msgstr ""
386 "Klik de link <em>Instellen</em> naast ieder blok om de titel en de "
387 "zichtbaarheid van het blok in te stellen. Gebruik de pagina <a "
388 "href=\"@add-block\">Blok toevoegen</a> om zelf een blok aan te maken."
389
390 #: modules/block/block.module:92
391 msgid ""
392 "Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by "
393 "default, and must be moved to a region on the <a "
394 "href=\"@blocks\">blocks administration page</a> to be visible."
395 msgstr ""
396 "Op deze pagina kunt u zelf een nieuw blok aanmaken. Nieuwe blokken "
397 "zijn standaard uitgeschakeld en moeten op de pagina <a "
398 "href=\"@blocks\">Blok beheren</a> in een gebied geplaatst worden om te "
399 "worden weergegeven."
400
401 #: modules/block/block.module:133
402 msgid "JavaScript List Form"
403 msgstr "JavaScript-lijst"
404
405 #: modules/block/block.module:0
406 msgid "block"
407 msgstr "blok"
408
409 #: modules/block/block.install:9
410 msgid "Stores block settings, such as region and visibility settings."
411 msgstr "Bewaart blok instellingen, zoals regio en zichtbaarheid."
412
413 #: modules/block/block.install:14
414 msgid "Primary Key: Unique block ID."
415 msgstr "Primaire sleutel: uniek blok ID"
416
417 #: modules/block/block.install:21
418 msgid ""
419 "The module from which the block originates; for example, 'user' for "
420 "the Who's Online block, and 'block' for any custom blocks."
421 msgstr ""
422 "De module waar het blok vandaan komt; bijvoorbeeld, 'User' voor het "
423 "'Wie is online'-blok en 'Block' voor een door gebruiker of beheerder "
424 "aangemaakt blok."
425
426 #: modules/block/block.install:28
427 msgid "Unique ID for block within a module."
428 msgstr "Uniek ID voor blok in een module."
429
430 #: modules/block/block.install:35
431 msgid "The theme under which the block settings apply."
432 msgstr "Het template waar de blokinstellingen toe behoren."
433
434 #: modules/block/block.install:42
435 msgid "Block enabled status. (1 = enabled, 0 = disabled)"
436 msgstr "Blokstatus (1= ingeschakeld, 0= uitgeschakeld)"
437
438 #: modules/block/block.install:49
439 msgid "Block weight within region."
440 msgstr "Gewicht van een blok binnen een gebied."
441
442 #: modules/block/block.install:56
443 msgid "Theme region within which the block is set."
444 msgstr "Het gebied van de template waarbinnen het blok wordt geplaatst."
445
446 #: modules/block/block.install:63
447 msgid ""
448 "Flag to indicate how users may control visibility of the block. (0 = "
449 "Users cannot control, 1 = On by default, but can be hidden, 2 = Hidden "
450 "by default, but can be shown)"
451 msgstr ""
452 "Optie die aangeeft hoe gebruikers de zichtbaarheid van een blok mogen "
453 "instellen. (0 = Geen instelling mogelijk door gebruikers, 1 = "
454 "Standaard tonen, maar kan verborgen worden, 2 = Standaard verborgen, "
455 "maar kan getoond worden)"
456
457 #: modules/block/block.install:70
458 msgid ""
459 "Flag to indicate whether or not to remove block when website traffic "
460 "is high. (1 = throttle, 0 = do not throttle)"
461 msgstr ""
462 "Optie die aangeeft of een blok verwijderd moet worden wanneer er veel "
463 "dataverkeer op de website is. (1 = afknijpen, 0 = niet afknijpen)"
464
465 #: modules/block/block.install:77
466 msgid ""
467 "Flag to indicate how to show blocks on pages. (0 = Show on all pages "
468 "except listed pages, 1 = Show only on listed pages, 2 = Use custom PHP "
469 "code to determine visibility)"
470 msgstr ""
471 "Optie die aangeeft hoe een blok op pagina's weergegeven moet worden. "
472 "(0 = Toon op alle pagina's behalve op de weergegeven pagina's, 1 = "
473 "Toon enkel op weergegeven pagina's, 2 = Gebruik PHP-code om "
474 "zichtbaarheid te bepalen)"
475
476 #: modules/block/block.install:82
477 msgid ""
478 "Contents of the \"Pages\" block; contains either a list of paths on "
479 "which to include/exclude the block or PHP code, depending on "
480 "\"visibility\" setting."
481 msgstr ""
482 "Inhoud van het blok \"Pagina's\". Dit bevat ofwel een lijst van paden "
483 "waar het blok kan worden ingesloten/uitgesloten, ofwel PHP-code, "
484 "afhankelijk van de zichtbaarheidinstelling."
485
486 #: modules/block/block.install:89
487 msgid ""
488 "Custom title for the block. (Empty string will use block default "
489 "title, <none> will remove the title, text will cause block to use "
490 "specified title.)"
491 msgstr ""
492 "Aangepaste titel van het blok. Laat dit veld leeg dan om de standaard "
493 "bloktitel te gebruiken, gebruik <none> voor een klok zonder titel, "
494 "iedere andere tekst wordt als aangepaste titel van het blok "
495 "gebruikt.\r\n"
496
497 #: modules/block/block.install:96
498 msgid ""
499 "Binary flag to indicate block cache mode. (-1: Do not cache, 1: Cache "
500 "per role, 2: Cache per user, 4: Cache per page, 8: Block cache global) "
501 "See BLOCK_CACHE_* constants in block.module for more detailed "
502 "information."
503 msgstr ""
504 "Binaire optie om de de blok-cache-methode aan te geven. (-1: Geen "
505 "cache gebruiken, 1: Cache per rol, 2: Cache per gebruiker, 4: Cache "
506 "per pagina, 8: Globale blok-cache). Zie BLOCK_CACHE_* constanten in "
507 "block.module voor meer detail informatie."
508
509 #: modules/block/block.install:109
510 msgid "Sets up access permissions for blocks based on user roles"
511 msgstr ""
512 "Configureert toegangscontrole voor blokken gebaseerd op "
513 "gebruikersrollen"
514
515 #: modules/block/block.install:115
516 msgid "The block's origin module, from {blocks}.module."
517 msgstr "Module van oorsprong van het blok, uit {blocks}.module."
518
519 #: modules/block/block.install:121
520 msgid "The block's unique delta within module, from {blocks}.delta."
521 msgstr "De unieke delta van het blok binnen de module, uit {blocks}.delta."
522
523 #: modules/block/block.install:127
524 msgid "The user's role ID from {users_roles}.rid."
525 msgstr "De ID van de gebruikersrol, uit {users_roles}.rid."
526
527 #: modules/block/block.install:141
528 msgid "Stores contents of custom-made blocks."
529 msgstr "Slaat inhoud van aangepaste blokken op."
530
531 #: modules/block/block.install:147
532 msgid "The block's {blocks}.bid."
533 msgstr "Het blok {blocks}.bid."
534
535 #: modules/block/block.install:153
536 msgid "Block contents."
537 msgstr "Blokinhoud"
538
539 #: modules/block/block.install:160
540 msgid "Block description."
541 msgstr "Blokbeschrijving"
542
543 #: modules/block/block.install:167
544 msgid "Block body's {filter_formats}.format; for example, 1 = Filtered HTML."
545 msgstr ""
546 "{filter_formats}.format van blokinhoud. Bijvoorbeeld: 1 = Gefilterde "
547 "HTML."
548
549 #: modules/block/block.install:175
550 msgid ""
551 "Cache table for the Block module to store already built blocks, "
552 "identified by module, delta, and various contexts which may change the "
553 "block, such as theme, locale, and caching mode defined for the block."
554 msgstr ""
555 "Cache-tabel voor de Block-module om eerder weergegeven blokken op te "
556 "slaan met bijbehorende gegevens zoals de module die het blok heeft "
557 "gemaakt, bloknummer (delta) en instellingen die het blok kunnen "
558 "wijzigen zoals template, taal en voor het blok ingestelde "
559 "cache-methode."
560
561 #: modules/block/block.js:0
562 msgid ""
563 "The changes to these blocks will not be saved until the <em>Save "
564 "blocks</em> button is clicked."
565 msgstr ""
566 "Wijzigingen aan de blokken worden pas opgeslagen wanneer u de knop "
567 "<em>Blokken opslaan</em> aanklikt."
568

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2